Перевод "тент" на английский

Русский
English
0 / 30
тентawning
Произношение тент

тент – 30 результатов перевода

Вот сюда, идем!
Не опустишь чуточку тент?
Здесь красиво.
It's there, come on!
Would you like to lower the parasol a bit for me please?
It's nice here.
Скопировать
Эта машина собственность всемирного банка.
Вы не сможете организовать цирк без тента.
- Верх совсем заклинило.
This car is property of the World Bank. That money goes to lately.
You can't put on a circus without a tent.
- The top is completely jammed. - You're right.
Скопировать
Я твоя должница.
...Нет, там не было красного тента.
Было большое дерево ратана или что-то такое на переднем плане.
I owe you one.
No, it didn't have a red awning.
It had a big ratana tree or something out front.
Скопировать
Если он хотел нанять лучшего, он бы обратился в Гильдию Убийц.
Тента Макур оставляют черный цветок около жертвы как предупреждение чтобы она могла завершить свои дела
Вы получили цветок смерти?
If he wanted the best, he'd have gone to the assassin's guild.
The Thenta Makur leave a black flower near victims as a warning so they can ready themselves.
Have you received a death blossom?
Скопировать
Думаю, вы могли бы меня озолотить.
Но нарушение задания считается нарушением духа Тента Макур и тогда меня убьют.
Это большая неудача, но мы все должны приносить свои маленькие жертвы, посол.
I imagine you could make me extremely wealthy.
But to betray a commission violates the spirit of the Thenta Makur and then they would have to kill me.
It's unfortunate but we must all make our little sacrifices, ambassador.
Скопировать
Нет!
Тента Макур...
Они подумают, что я предал их, продал наши принципы.
No!
The Thenta Makur...
They'll think I betrayed my commission, sold out our principles.
Скопировать
Так трудно определиться пока не установишь его.
Мэм, потребуется целый час, чтобы установить тент.
Час?
Oh, it's so hard to decide without setting it all up.
It takes an hour to set this tent up ma'am.
An hour?
Скопировать
- ƒа? ѕоследнее. - "то он делает?
- Ќам нужно больше ампер чтобы осветить дом и тент.
- Ёто дешевле, чем т€нуть новую линию
One last thing.
- We need more amps to light the house and the tent.
- It's cheaper than bringing in a new line.
Скопировать
- Ќе хочет что?
- 'ранк, тент прот€гиваем через это? ƒавно собиральс€ починить ее.
—начала нужно толкнуть, потом на себ€.
- He doesn't what?
- Franck, does the tent connect through here?
I've been meaning to fix that. You have to push, then pull.
Скопировать
- А где твоя мать?
- Там, у тента.
Здесь дядя Мишель!
WHERE'S YOUR MOM?
WHERE'S YOUR MOM?
UNCLE MICHEL'S HERE!
Скопировать
ќ, пуговица. ќт кител€.
ћы переходим под тент сейчас.
Ѕудет подан ужин.
It's navy. This must be yours.
We're moving into the tent now.
Dinner is served.
Скопировать
Ѕудет подан ужин.
ѕод тент выстраивайтесь сюда, пожалуйста.
Ённ. Ённи!
Dinner is served.
This way to the tent, please.
- Uh, let's-- I think we have to go back in--
Скопировать
ак будто бы они знали, во сколько мне обошлось это угощение.
Ќаконец € попал под тент.
я был готов расслабитьс€ и попробывать что-то из еды, о которой € слышал последние 6 мес€цев, как вдруг... ѕапа!
It was as if they knew what the food was costing me.
Finally, I made it into the tent.
I was ready to relax and taste the food I'd been hearing about... for the past five months, when-- Dad! Dad!
Скопировать
О, что это с ней, а?
Она не под нашим тентом.
Выйди из-под тента, Софи.
POOR DARLING!
THAT'S NOT OUR TENT.
COME OUT, SOPHIE.
Скопировать
Она не под нашим тентом.
Выйди из-под тента, Софи.
Почему ты плачешь?
THAT'S NOT OUR TENT.
COME OUT, SOPHIE.
WHY ARE YOU CRYING?
Скопировать
Зачем ради качелей вступать в клуб?
А тент, мама?
Когда у нас будет свой тент?
WHY DO YOU NEED A CLUB?
AND A TENT, MOM.
WHEN CAN WE HAVE A TENT?
Скопировать
А тент, мама?
Когда у нас будет свой тент?
- Каждый раз надо бегать к Манделям.
AND A TENT, MOM.
WHEN CAN WE HAVE A TENT?
WE ALWAYS USE THE MANDELS'. WHAT ELSE DO YOU WANT?
Скопировать
Проблема была в том, что его окружало в той мерзкой грязи, что витала над его мечтами.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество
Летними ночами из дома моего соседа гремела музыка.
It was what preyed on him, what foul dust floated in the wake of his dreams.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
There was music from my neighbour's house through those summer nights.
Скопировать
- Что?
- Тент отвязался.
Я остановлюсь.
- What?
- The canvas has come loose.
I'd better stop then.
Скопировать
Сынок, как ты думаешь,
Куда нам лучше установить тент к твоему дню рождения.
Там...
Honey, you know that tent we have for your birthday...
Where do you think we should set it up?
Over there...
Скопировать
Считаешь они будут спать?
Ладно, давай пока тенты, но из своих запасов.
А где собаки вдоль ограждения?
You think they'll sleep?
All right, get some tents, but put it on your EOR.
Didn't I ask for dogs around that perimeter fence?
Скопировать
Семь этажей?
Покореженный тент - немое свидетельство его трагической траектории.
Весьма простое самоубийство.
Seven storeys?
The mangled awning is mute testimony to his tragic trajectory.
Pretty straightforward suicide.
Скопировать
-Не обязательно.
Если тент достаточно замедлил бы силу падения, то тогда он мог бы пережить падение, если бы в него не
В этом случае это убийство.
- Not necessarily.
If the awning slowed his momentum sufficiently, then he might have survived his fall, had he not been shot.
In which case, it's a homicide.
Скопировать
Вот в чем вопрос.
прогнозы, основываясь на скорости, расстоянии, весе тела нашего Джона Доу, силы с которой он ударился об тент
Я учла фактор вращения при выстреле из дробовика.
That was the question.
So I ran some projections based on velocity, distance, body weight of our John Doe, speed with which he struck the awning, angle of impact at the sidewalk.
I tried to factor in the torque of the shotgun blast.
Скопировать
Цветы, угощение.
- Может у нас быть большой тент?
- Шатер.
They do the flowers and the food.
Could we have a big tent?
A marquee.
Скопировать
Хороший лагерь.
Мой тент... здесь.
Вот он.
It's a good camp.
My tent... is there.
It's right there.
Скопировать
Артур.
- В прежних администрациях президент входил и выходил из общественных зданий под тентом или навесом -
Вы можете сказать мне, почему эти меры предосторожности не были приняты по отношению к президенту Бартлету,
Arthur.
-ln previous administrations the president entered and exited public buildings under a tent or canopy the Secret Service wanting to limit his visibility in open air.
Can you talk about why this precaution isn't taken for President Bartlet?
Скопировать
Да, на ней было ожерелье.
Слушай, Тоби, мне задали несколько вопросов о тенте, который Секретная служба раньше использовала вне
- Кто спрашивал?
That's where my necklace....
They're asking me about the canopy the Secret Service used to use for outdoor entrances and exits.
-Who asked you?
Скопировать
- Да.
- Они до сих пор спрашивают о тентах.
- Да.
-Yeah.
-They' re still asking about the tent.
- Yeah.
Скопировать
Что это?
Они хотят знать, почему президент покинул здание не под прикрытием тента.
- Я поговорю с кем-нибудь в казначействе.
What's this?
They wanna know why the president exited the building in open air.
-I'll talk to somebody at T reasury.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение