Перевод "родос" на английский
Произношение родос
родос – 30 результатов перевода
Говорю это потому, что знаю, что человек вашего ранга и вашей профессии должен знать много поразительных историй за столько лет работы.
Что вы знаете, сэр, об ордене Святого Джона в Иерусалиме, более известном как "Рыцари Родоса"?
- Они были крестоносцами, по-моему.
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time.
What do you know of the Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem later known as the Knights of Rhodes?
- Crusaders or something, weren't they?
Скопировать
Возможно, Дэвид Глоссер или Нед Уоллэс.
Я не работаю с учеными с козлиной бородкой с острова Родос, которые взбираются на K2 сопровождал меня
Вот так он тебя и втянул.
I guess David Glaser's a possibility. So is Ned Wallace.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee. Complimented me at the correspondents' dinner.
That's how he sucks you in.
Скопировать
Я такая бледная. Жаль, что вместо загара у меня появляются веснушки.
- Вы бывали на Родосе раньше?
- Нет, здесь очаровательно!
I feel so deadfully faded, but I freckle, rather than going brown.
- Have you ever been to Rhodes before?
- No. Is it lovely, isn't it?
Скопировать
Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин.
Одно ваше слово и я заберу его для вас с Родоса.
А что на это скажут немцы?
I promise you, only one careful owner.
I can pop over to Rhodes and get it for you.
Won't the Germans have something to say about that?
Скопировать
Жаль, что произошла эрозия.
Но, в основном, эффект довольно привлекательный, как Марина Венера на Родосе.
Неужели это только что достали с морского дна?
It's a pity about the erosion.
But the overall effect is not unattractive, like the Marina Venus on Rhodes.
Has this just been brought up from the seabed?
Скопировать
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства:
Родос, Кипр, Ла Голетта и берберийский Триполи, пали под натиском ужасной секты лжепророка Магомеда.
Но в то же время,
The Turk wins in Hungary,.. ..and the Christian kingdoms of Rhodes, Cyprus, La Goletta and Tripoli of Barbary..
..fall under the hands of the monstrous sect of Mohammed, the false prophet.
But, at the same time,..
Скопировать
Ваш отец обязуется отдать мне вашу руку, если я сумею завоевать ваше сердце.
Я много путешествовал по свету, я видел Синай, Родос,
Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
Your father accords your hand if I should win your heart.
I have traveled to Sinai, Rhodes, Alexandria,
Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even.
Скопировать
Они везде.
В старые времена Родос называли островом змей.
Как хорошо видны их следы!
They're everywhere.
In the old days, Rhodes was known as the " Island of Snakes ".
- You can see the marking so clearly.
Скопировать
Как-то в Seisenbach мне пришлось ждать шницель полтора часа.
А самое долгое ожидание было... на Родосе.
Но честно говоря, жареная еда, что у них там подают, то барбекю,
In Seisenbach I once had to wait 1 1/2 hours for a schnitzel.
And the longest I ever had to wait, that was... in Rhodes.
But frankly, that grilled stuff they have there, that barbequed meat,
Скопировать
Света было совсем чуть-чуть, от рыбаческих лодок, и потом ты плаваешь, а всё море становится красным.
Мы на Родосе тоже восход встречали.
В последний день.
There were just a few lights from the fishing boats, and you'd swim out and the whole sea was red.
In Rhodes we saw the sunrise too.
On the last day.
Скопировать
И вырубает он далеко не деревья.
Академия Родос, блестящая юридическая карьера.
Что прочило многообещающую политическую карьеру, если бы все не испортил скандальный развод 6 лет назад.
And not for his wood-chopping skills.
Rhodes Scholar, brilliant legal career.
Which led to a promising political career derailed by a scandalous divorce six years ago.
Скопировать
Бакалавр искусств Принстона Магистр искусств Оксфорда я подозреваю и Роудс.
Нет, я отказалась потому что Сесил Родос, такой расист.
Скажи, Порша...
Princeton, B.A., Oxford, M.A. I smell a Rhodes.
No, I turned it down because Cecil Rhodes was such a racist.
Uh, say, listen, Portia.
Скопировать
Да, и...
"Хик родос хик сальта".
"Докажи, что ты действителЬно можешь".
Yes, and...
"HIC RHODUS HIC SALTA"
"Prove you really can."
Скопировать
Ладно.
Адам Родос звонил из больницы.
Он сказал, что Бренда рожает.
Okay.
Oh, and Adam Rhodes called from the hospital.
He said Brenda's gone into labor.
Скопировать
Он стоял возле той партии.
"Родос"
Родос.
Uh, he was standing at that batch.
Rodos.
Rhodes.
Скопировать
"Родос"
Родос.
Люди...люди растут,
Rodos.
Rhodes.
People-- people growing.
Скопировать
Я имею в виду, эти деньги просто ... средства, благодаря которым мы можем быть самими собой, восстановить разрушенный этаж, отправиться в большую поездку и отпраздновать это со сказочным шампанским.
Я никогда не думал, что буду благодарен CeCe Родос.
Стивен, это я.
I mean, this money just... means we can be us and fix broken floors, and go on great trips, and celebrate with fabulous champagne.
I never thought I'd be grateful to Cece rhodes.
Hey, Steven, it's me.
Скопировать
Они - самая симпатичная и самая новая пара CRU в университетском городке.
Найти качественного помощника одно из многих преимуществ для заботливого Кипра-Родоса.
И мы идем, и мы идем...
They are CRU's cutest and newest couple on campus.
Finding a quality mate is just one of the many advantages to attending Cyprus-Rhodes.
And we're walking and we're walking...
Скопировать
Твой секрет будет со мной.
GREEK 2.11 "Забери меня домой Кипр Родос"
Перевод сделали kulazhka и Озорник
Your secret's safe with me.
-= GREEK 211 =- "Take Me Home Cyprus Rhodes"
VO: ¤Aka¤, -Ori-, Walid20-101
Скопировать
Я хочу чтобы ты ушла. Сейчас.
Привет.Я ищу мою сестру Кэрол.Кэрол Родос.
Ах,я думаю она здесь работает.она здесь?
I WANT YOU OUT.
HI. I'M LOOKING FOR MY SISTER CAROL.
CAROL RHODES. UH, I THINK THAT SHE WORKS HERE.
Скопировать
И если я не ошибаюсь, Вы хотите увидеть предварительно только тех парней с кем мы будем устраивать вечеринки?
Леди, можно я представлю сливки высшего общества мужчин Кипра-Родоса.
Подождите.
And if I'm not mistaken, you're about to see a preview of just the type of guys we will be mixing with.
Ladies, may I present the creme de la creme of cyprus-rhodes men.
Wait.
Скопировать
Знаете что? Отправляйтесь домой.
Я прикрою вас от Одри Родос.
Действительно?
You know what?
go home. I'll cover for you with audrey rhodes.
Really?
Скопировать
Нет, все прекрасно.
В смысле, это же пока ты не убедишь Одри Родос,
- что ты живешь здесь, верно?
No, it's fine.
I mean, it's just until you convince audrey rhodes
-You're living here, right? -yeah. yeah.
Скопировать
У тебя есть многое.
Меня зовут Расти Картрайт и я студент Университета Кипр-Родос.
Сегодня вместе с Зета Бета...
You've got a lot.
Hello.
Today, in association with the Zeta...
Скопировать
Я всегда упоминался как младший из сыновей Чемберс.
Когда я приехал в Кипр-Родос, я думал, что я могу быть сам собой, а не только дополнением к моей семье
Это звучит как то, что ты собираешься начать петь.
I was always referred to as the oungest of the Chambers sons.
When I came to Cyprus-Rhodes, I thought I could be my own man and not just an extension of my family.
You sound like you're about to break into song.
Скопировать
- Возможно ты прав.
Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса.
С правой стороны от нас вы заметите Зал Дрессел, который был назван в честь Дэниела Дрессела, ученый прославился своими открытиями...
- Well, maybe you're right.
Welcome to the majestic and historic Cyprus-Rhodes University.
To our right you'll notice Dressel Hall, which was named for Daniel Dressel, the scientist celebrated for inventing...
Скопировать
Извините, Фрэнка здесь нет.
Это бар Томми, Фалираки, остров Родос.
Она в это поверит, да же?
Sorry, no, Frank is not here.
This is Tommy's Bar, Faliraki.
She's gonna buy that, isn't she?
Скопировать
Eсли меня будут спрашивать, я буду должна ответить...я ведьещё его жена!
На остров Родос.
A где это?
I'll have to say something, I'm still his wife.
To Rhodes.
Where is Rhodes?
Скопировать
Мы тут собирались замутить "Аукцион Холостяков", с обычными ребятами, но почему-бы нам не устроить, типа... "Аукцион Ботаников"?
Тогда мы помогли бы и Гамма Сай и "ботаникам" Кипр-Родоса.
"Аукцион Ботаников"?
We were gonna do this bachelor auction with normal guys, but why don't we do, like, a nerd auction?
That way we can help Gamma Psi and the Cyprus-Rhodes nerd population.
Nerd auction?
Скопировать
Это было в 1999 году, я только начала программу магистра, и подрабатывала ассистентом у моего научного руководителя профессора Одри Хоган.
Она училась в школе на Родосе, докторскую защищала в Окфорде, и я боролась, чтобы к ней попасть.
А потом очень пожалела.
It was 1999, I'd just started my master's program. I was working part-time as a T.A. for my thesis advisor, Professor Audrey Hogan.
She was this Rhodes scholar, Phd from Oxford, and I'd fought to get her.
And then lived to regret it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов родос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение