Перевод "скотланд-ярд" на английский
Произношение скотланд-ярд
скотланд-ярд – 30 результатов перевода
А что?
Ну, Скотланд Ярд ищет его, и мы не можем найти его нигде.
Кроме того, Ваша мисс Бриггс хочет видеть Вас.
Why?
Well, Scotland Yard are looking for him and we can't find him anywhere.
Also, your Miss Briggs wants to see you.
Скопировать
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
- Да, Скотланд Ярд.
- Но я боюсь, что--
- CRUELLA: Have you called the police?
- ANITA: Yes, Scotland Yard.
- But I'm afraid...
Скопировать
Как угодно, но в моем списке подозреваемых она на первом месте!
Но ее уже опросили в Скотланд Ярде.
- Ну чего тебе еще?
She's still number one suspect in my book!
She's been investigated by Scotland Yard.
- What more do you want?
Скопировать
- Позже, котёнок.
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
- Later, love.
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard.
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
Скопировать
- Конечно же правильно, инспектор Крейг!
Это прекрасный пример того, что происходит с моралью нашей страны когда Скотланд-Ярд терпит неудачу!
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили:
- A pity. Indeed, Inspector Craig.
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping.
I couId have told thosedunderheads... oneor two things they overlooked, namely:
Скопировать
И держитесь подальше от неприятностей.
Я тащился в Скотланд-Ярд не за просто так! У тебя ещё хватает наглости просить вознаграждение? Да?
- Пожалуйста, пришлите чек, хорошо? - Ах ты, наглая морда, пошёл вон отсюда!
And you keepout of trouble. - I didn't come to scotland Yard... for nothing!
- You suggest to give you compensation?
PIeasesend a cheque, will you?
Скопировать
- Добрый день.
Это сэр Джон, начальник Скотланд-Ярда.
Я инспектор Крейг.
- That's correct.
This is Sir John, head of scotland Yard.
I'm Inspector Craig.
Скопировать
Хотите, я их Вам покажу?
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Их итак навалом в газетах.
You want me to show them to you?
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
There was plenty to the papers.
Скопировать
Извините за беспокойство. Никогда бы не подумал, что в это время суток в Вашей комнате окажется мужчина.
Это инспектор Крейг из Скотланд-Ярда.
Мистер Фарнборо - человек, который так богат... - ...что не знает, как потратить своё состояние.
I shouldn't have thought you had a man in your room this timeof night.
This is Inspector Craig.
Mr Farnborough is a man who is so wealthy... hedoesn't know how to spend his fortune.
Скопировать
Какой же болван!
Теперь весь Скотланд-Ярд на наших спинах!
- Не смей называть его болваном!
Now, that bloody fool!
We'II have all scotland Yard on our backs.
I won't becaIIed bloody fool!
Скопировать
- И соедините меня со Скотланд-Ярдом!
- Скотланд-Ярд здесь.
- Где мисс Дэнни Фергюссон?
Then put me through to scotland Yard!
- scotland Yard is here.
Where is Miss Danny Fergusson?
Скопировать
Вы наверняка задаётесь вопросом, почему я здесь?
Но... я хочу сделать Скотланд-Ярду сюрприз, заявив...
- ...что Доктор Эллис и я планируем пожениться.
You'resureIy wonderingwhy I'm here.
I meant to surprise scotland Yard.
Dr ellis and I are pIanningon marrying.
Скопировать
- Пойдёшь в этом, моя дорогая, а?
А теперь, от имени Скотланд-Ярда... объявляю Вас партнёрами по преступлению.
- Симпсон.
- Comeas you are, my dear.
And now, in the nameof scotland Yard, I pronounce you partners in crime.
Simpson!
Скопировать
Вы ничего не виделли."
я взглянул на нее, и увидел, что сестра срывает шапочку, и на ее месте оказывается сержант Блейк из Скотланд-Ярда
Должен предупредить, что все, что вы скажете, может быть использовано
You've seen nothing.
I looked up to see the nurse, threw off her cape, revealing Sergeant Blake of Scotland Yard.
I must warn you that anything you say will be taken down...
Скопировать
Тот их кромсал.
Посылал в Скотланд-Ярд почку в бумаге.
Хватит.
He used to carve 'em up.
Sent a birďs kidney to Scotland Yard, wrapped in writing paper.
That'll do.
Скопировать
Здравствуйте!
Не могли бы Вы связать меня со Скотланд-Ярдом? И поскорее, пожалуйста!
Пожалуйста, инспектора Крейга!
hello, this is Edgar WaIIacespeaking!
would you please get me scotland Yard?
Give me Inspector Craig.
Скопировать
Вы уверены?
Мисс Фергюссон, на Вашем месте... я бы отправился прямиком в Скотланд-Ярд.
Скотланд-Ярд является моделью сторожевого пса всей нации!
I'm terribly sorry.
If I were you, I'd go straigth to scotland Yard.
scotland Yard is the model watchdog of the entire nation.
Скопировать
Мисс Фергюссон, на Вашем месте... я бы отправился прямиком в Скотланд-Ярд.
Скотланд-Ярд является моделью сторожевого пса всей нации!
Всегда бодрствует...! ...пока страна спит, я имею в виду, что они должны спать спокойно.
If I were you, I'd go straigth to scotland Yard.
scotland Yard is the model watchdog of the entire nation.
Ever awake while thecountry is asleep, I mean so that shecan't sIeepsoundIy.
Скопировать
Всегда бодрствует...! ...пока страна спит, я имею в виду, что они должны спать спокойно.
Но если Скотланд-Ярд потерпит неудачу хоть раз ни один англичанин не сможет спать спокойно в течение
Но если бы у них были наши современные методы уголовных расследований... У них?
Ever awake while thecountry is asleep, I mean so that shecan't sIeepsoundIy.
But if scotland Yard should becaught nappingonce, no EngIishman would sIeepsoundIy for a hundred years to come.
But if they'd had our modern methods of criminal investigation...
Скопировать
Я...! ...никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда... будет возвращена!
Шах и мат!
But I'II never rest until I know... who Jack the Ripper really was.
And once I found out, I shall restore the honor of scotland Yard!
Checkmate!
Скопировать
- Да?
- Сержант Симпсон из Скотланд-Ярда, добрый день.
- Добрый день. Чем могу помочь?
- Yes?
Sergeant Simpson from scotland Yard.
- What can I do for you?
Скопировать
И скажите мне, не выходила ли Мисс Фергюссон из отеля?
- И соедините меня со Скотланд-Ярдом!
- Скотланд-Ярд здесь.
Did Miss Fergusson leave the hotel?
Then put me through to scotland Yard!
- scotland Yard is here.
Скопировать
Спасибо.
Итак... мой образ... символизирует Скотланд-Ярд.
И поэтому каждый обязан и поэтому каждый обязан... взять на себя труд... выглядеть презентабельно.
Thank you.
My portrait symbolizes scotland Yard.
So thereforeone is obliged... to take the trouble to be presentable.
Скопировать
Да?
К Вам пришли из Скотланд-Ярда.
Скажите им немного подождать.
Yes?
- 3 poIiceofficers to see you, Sir!
If they're up then I'II see them.
Скопировать
У нас работает Джим Донован?
Скотланд-Ярд хочет знать.
Да, шеф.
Have we got a Jim Donovan working here?
scotland Yard wants to know.
Yes, Sir.
Скопировать
Да, слушаю?
С Вами хочет поговорить инспектор Крейг из Скотланд-Ярда.
Его впустить? Впустите, пожалуйста.
What is it?
- Inspector Craigwishes to see you.
Send him in.
Скопировать
- Просто иди и выпей вина!
Мне будет любопытно узнать... как тебе удастся избавиться от Скотланд-Ярда!
А мне будет любопытно узнать, кто из нас получит следующую пулю в лоб.
- Just go, pour yourself a grape.
I'II becurious to find out how you manage to get rid of scotland Yard.
I'II becurious to find out which of us gets the next bullet in the brain.
Скопировать
И ты тоже, Крейг.
Но инспектору из Скотланд-Ярда... будет умереть легче, зная факты.
Что ж... гениальный план, Эллис... мне не нужно ничего объяснять.
And so are you, Craig.
But an Inspector from scotland Yard should die more easily knowingthe facts.
If you mean your IittIecaper, ellis, I don't need to be told.
Скопировать
Виноват он. Он убийца.
Посмотрим, что скажет о лекарстве Таниуса Скотланд-Ярд.
Отправим туда заказной посылкой.
Because of what he is:
Let's see what Scotland Yard will say of Tanios medicine.
- I will send it by registered post.
Скопировать
Нет, Гастингс.
Пока не получен ответ из Скотланд-Ярда.
Имеете ввиду анализ лекарства?
- No, no, Hastings.
We hear this, but as yet, we have no proof until we receive the analisys from the Scotland Yard.
Oh, the Peyton medicine, you mean?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скотланд-ярд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скотланд-ярд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
