Перевод "редиска" на английский
редиска
→
radish
Произношение редиска
редиска – 30 результатов перевода
держи...
Редиски?
-Ну да
Hold it please....
- What is it?
radishes?
Скопировать
При таких ценах еле на удобрения хватит.
Эти засранцы устанавливают цены на свеклу, а сами редиску вырастить не могут!
Знаешь, что я тебе скажу?
The price you get, you don't have enough to pay for fertilizer.
It's ruled by the thugs who set the price of beet... and who probably damn well grow radishes themselves!
Listen... You know what I really think?
Скопировать
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский
- Так бы и сказал...
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
Скопировать
Поди сюда, Федя, возьми бумагу, пиши:
редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться.
Шухер - опасность, скачок - ограбление.
Come over here, Fedya. Sit down, take this pen, and write down:
Wrong number - dash - untrustworthy man. To sing - dash - to betray.
Things get hot - dash - work has become dangerous. A blast - dash a dangerous job.
Скопировать
- Нехороший человек?
- Редиска.
- Хороший человек?
- An untrustworthy man?
- A wrong guy.
Pillar ofthe community?
Скопировать
Канай отсюда!
Рога поотшибаю, редиска!
Прекратить
Get lost, you hear?
Or I'm going to bash your teeth in!
Cut it out!
Скопировать
- И он пойдет? - Все!
Так он же на этом скачке расколется, редиска, при первом же шухере!
Поди сюда, Федя, возьми бумагу, пиши:
- Everybody's coming.
He'll sing ifthings get hot. First blast we do, he'll crack.
Come over here, Fedya. Sit down, take this pen, and write down:
Скопировать
Вот кто деньги украл!
Редиска!
- Ответь за редиску! - Я тебе отвечу!
That's him who stole the cash!
You wrong number!
- Who are you calling a wrong number?
Скопировать
Редиска!
- Ответь за редиску! - Я тебе отвечу!
- Прекратить!
You wrong number!
- Who are you calling a wrong number?
- I'll tear you apart!
Скопировать
лучше горчицы на мясо намажь.
Ты плохой человек, редиска!
Я тебя прокручу на сосиски! Не смей её обижать, не то тебе несдобровать
Use a bit of mustard
You're a hot dog
But you'd better not try to hurt her
Скопировать
Так.
Теперь, мне нужно процедить картофель... закончить украшать блюдо с редиской и начать запекать рыбу.
Где рыба?
Okay.
Now, all I gotta do is drain the potatoes... finish my relish tray, and get my fish going.
Where's the fish?
Скопировать
В настоящий чесночный соус добавляют зеленую фасоль, морковь, картошку, цветную капусту, вареное яйцо и треску.
- Еще бы редиски добавила! - А почему нет?
Не смотри, а то не взобьется.
If she likes fennel? True olive oil garlic sauce should contain freen bean, carrot, potato, cauliflower and egg
Then put more little carrot?
Why not?
Скопировать
Готовлю кулинарную благодарность для Падди.
Как ты придаёшь редиске яркий вкус?
Воткни нож в середину и поверни.
Oh, just cooking up a little thank-you for Puddy.
Hey, how do you make those radish roses?
Insert a knife into the centre and twist.
Скопировать
Да.Да.Да.
Ок, видишь эту редиску?
Это у нас будет Марс
Yeah.
Okay£¬ see this radish?
That's going to be Mars.
Скопировать
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
- Слушай, порежь эту редиску, ладно?
Сделай из них маленькие розочки.
What do you want me to do?
-Listen, cut those radishes, okay?
Make them into little roses.
Скопировать
А что?
Эээ, это редиска?
Потому что, насколько я знаю, на Гавайях нет редисок.
- No. Why?
Er, is this a radish?
Cos they don't have radishes in Hawaii.
Скопировать
Блюдо называется Гавайский Сюрприз.
Редиска и есть сюрприз!
Сюрприз!
It is called Hawaiian Surprise.
The radish is the surprise!
Surprise!
Скопировать
Миссис Моррис, ваш редис великолепен, оцениваю его в 9 из 10-ти!
Но боже праведный, снова побеждает редиска мистера Пипа.
Она лучшая в мире!
- Oh Dad. - Are you alright? - Yeah, ow.
We have to find a way to get back in and get the mirror. - What? No, no we don't.
I threw it on a trash barge, I think on this river right here.
Скопировать
Покажи золото и получишь мудрость!
Что мне делать с редиской, Дух кукурузного поля?
О, Дух, мы смиренно молим тебя снять порчу с этих гнилых редисок.
Show me gold and thou shall be told!
It's... It's my radishes, O Spirit of the Cornfield!
O Spirit, we beseech you to rid these vegetables of their cursed affliction.
Скопировать
Дух заговорил!
Твоя редиска будет самой крупной и сладкой в стране.
И Вы действительно верили, что были одержимы духом поля, так?
The Spirit has spoken!
Your radishes will be the plumpest in the entire country. Next!
And you believed you were possessed by this spirit?
Скопировать
Хорошо.
Возьми редиску!
Ха!
Okay.
Have a radish !
Hah !
Скопировать
Ещё снаружи, идемте, покажу.
Здесь у нас будет редиска, перец, морковь.
Нет. Мои растения.
Come outside.
Here we have radishes, - peppers, carrots.
- Oh, no, my plants.
Скопировать
Да, сэр.
Тогда я назначаю тебя моим старшим офицером по контролю над редиской.
Вот.
Yes, sir.
Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes.
There.
Скопировать
А-а... что вы делали в своих научных проектах?
Я высаживал редиску в специальный грунт, и она выросла вся корявая.
Понятно.
Uh... what did you do for your science projects?
I planted radishes in this special dirt, and they came up all weird.
I see.
Скопировать
Ну, давай подумаем.
Твой научный проект был связан с редиской, не так ли?
Да, сэр.
Well, let me see.
Your science project involved radishes did it not?
Yes, sir.
Скопировать
На твоё обучение потребуется вечность.
сухая редиска!
Матушка!
It'll take forever to teach you!
Just you wait, Dried Turnip!
Mother!
Скопировать
Что с вами?
Он вылитая сухая редиска.
Такой грубый и заносчивый.
What's the matter?
He looks like a dried turnip.
He's so rude and arrogant!
Скопировать
Мне очень жаль.
И зачем ей сдалась эта тёртая редиска с рыбой?
Эта моя невестка такая бестолковая.
Sorry.
What's she want grated radish with fish for anyway?
That daughter-in-law of mine is just so clueless.
Скопировать
Поешь.
Попробуй маринованной редиски.
Вкусный рисовый колобок. Может, съедим ещё один попозже.
Eat.
Have some pickled radish.
"Delicious rice ball i Shall we eat another one i A little later"
Скопировать
- Убежал, сукин сын!
Я же говорил, что он редиска.
- Соскочил, гад.
The motherfucker run away...
Didn't I warn you?
Wow what a rat!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов редиска?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы редиска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
