Перевод "регистр" на английский

Русский
English
0 / 30
регистрregister
Произношение регистр

регистр – 30 результатов перевода

Вообще-то, все не так работает
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Actually, that's not how it works
You see,you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again
Скопировать
Вообще-то, все не так работает
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Actually, that's not how it works.
You see, you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again.
Скопировать
Она была здесь, это правда.
Я видел регистр.
- О, неужели?
She's been here, all right.
I saw the register.
- Did you, now?
Скопировать
Я не хочу разговаривать с этими ведьмами, которые гораздо старше меня. Мне 26 лет.
Посмотрите в общем регистре жителей Парижа.
Жаклин Бон Бон, 26 лет, родилась 4-го июля 1938 года!
I'm 26.
Go to the Paris public register.
Jacqueline Bon Bon, 26, the 4th of July 1938.
Скопировать
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Законом 46 года и декретом №2.253 от 5 ноября 1947 года создан национальный санитарный регистр для женщин
Что я должна делать?
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required.
The 1946 law and Decree 2253 of November 5th, 1947, established the National Sanitary Register for all women shown by conclusive evidence to be engaged in prostitution.
But what do I do?
Скопировать
Что должно предполагать их способность выйти с нами на связь.
Мистер Ворф, вызов по нижнему регистру частот, наиболее часто использовавшимся в прошлом веке.
Связь установлена.
Which would suggest they also have the ability to communicate with us.
Mr. Worf, open the lower band frequencies most commonly used in the last century.
Channel open.
Скопировать
Почему, ради Бога, ты делаешь это, девочка?
Я хотел бы увидеть школьный регистр.
Боюсь, что вы должны получить полномочия от лорда Саммерайсла.
Then why in God's name do you do it, girl?
I'd like to see the school register, please.
I'm afraid you'll have to have Lord Summerisle's authority.
Скопировать
Вы все слышали ее призыв к Богу
Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания
Покончите со мной, чтобы я могла быть с моей матерью
You all heard her call on God
Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment
Do away with me, so that I can be with my mother
Скопировать
- "ы знаешь процедуру.
- ƒа, €... ќдин грамм скрофолайна, когда нервный регистр входит в красную зону.
- 'орошо...
- You know the procedure.
- Yes, I... One gramme of scropholine when the neural register enters the red zone.
- Right...
Скопировать
Это его звук.
Я знаю его регистр и его душу.
Золотые пальцы Майл.
That's its sound.
I know its register and its soul.
Mile's golden fingers.
Скопировать
Это - хоровое пение, только мужские голоса.
Одни поют в очень низком регистре, другие в очень высоком, почти детскими голосами.
Это приводит к замечательным полифоническим эффектам.
It's choral singing, all of them with male voices.
Some singing in a very low key, others pretty sharp, almost for a child's voice.
That creates extraordinary polyphonic effects.
Скопировать
Есть удаленные данные в буфере вашей кратковременной памяти.
Наша беседа в астрометрической никогда не была внесена в регистр.
Вот почему я ее не помню.
A deletion in your short-term memory buffer.
Our chat in Astrometrics never got filed.
That's why I can't remember it.
Скопировать
- Более того, она пропала сразу после скандала. - Откуда ты знаешь?
- Она пропала со школьных фотографий, но появилась в социальном регистре. - И что там написано?
Мне было двенадцать, когда я оказалась в воспитательном доме в Остерхаммаре. Благодаря таким, как вы.
Plus, she vanished immediately after the scandal.
She wasn't on any school photos, But she was on the School Register.
I was twelve years old when I was placed in foster care in Östhammar.
Скопировать
Так, Лиза.
Регистр "Альтиссимо".
Очень мило.
Okay, Lisa.
"Altissimo" register.
Very nice.
Скопировать
По-своему, но любила.
Я сама прочитала в регистре страницы, которые Вы порвали.
Никто не смог бы уснуть, совершив то, что там описано.
In her fashion, she was fond of you.
I read about it in the register. I read the pages you tore out.
No one could sleep who'd done what was described there.
Скопировать
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Такого корабля нет в регистрах.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
No such vessel listed.
Скопировать
- ТАРДИС!
- Она последовала за нами от Центрального Регистра.
- Как она могла попасть сюда, если внутри никого нет?
-The Tardis!
-It's followed us from the Central Register.
-How can it get here when there's no one in it?
Скопировать
Если честно, этой улики по делу нигде нет.
Я нашёл только фотокопию, глубоко зарытую в регистре.
Разбитое сердце. Нарисовано рукой.
- Well, to be clear, this isn't an actual piece of crime scene evidence. It's long gone, as far as I can tell.
What I was able to find is a photocopy buried deep in a logbook.
It's a broken heart, hand-painted, I'd guess.
Скопировать
Давай.
Нижним регистром "e", "n", "v", пробел,
"x", равно, апостроф, левая скобка, правая скобка, левая фигурная скобка, двоеточие--
Hit me.
Lower case "e," "n," "v," space,
"x," equals, apostrophe, left bracket, right bracket, left curly brace, colon--
Скопировать
Что вы собираетесь с ней делать?
Центральный Регистр, быстро.
Возможно, у нас еще есть время.
What're you going to do with it?
The Central Register, quickly.
There may still be time.
Скопировать
Теперь мы дошли до "0-4, 0-7, А-0, 3-0, 3-8".
В регистрах нет никаких ошибок.
Мы должны обыскать улицы.
Now, we had reached 0-4, 0-7, A-0, 3-0, 3-8.
There are no errors in the registers.
We must search the streets.
Скопировать
Но, разумеется, я не откажусь от небольшой помощи со стороны.
Мы должны вернуться к Центральному Регистру, быстрее.
Наставник сделал это.
But I could certainly do with a little more help from outside.
We must return to the Central Register, quickly.
The Monitor's done it.
Скопировать
Зачем строить точную копию проекта "Фарос"?
Центральный Регистр.
Слушайте.
Why build a replica of the Pharos Project?
Central Register.
Listen.
Скопировать
Он попытается спасти работу исследовательской группы.
Должно быть, он отправился в Центральный Регистр, да?
Да, возможно.
He's trying to salvage the research team's work.
He must have gone to the Central Register, yes?
Yes, maybe.
Скопировать
Что еще у нас есть?
Планета, на которой регистриуют признаки жизни, но никто так и не проясняет, что это за форма жизни такая
Планета, атмосфера которой, насыщенная энергией, сводит с ума умную электронику, начиная от корабля и заканчивая простым компьютером.
What else have we got?
A planet that registers a life reading, only nobody can figure out what the life form is.
A planet with energies in the air that turn every piece of advanced machinery crazy, from a ship to a computer.
Скопировать
Но должно быть что-то, что вы можете сделать, чтобы исправить это.
Возьмите машину к Центральному Регистру.
Что вы собираетесь с ней делать?
But there must be something you can do to put him right.
Take the machine to the Central Register.
What're you going to do with it?
Скопировать
Это машинный код фрагмента, который содержит ошибку.
Я должен проверить внешние регистры.
Прочитайте это мне, пока мы идем.
This is the machine code of the section that contains the error.
I must check the external registers.
Read it to me as we go.
Скопировать
-Ты уверен, что это здесь?
-Не считая комнаты в городе, это единственный неизвестный адрес Даниеля Кронина, указанный в регистре
-Он был здесь.
Are you sure this is it?
Outside of the rooms in town, it's the only other address for a Daniel Cronyn showing on the Electoral Register.
He's been here.
Скопировать
Нет.
Номер регистра был целым, сейф был нетронутым.
И все трофеи Макса всё ещё на стенах.
No.
The register was full, and the safe was intact.
And all of Max's trophies were still on the walls.
Скопировать
Я не молодой господин.
как меня вычеркнули из семейного регистра.
Президент болеет.
I'm not a young master.
It hasn't even been that long since I was removed from the family register.
The president is getting old and unhealthy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов регистр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы регистр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение