Перевод "тягач" на английский

Русский
English
0 / 30
тягачprime mover tractor
Произношение тягач

тягач – 30 результатов перевода

Другим это нужнее
- Давай погрузим это на тягач
- Мой шаттл быстрее
There's others need this more.
- Let's get it on the mule.
- My shuttle's faster.
Скопировать
Не знаете случайно, что там случилось?
Тягач опрокинулся милях в пяти отсюда.
По всей дороге разлились химикаты.
Do you have any idea what's going on up here?
Tractor jackknifed about five mile up.
Spilled chemicals and shit all over the road.
Скопировать
-Я не знаю о чем вы.
Если я их брошу в лес, вам действительно понадобится тягач.
Карен Кастл.
- I don't know what you're talking about.
If I toss these into the woods, you really are gonna need a tow truck.
Carrie Castle.
Скопировать
- Порядок.
Как только разгрузитесь, бросьте тягач вместе с трейлером.
Чтобы всё выглядело как угон, хорошо?
- Okay.
You unload this, you gotta ditch trucks and trailers both.
Make it look like it was a hijack, all right?
Скопировать
Оставил контейнер на складе и уехал.
- Нам следить за тягачом или контейнером?
- За контейнером.
Left the can at the warehouse and rolled out.
- You want us on the truck or the can?
- The can.
Скопировать
- Я поехал.
Но тягач уже выехал.
Ты не успеешь.
- I got it.
But the truck already left.
You won't make it.
Скопировать
Грузовик разбит.
Вызывайте тягач.
- Ты готов? - Садись.
-Truck's broke.
Call a tow truck.
-Are you done?
Скопировать
-Да.
Мы подъехали к ферме на нашем грузовике и увидели, как кто-то цепляет его к тягачу.
-Так вы говорите, что кто-то его украл.
-Yeah.
We were pulling up to the farm, and we saw somebody had put it on a flatbed.
-So you're saying someone was stealing it?
Скопировать
-Надеюсь, в них нет ничего живого?
-Если они не подгонят тягач... отгони его в штабеля и постучи по нему, на всякий случай.
Я больше этим греческим засранцам ни в чем не доверяю.
- Nothing's alive in these, right?
- If they don't go hot to a truck... you go back in the stacks and bang on them to make sure.
I trust these Greek fucks with nothing.
Скопировать
Да пошли они.
Цепляй его тягачом и оставь в штабелях.
Мы рискуем.
Fuck it.
Get it on a fifth wheel and lose it in the stack.
We're at risk.
Скопировать
Внимание, белый мужчина, оранжевый защитный жилет... синяя спецовка.
Он прицепляет тягач к...
Как это называется?
Be advised, I've got a White male, orange safety vest... blue overalls.
He's hooking the truck onto the...
What do you call it?
Скопировать
-Я же сказала, эта серия больше не выпускается, сэр.
Кима, Херк и Карвер... мы ни на минуту не спускали глаз со склада... с тех пор, как проследили за тем тягачом
Никто из игроков не заходил и не выходил.
- I'm told we no longer carry that line, sir.
Between me, Kima, Herc and Carver... we been sitting on that warehouse every minute... since we followed that truck off the docks.
No players coming in or going out.
Скопировать
- Да.
Белый тягач едет к вам, везет красный контейнер
Регистрационный номер:
- Yes.
White DAC truck coming at you pulling a red can.
Serial Number:
Скопировать
Итак.
Тягач $20.
6 человекочасов - $21.50.
Now, Let's see.
Tow car, $20.
Two men, three hours, 21 .50.
Скопировать
Молодцы. - Решили машину разобрать? - Надо было цеплять лучше.
Это тебе не тягач! Я даже не расплатился за неё. - Очень умно.
- Не заводись. - Поехали спать.
The oldest always gets the blame.
- Attach at the bottom, I told you.
- The car hasn't even been paid off yet.
Скопировать
Мистер Ворф, так и сделайте.
Включаю луч-тягач.
Доклад о повреждениях!
- Make it so, Mr Worf.
- Engaging tractor beam.
- Damage report.
Скопировать
Мистер Ворф, так и сделайте.
Включаю луч-тягач.
Доклад о повреждениях!
- Make it so, Mr Worf.
- Engaging tractor beam.
- Damage report.
Скопировать
...прибытие в восточный шлюз.
Девятый уровень, подготовить тягач Б к буксировке.
Сэр.
...riding in eastern base.
Level 9, prepare for tractor B boarding.
Sir.
Скопировать
Торговый корабль 33517 прибывает в восточный шлюз.
Девятый уровень, подготовить тягач Б к буксировке.
Система Фи Антара будет под защитой через две недели.
Market Transport 33517 arriving at eastern base.
Level 9, prepare for tractor B boarding.
The Phi Antara system will be secured within two weeks.
Скопировать
Мистер Ворф, так и сделайте.
Включаю луч-тягач.
Доклад о повреждениях!
Mr Worf, make it so.
Engaging tractor beam.
- Damage report.
Скопировать
Декомпрессия главного отсека шаттлов. Взрывной выпуск воздуха может отбросить нас с их пути.
Капитан, я предлагаю использовать луч-тягач для того, чтобы изменить траекторию другого корабля.
Мистер Ворф, так и сделайте.
Decompress main shuttlebay to blow us out of the way.
I suggest we use the tractor beam to alter their trajectory.
- Make it so, Mr Worf.
Скопировать
А вы умеете красиво говорить.
Я всегда хотел поездить на тягаче с прицепом.
Я смотрел эту рекламу во время повторных показов "Гомера Кучи".
Listen to you. You're quite the sweet talker.
I always wanted to drive the big rigs.
I used to watch those commercials during reruns of Gomer Pyle.
Скопировать
Пока, нигер.
Я думаю, нам нужен тягач.
Он перемахнул через забор.
Bye, nigger.
I think we need a wrecker.
He's gone over the fence.
Скопировать
- Она стреляет на 2000 метров.
Мы могли бы затащить ее на склон тягачем.
Направить ее на дом.
- It's got a range of 2,000 yards.
We could haul it up the hill on a trailer hitch.
Point it at the house.
Скопировать
У нас проблема.
К кораблю прикреплен тягач службы конфискации.
Ты можешь отцепить его с мостика?
We have a problem.
An impound tractor is attached to the ship.
Can you disengage from the cockpit?
Скопировать
Вас уволят всех!
-Тягач почти прибыл.
-Хорошо.
I'm gonna have your job!
- The truck's almost here.
- Good.
Скопировать
-Что?
Она упустила тягач.
Он нас встретит.
- What?
She missed the fucking tow truck.
He'll meet us there.
Скопировать
Нет, я хотел морской волны, но были только синие.
Дело в том, что тягач уже собрался уволочь ее на штрафплощадку ...и, осмотря кошелек, я понял, что вышел
И тут вспомнил, что нахожусь близко отсюда...
No, I wanted turquoise but I got a blue one.
The thing is, they're about to tow it to the garage and after checking my wallet I realized I got no money.
It was then I noticed I was close to your place...
Скопировать
Сегодня, около 5.30 утра.
Я припарковал тягач прямо тут.
А теперь его нет.
This morning about 5:30.
I parked the tractor right here.
Now it's gone.
Скопировать
Как долго?
Да с четырёх утра ждём проклятый тягач.
-В чём проблема-то?
How long?
Since 4:00 a. m., waiting for the fucking tow truck.
- What's the problem?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тягач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тягач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение