Перевод "раскопать" на английский
Произношение раскопать
раскопать – 30 результатов перевода
Я не уверена.
Мы ждем от докторов, что они прояснят все тайны, раскопают все секреты, чтобы их объяснить...
Я не верю в эти иллюзии.
I'm not so sure.
We expect doctors to clear up every mystery, to unearth the secrets that explain them...
I reject that illusion.
Скопировать
Закопаешь?
Но ведь найдётся пёс, который раскопает это дерьмо.
- Можешь бросить тела в море...
You could bury us.
But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again.
- You could dump me in the sea, but...
Скопировать
Я перед камерой, а не позади нее.
Я впечатлена тем, как ты все это раскопал.
Ты же не будешь мне говорить, что все это пришло вместе с подзатыльником.
I'm in front of the camera,not behind it.
Oh, come on.Even I was impressed with the sam spade quick-thinking.
You can't tell me all that just came from a bonkon the noggin.
Скопировать
Познакомься с погодными девушками.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь
У них у всех супер силы?
Meet the weather girls.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn. According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.
Is it possible that they all have powers?
Скопировать
Разве это правильно?
Правда в том, что Майор и мои сослуживцы это раскопали разве не правда, что Инцидент со Смеющимся человеком
Даже если взятка и будет наказана...
Is that right?
The truth the Major and my comrades have discovered wasn't it the truth behind the Laughing Man incidence that continued for 6 years?
Even if the graft case is prosecuted...
Скопировать
- Но вы починили...
- Да все раскопанное, да.
Тс, тихо.
- But you repaired...
- All the digging, yeah.
Shh, quiet.
Скопировать
Скетч, это же здорово.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
Тут написано, что у некоторых из них есть паранормальные психические способности.
That's swell, Sketch!
If New World Weekly hires me, I'm gonna get to the bottom of this whole mutant thing.
You see, it says here, uh, some of them even have paranormal psychic abilities.
Скопировать
Ты им заинтересовался?
Ты же пыталась раскопать хоть что-нибудь? Обалдеть, мы действительно забираемся в гору.
Слишком рано восхищаетесь!
You spent time to look at it.
Is Wow, necessary really that one goes at the top of the mountain?
Does one nothing impress you, hein?
Скопировать
Дамы... - Мы тебя не звали.
Я раскопал что "Делауэр" в поиске.
- Действительно, но я обязан подобрать лучшего исполнителя в интересах фирмы.
Yeah, but I should have been.
I mean, it was my tip that DeLauer's shopping for a new firm.
Yes, it was, but I have to think in terms of who's best-suited within the company team. Yes, sir, and that's me.
Скопировать
Джентельмены. Есть хорошие новости, есть плохие новости.
Кое что раскопал.
ТО что сделал Притчард, технически незаконно.
Gentlemen, I got some good news and I got some bad news.
Did a little research.
What Pritchard did, technically, is illegal.
Скопировать
И большой помадный поцелуй.
Наверняка полиция раскопала в офисе слухи о том, что Алекс ходил налево, но с кем - они не знают.
Поверь мне, Софи, я ничего не знала.
There's a big kiss and lipstick.
The police must have picked up on a rumour at the office that Alex was playing away, but they didn't know who with.
Believe me, Sophie, I had no idea.
Скопировать
Что тебе нужно?
Я кое-что раскопал для своей статьи.
Думаю, Начиос был подставлен настоящим Кингпином.
What do you want?
I got a lead on my story.
I think Natchios was set up by the real Kingpin.
Скопировать
- Узнали, что они означают?
. - Что ты раскопал?
- Не много.
Did you ever find out what it means? - No, I didn't.
- What did you find out about him?
Not much, really.
Скопировать
Попридержите это неделю.
Раскопайте про розовый бутон.
Свяжитесь со всеми, кто хорошо знал его.
- Hold this up a week, two if you must.
- Don't you think right after he's dead... Find out about Rosebud.
Get in touch with anybody who knew him or knew him well.
Скопировать
Филлип Савелл, рыбак.
Давайте все о них раскопаем.
М-р Дойл, вы знаете город лучше всех.
Any time, counselor. Harkin sandbagged us.
Go ahead and take him.
- No objections, Your Honor.
Скопировать
Из-за вас я теряю присяжных!
Раскопайте что-нибудь о каждом из них.
Миссис Коулман порвала с ним через два месяца после аборта.
Oh, man.
Stella, you don't got any aspirin, do you?
- I think I can do better than an aspirin.
Скопировать
Семьи погибших скорбят, и все мы скорбим вместе с ними.
Кажется, я раскопал кое-что о девушке. Поторопитесь.
Судья уже дает напутствие присяжным.
You're gonna need it.
Hey.
- What's wrong?
Скопировать
Филлип Савелл, рыбак.
Давайте все о них раскопаем.
М-р Дойл, вы знаете город лучше всех.
Lydia Deets, yoga teacher.
Phillip Savelle, shrimp fisherman.
Find out everything we don't know.
Скопировать
За работу!
Что раскопали?
! Любовником Рикки Коулман был Нил Поллард.
Do it!
What do we have? !
Rikki Coleman's boyfriend is Neil Pollard.
Скопировать
Сворачиваю с автотрассы. Направляюсь в один захолустный городок в Индиане.
Кажется, я раскопал кое-что о девушке.
Поторопитесь.
Some backwater town in central Indiana, but I think I got a good lead on the girl.
Well, move it along. The judge is about to give this thing to the jury.
Shit.
Скопировать
Можете подождать минутку у телефона?
- Дойл, что раскопали?
- Я не могу с тобой говорить, дорогая.
One minute.
- I can't really talk right now, sweetheart.
I met this nice lady, and she's telling me all about the neighborhood.
Скопировать
Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.
Современный мир еще не видел ничего подобного тому, что раскопал я.
Раскопал?
No treatment. No vaccine, no cure.
The modern world has never seen anything like what I've uncovered.
"Uncovered"?
Скопировать
А никто об этом не говорит.
Я сам раскопал эти цифры.
Наполеон понесся туда сто лет назад - Я им задам!
And no one mentions this.
These are figures I discovered.
Napoleon had been steaming in 100 years before - "I'm gonna kill them!
Скопировать
Мы следили за Фузэ,.. ...как он предстал перед комиссией по внутренним расследованиям.
Когда ты вошла с ним в контакт,.. ...мы раскопали всё, что можно было узнать о тебе.
Значит...
We've kept Fuse under watch ever since he was put in front of that Board of inquiry.
From the time you first made contact with him we've looked into all there is to know about you.
Then...
Скопировать
Эти бесята сразу принялись рыть тоннели.
Мы уже раскопали огромное количество пергия.
Боюсь сказать, сколько здесь платины и золота и редких неведомых металлов.
The first thing the little devils do is start to tunnel.
We've already hit huge new pergium deposits.
I'm afraid to tell you how much gold and platinum and rare earths we've uncovered.
Скопировать
Из-за вас я теряю присяжных!
Раскопайте что-нибудь о каждом из них.
Достаньте их досье, вчитайтесь в каждое слово. Фотографии, истории болезни.
Because you're losing me my jury!
Now find something on every one of them. Pull their files.
Review every word, every photo, every medical record.
Скопировать
Современный мир еще не видел ничего подобного тому, что раскопал я.
Раскопал?
Да, побочное направление.
The modern world has never seen anything like what I've uncovered.
"Uncovered"?
Yes, I've branched out.
Скопировать
С тобой что-то случилось и я должна знать, что именно.
Дженифер, если ты надеешься раскопать какую-то тайну или драму, то поищи в другом месте.
О, прости. Но я не позволю тебе и дальше держать это в секрете.
Something is going on with you and I demand to know what it is.
If you are looking for mystery or drama, you'd best search elsewhere.
I'm sorry. I'm not going to let you keep this secret.
Скопировать
-Если и есть какой-то заговор, то они в нем замешаны.
-Кларк, я раскопала кое-какие медицинские записи Лекса.
Вероятно, это не первый раз, когда у него подобные проблемы.
- If there's a conspiracy, they're likely in on it.
- I dug up some of Lex's medical records.
Apparently, this isn't the first time he's had this kind of problem.
Скопировать
Там пусто! - Что?
Я раскопал три могилы, и все пустые - что там произошло?
Я не знаю.
- They're empty!
I dug up three graves. They were all empty. What happened here?
- I-I don't know. - Oh, yes, you do.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов раскопать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы раскопать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение