Перевод "смещать" на английский
Произношение смещать
смещать – 30 результатов перевода
- Да, сэр.
- Магнитное поле продолжает смещаться, сэр.
Масса планеты продолжает уменьшаться.
- Compensate, Mr. Riley.
- Yes, sir. - Magnetic field continuing to shift, sir.
Planet continuing to shrink in mass.
Скопировать
Мы только что попали в историю.
Ребята, он смещается на северо-восток.
Вам надо выбираться оттуда!
We just made history.
You guys, it's about to shift north-east.
You should get out of there!
Скопировать
Эта штука была стабильна, а потом...
Он смещается.
- Он смещается!
The thing was stable and then it...
It's gone.
-It's backbuilding!
Скопировать
Он смещается.
- Он смещается!
- Это еще не все.
It's gone.
-It's backbuilding!
-It's not through yet.
Скопировать
- Это еще не все.
Ты права, он смещается.
Он прыгает туда-сюда!
-It's not through yet.
You're right. It's backbuilding.
We got a jumper!
Скопировать
Он прыгает туда-сюда!
Он смещается!
Следи за ним!
We got a jumper!
It's backbuilding!
Track it!
Скопировать
Я не была на вашей стороне.
Я была на стороне, которая считала, что в обязанности воен- ных не входит делать политику смещать президентов
Мы исполняли приказы до тех пор, пока они не входили в противоречие с нашей совестью.
I wasn't on your side.
I was on the side that says it's not the role of the military to set policy or depose presidents or fire on our own ships.
We follow orders until one comes along that violates our conscience.
Скопировать
Он пытается, но сбивается с толку, начинает вести отсчет времени в обратном направлении.
Причинные связи между явлениями смещаются, и мысленно время начинает течь в обратном направлении.
Но ты не волнуйся, хорошо?
It tries to catch up, but then it gets confused and throws itself into reverse.
The causality of events flips, and time flows backwards.
But you shouldn't worry about it, okay?
Скопировать
Джин, это не скорость, это угол.
Может, у них осталась где- то утечка, смещающая траекторию... но сказать наверняка мы опять не можем.
- Мы где-то возле 5.9.
It's not the velocity, it's the angle.
Maybe they're still venting something that's throwing off the trajectory, but we are definitely shallowing again.
- We are up to a 5.9.
Скопировать
Привет.
Твои нейтрино смещаются.
Они.. что?
Hi.
Your neutrinos are drifting.
They're what?
Скопировать
И сказал что мы хорошо избавились от него
Мы смещались к востоку, торговыми ветрами Что бы поймать ветер к Острову Сокровищ
Скоро мои ноги стали как у моряка
And said we were well rid of him.
We've ran down our easting into the trade winds... to get the wind of Treasure Island.
I soon got my sea legs under me.
Скопировать
Ты, помоги мне с этим.
Они смещаются.
Отойди назад.
You, give me a hand with this.
It's shifting.
Stand back.
Скопировать
Эти мышцы держат позвонки на месте.
Если мышц нет, позвонки смещаются.
И возникают различного рода расстройства.
so I have to exercise my back muscles.
The muscles hold the vertebrae in place.
Weak muscles cause the vertebrae to be displaced.
Скопировать
Что происходит?
Мы смещаемся относительно пространства и времени.
Надо платить бобром за добро, как ты думаешь?
What's happening?
We're being taken right out of time and space.
One good lift deserves another, don't you think?
Скопировать
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство.
"Резчики" смещаются на второе место.
Другая комнада обходит "Резчиков".
The Sigma Tau Omega team has regained the lead.
The Cutter team has fallen into second position.
Another team has passed the Cutter team.
Скопировать
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. ..но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
- Мне бы не хотелось смещать его.
- Стив останется на своём месте.
Well, that's very nice of you, Mr. Milton but I noticed Steese sitting at my old desk.
-I wouldn't wanna push him out.
-Steese will stay right there.
Скопировать
Говорит: " Это хитрее, чем я думал.
Когда их сжимаешь, бомба смещается".
Ну вот.
Says, "This is trickier than I thought.
They're bound to pull the bomb a bit when they grip. "
Well, here goes.
Скопировать
Непревзойденный снотворный эффект.
"В состав ресничного тела входит ресничная мышца, которая, сокращаясь, смещает ресничное тело вперед,
и так далее, и тому подобное...
An unsurpassed soporific.
"The ciliary muscle is inserted into the ciliary body, and by its contraction, moves the ciliary body forwards and so slackens the tension on the suspensory ligament,"
und so weiter, und so weiter-- ah...
Скопировать
Я видел метеоритные камни в том пруду.
По-крайней мере, мы теперь знаем как он смещается во времени.
-Ты о чем?
I saw meteor rocks in that pond.
At least now we know how he's doing the time warp.
- What do you mean?
Скопировать
Езжайте за своей машиной.
маленькие чувствительные участки во внутреннем ухе которые реагируют на изменение положение тела, они смещаются
- Вы в порядке?
Go get your car.
What happens is, basically, that small stones in the inner ear which respond to gravity become dislodged and that'II cause benign positional vertigo.
-You all right?
Скопировать
Карлсон.
Сделаем так, будто бы он был смещать его в сторону на протяжении последних четырех лет.
Настроить учетные записи на его имя, делать реальную работу.
Carlson.
We make it look like he's been slipping it sideways for the past four years.
Set up accounts in his name, do a real job.
Скопировать
Только высшая власть может гарантировать мир.
Ты не узнал того, что сила смещается ветром!
Негодяй!
Only a supreme power can guarantee peace.
You haven't learned that power shifts with the wind.
You wretch!
Скопировать
Но неизбежно нагружал и сломанную.
Я чувствовал, как кости смещаются, так что каждый шаг был на грани обморока.
Мучительно больно.
But I inevitably went onto my broken leg.
I feel the displacement go, the bone move, so every hop I nearly faint.
It was just excruciatingly painful.
Скопировать
Джастин, у него левая впереди, а бьющая правая.
Смещайся в сторону его слабого бока.
Ох, давай гонг.
Block that. He leading' left and punching' right, Justin.
Move towards his weak side.
Oh, man, bell.
Скопировать
Научное исследование Антарктики началось во времена Амундсена, Шеклтона и Скотта. Открытие нового континента было великим достижением.
В их исследованиях смещает только одно:
у них была навязчивая идея первыми вступить на Южный полюс.
Back in the days of Amundsen, Scott and Shackleton, scientific exploration of Antarctica began, and this opening of the unknown continent is their great achievement.
But one thing about the early explorers does not feel right.
The obsession to be the first one to set his foot on the South Pole.
Скопировать
Сделай глубокий вдох.
Не смещайся в центр тяжести и подвинься медленно, очень медленно на дюйм влево.
Нет, нет, я не могу!
Take a deep breath, okay?
Keep your weight even. And I need you to shift slowly, very slowly one inch to your left, so I can get to the pin.
No, no, I can't.
Скопировать
Я написала статью, Расти.
Фрэни, я смещаю тебя с должности президента незамедлительно.
Я выбрала временного президента, Кейси Картрайт.
I wrote the article.
Frannie, I'm removing you as president effective immediatly.
I have selected an intern president.
Скопировать
Смотри!
- Немного смещает вправо. А вчера в зоопарке отлично работала.
- Др. Рид, я подумал, что должен зайти и попрощаться.
Observe.
Curved off to the left, that was working great yesterday at the zoo.
Dr Reid, I thought I would just stop in and say goodbye.
Скопировать
Это шифр?
Вращающаяся перестановка, которая смещается каждый день дневника.
Просто, но трудоемко при расшифровке, даже с пятибуквенным ключевым словом.
That a cipher?
A rotating transposition that shifts every day of the diary.
Simple but time-consuming to translate, even with the five-letter keyword.
Скопировать
В этой провинции по соседству, совсем рядом, была страшная засуха, в то время как в этих районах было наводнение.
тот факт, что глобальное потепление не только увеличивает количество осадкой по всему миру, но также смещает
Наибольшая концентрация в этой части Африки, на самом краю Сахары.
This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding.
One of the reasons for this has to do with the fact that global warming not only increases precipitation worldwide, but it also relocates the precipitation.
And focus most of all on this part of Africa just on the edge of the Sahara.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов смещать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смещать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
