Перевод "topknot" на русский
topknot
→
хохол
Произношение topknot (топнот) :
tˈɒpnɒt
топнот транскрипция – 16 результатов перевода
Let's give this Samurai a haircut.
Cut off his top knot.
Get down!
Давайте пострижем этого самурая.
Срежем его узел.
Вниз!
Скопировать
How can he understand?
Top knot.
No, no.
Как он может понимать?
Узел.
Нет, нет.
Скопировать
On the other hand, I had not seen battle either since the siege of Osaka Castle 16 years ago.
Taking his head would have been difficult enough, but taking only his topknot proved more difficult still
Whatever the differences in skill, for a samurai to have his topknot taken is the same as having his head stricken off.
Но с другой стороны, я и сам не участвовал в бою со времен осады дворца в Осака 16 лет назад.
Довольно сложно было бы отрубить ему голову, но еще сложнее срубить пучок волос с его головы.
Независимо от мастерства, для самурая потеря пучка волос в поединке равносильна потере головы.
Скопировать
Taking his head would have been difficult enough, but taking only his topknot proved more difficult still.
Whatever the differences in skill, for a samurai to have his topknot taken is the same as having his
It is an ineptitude, a disgrace, that can scarcely be atoned for even by death.
Довольно сложно было бы отрубить ему голову, но еще сложнее срубить пучок волос с его головы.
Независимо от мастерства, для самурая потеря пучка волос в поединке равносильна потере головы.
От этой глупости и позора нельзя очиститься даже смертью.
Скопировать
No wires, Mr Sin!
I will now demonstrate art of levitation, raising most beautiful lady high above own topknot!
Name, sir?
Нет никаких веревок, Мистер Син!
А сейчас я продемонстрирую искусство левитации поднимающее девушку выше своей головы!
Имя, сэр?
Скопировать
We have two major areas of hair, don't we?
We have our little top knot and we have our little lower down area of hair.
Both of which can be susceptible to lice.
У нас две основные зоны для волос.
У нас есть наша шевелюра, и есть маленькая область с волосами на нижнем этаже.
И обе они могут приглянуться вшам.
Скопировать
Oh my God, Greer Danville is heading over here.
And she's wearing a topknot.
Hi, Brenna.
Боже мой, сюда идет Грир Дэнвилл.
И у неё на голове пучок.
Привет, Бренна.
Скопировать
Master Harada has reported, he has slain Kagawa.
As proof, he brought back Kagawa's topknot.
Is that... really the perpetrator's?
Сообщение от Харада-сама. Он убил Кагава Хироки.
Как доказательство, Он привез его волосы.
Это действительно Волосы преступника?
Скопировать
Are you big enough to pour yourself alone cereals, Henry.
Captain Kai is transferring Topknot, the prisoner number one,
- on the space platform.
Ты уже достаточно взрослый, Генри, чтобы приготовить себе хлопья.
Это номер комиксов про капитана Кая.
Первый пленник Хохолок в космическом пространстве.
Скопировать
Mom!
They brought the prisoner Topknot of iron in the room.
- Mom.
Мама!
Сержант Болдуин Блек заточил Хохолка в плен, до конца в железную камеру.
- Мамочка.
Скопировать
That should do it.
You want to know why so many douchebag with top knot hair that smell like farm animal come into our bar
Not that we're complaining.
Можете вешать.
Хочешь знать, почему столько мудаков с этим шевелюрами, от которых воняет как на ферме, приходят сюда?
Нам не на что жаловаться.
Скопировать
Jesus.
Yeah, them Indians down Texas way they may rob you, ain't gonna take your topknot.
When was it?
Боже.
Да, те индейцы на пути в Техас, ты знаешь ... они могут вас ограбить, не собираюсь брать твой хохолок
Когда это было?
Скопировать
Y-you said this is yesterday?
Hold on to your topknot, Mr. Bohannon.
Campbell just requisitioned a train.
В-вы сказали - вчера?
Держите хвост пистолетом, мистер Бохэннон.
Кэмпбелл реквизировал поезд.
Скопировать
Bald cocksuckers like you.
You think you're fooling anyone with that top knot?
Bald cunt.
Лысые хуесосы типа тебя.
Думаешь кого-то одурачить этим узлом на макушке?
Лысая пизда.
Скопировать
How many times do I have to tell you?
Don't be so rough on his topknot.
Ma'am, I'm just trying to do my job here, okay?
Сколько можно вам говорить?
Помягче с его макушкой.
Мэм, я просто пытаюсь делать свою работу.
Скопировать
But Samurai Jack enlightened me to the true meaning of being a Samurai.
Shortly after, I gave up my blade and top knot and became the bartender here at the place where we first
Uh... That doesn't sound bad at all.
Но Самурай Джек показал мне истину, что значит, быть самураем.
Вскоре после этого я сложил свой меч и узел на макушке и стал барменом здесь, в месте, где мы впервые встретились.
Ээмм... это звучит вовсе не так плохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов topknot (топнот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы topknot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топнот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение