Перевод "таранить" на английский

Русский
English
0 / 30
таранитьram sea-roach
Произношение таранить

таранить – 30 результатов перевода

Мы даже не знаем, существуют ли они!
Тара, не смей так говорить!
С дороги!
We don't even know if they exist!
Thara, you can't say things like that!
Get out of the way.
Скопировать
Нет!
Тара, не провоцируй их!
Это все, что вас волнует, не провоцировать их?
No!
Thara, don't provoke them!
Is that all you care about, not provoking them?
Скопировать
Клянусь ни мужа, ни любовника не утолять желаний.
И пусть идёт он на меня тараном...
И пусть идёт он... на меня тараном.
No man shall come near me, neither lover nor husband!
Even if he comes like a battering-ram.
Even if he comes like... like a battering-ram.
Скопировать
Черт!
- Они таранят нас.
Спасибо, что сообщил. Жми на газ, Ник.
- Oh, shit!
- Whoa, they´re ramming´ us.
Thanks for the late-breakin´ news.
Скопировать
Так лучше.
Тара, не то, чтобы я не хочу, чтобы мои друзья тебя знали.
Просто...
It's better.
Tara, it's not like I don't want my friends to know you.
It's just...
Скопировать
Вон они.
Тарань такси!
- Камикадзе!
-There's one!
-Get the taxi!
-Kamikaze!
Скопировать
Хочешь получить пулю?
Не хочу таранить танк.
Хочу перед смертью побыть с Петрой.
-You wanna get shot down?
I don't wanna hit a tank!
Daniel. I wanna spend time with Petra before I die!
Скопировать
Пока всё идет по плану.
Сейчас будут таранить ворота грузовиком.
Этого нельзя допустить.
Everything goes as planned so far.
Now they are to ram the gates with the truck.
We must stop them.
Скопировать
Правь.
Тарань их.
Кто на той лодке?
Steer.
Ram it.
Who is on the big boat?
Скопировать
К чёрту их.
Тарань лодку.
Пойдёшь со мной.
Never mind him.
Ram the boat.
Follow me.
Скопировать
Дорожная воительница Дилорес повисла у тебя на хвосте!
Тарань его!
-Берегись, Риггс!
Delores the Road Warrior is dead on your raggedy ass!
Ram him!
- Watch out, Riggs! - Come on!
Скопировать
Ну и жарища.
-Тарань?
-Вобла.
Gee, it's damn hot.
That roach?
Caspian.
Скопировать
- 5000 метров.
Я думаю, мы могли бы стать тараном и проникнуть в Старлайнер.
Вы были свидетелем гибели Распорядителя Дрейта?
- 5,000 metres.
I think we're about to become a battering ram to smash in the Starliner.
You witnessed the death of Decider Draith?
Скопировать
Боюсь, дверь будет толщиной в фут.
Доски отбирались специально, чтобы устоять перед любым тараном.
Не волнуйтесь, мы справимся.
I'm afraid the door must be a foot thick.
The timbers were intended to withstand any battering ram.
Don't worry, we'll manage.
Скопировать
- Идут на нас.
- Они собираются нас таранить!
- Если они осмелятся, то мы дадим этим пиратам, урок, который они заслуживают!
They're coming against us.
They're going to ram us!
If they dare, we'll give these pirates, the lesson they deserve!
Скопировать
Сейчас я вам расскажу.
Взяли балку из разрушенного дома и стали таранить вход.
И, наконец, с адским грохотом дверь рухнула.
I'll tell you
Tassoni, Aldrighetti and I and someone else tried to break down the door, to no avail
So we ran to get a beam from a shelled house nearby Finally, with an infernal din, the door gave way
Скопировать
Здесь командуешь ты, Декс, а я впереди.
Нельзя таранить паровозом.
Но сам он туда не придет?
And that goes for you too, Dex. I'll take the front end.
You heard what Kelly said.
Can't run itself, can it?
Скопировать
- Эх!
Хороша тарань!
Жаль горилки мало. - Мало!
- Ah!
Good taran!
Pity there's not enough vodka.
Скопировать
Во здравие Господа нашего!
- Эх, добра тарань!
- Добра!
In the health of our Lord!
- Oh, taran's great!
- Great!
Скопировать
Ну, пишлы!
Добра тарань!
Жаль горилки мало!
Well, let's go!
Oh, taran's great!
Pity there's not enough vodka.
Скопировать
Мы протараним ее.
Эту уже не надо таранить.
- Склонение 1650.
We'll ram her.
There's one they won't have to ram.
Grades 1650.
Скопировать
И пусть идёт он на меня тараном...
И пусть идёт он... на меня тараном.
Лисистрата, я не могу.
Even if he comes like a battering-ram.
Even if he comes like... like a battering-ram.
No, Lysistrata, I can't say it.
Скопировать
Колени подгибаются.
И пусть идёт он на меня тараном.
- Я буду чистой жизнью жить. - Марианна!
I go weak at the knees.
Even if he comes like a battering-ram.
- I will live at home as a virgin.
Скопировать
Пенис - это поршень, боевой таран, если угодно.
Гнев тарану не помеха.
Иногда это даже помогает.
A penis is a thruster, a battering ram, if you will.
Even if it's mad, it can ram.
Sometimes it even helps.
Скопировать
Майкл, какие у нас правила?
А, не таранить тебя сзади на машинке.
И?
Michael, what are the rules?
Uh, no hitting you from behind with the bumper cars.
And?
Скопировать
Обьясняю, джентльМены: В такоМ рискованноМ проекте совершенно необходиМо привлечь в дело хулигана, болвана, обезьяну, грубое животное.
Того, кто будет нашей охраной, нашиМ тараноМ, нашиМ тупыМ инструМентоМ.
И, от нашего иМени, я желаю еМу теплого приеМа Миссисипи.
Well, gentlemen, in a project of such risks, it is imperative to enlist the services of a hooligan, a goon, an ape, a physical brute.
Someone who will be our security, our battering ram, our blunt instrument.
And, on our behalf, I wish him a warm Mississippi welcome.
Скопировать
А еще я понял, что движет людьми, во что они верят и на что готовы ради пары монет, как могут из-за них сгибаться, вставать на колени и даже ползать на четвереньках.
их, точно сеятель зерно, и вижу, что почти все собирают эти денежки, ругаются из-за них, толкаются, таранят
Но это было уже давно.
And I discovered what motivates people and what they're willing to do for a few coins: they'll bend over, kneel down, even crawl on all fours.
I used to daydream about scooping up fistfuls of coins and scattering them like a shower of seed. I saw almost no one could resist collecting those coppers, how they'd jostle each other and butt heads to snatch them up, coins they all thought were theirs and theirs alone.
But that was long ago.
Скопировать
Ты меня предупредил не возлагать на него надежд.
Тара, не надо.
– Не заставляй себя.
Well, you warned me not to care for him.
- Tara, don't.
Do not let yourself...
Скопировать
– Факты довольно просты.
– А почему Тара не может?
Ну, Тара – младший сотрудник.
- The facts are straightforward.
- And why can't Tara do it?
Well, Tara's a junior associate.
Скопировать
Сукин...
Ладно, я бью, ты таранишь.
Славно.
Sons of...
All right, I'm gonna kick. You ram. Go!
Nice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов таранить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы таранить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение