Перевод "угри" на английский

Русский
English
0 / 30
угриgrig eel blackhead
Произношение угри

угри – 30 результатов перевода

Бь*кам дают имена, как и котам?
Да, большинство из них зовут Ремор - угрь*зения совести.
Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление.
Are bulls given names like cats?
Sure. Most of those are called Remorse.
Except the last one. His name is Expiation.
Скопировать
Вовсе нет, вь* вь*глядели красиво и естественно.
Hо иногда, Пьер, из-за вас я испь*ть*ваю угрь*зения совести.
Мь* такие разнь*е!
- No, it was very reassuring, like an everyday occurrence.
But you, Pierre - you sometimes make me feel guilty and uneasy.
You and I are so different.
Скопировать
Она вычистила его всего и рассекла щеку, и побрила подмышки.
Только ноги и зубы остались и волосы, и угри и духи.
А потом они выяснили вместе, что они действительно любят друг друга.
She had brushed him all over and cut his cheek, and shaved his armpits.
Only the feet and the teeth remained and the hair, and the blackheads and the perfumes.
Then they'd find out together if they really loved each other.
Скопировать
- Холодно?
- Я вижу огромных черных угрей...
- Как это - угрей?
- it is cold?
- I do see enormous black blackheads...
- as this - blackheads?
Скопировать
- Я вижу огромных черных угрей...
- Как это - угрей?
Каких черных угрей?
- I do see enormous black blackheads...
- as this - blackheads?
What black blackheads?
Скопировать
- Как это - угрей?
Каких черных угрей?
- Здесь внизу река...
- as this - blackheads?
What black blackheads?
- here below river...
Скопировать
- Пожалуйста, там дверь!
Хватит, или хотите ещё угря?
Хватит.
- Please, there's the door!
Is that enough or would you like another eel?
It's enough.
Скопировать
Купите пирожки!
Живые угри, прямо из речки!
Покупайте, свежие!
Buy my pies!
MAN: Live eels from the local river!
Get them fresh!
Скопировать
-Винсент, что здесь происходит?
-Нет, мои угри!
Угри?
- Vincent, what's going on here?
- No, my acne!
Acne?
Скопировать
-Нет, мои угри!
Угри?
Что у вас тут?
- No, my acne!
Acne?
What do you have here?
Скопировать
Так оно и есть.
Мэри, пойдите в кладовую и принесите угря.
Он живой!
That's what they are.
Mary, you'll find an eel in the fish pantry. Fetch it in, will you?
It's alive!
Скопировать
Нет, идиот, я думаю, что заболела.
Я ловил угря.
Но, Мидж... почему ты каждую неделю проводишь свои встречи "Женщина Воин" здесь?
Not that, you idiot.
I think I'm sick.
But, Midge... why do you have to have your Woman Warrior meetings here every week?
Скопировать
Будь с ним вежливой.
Раз у тебя угри, тебе непозволительно иметь своё мнение?
Он молодец, что приезжает.
You have to be polite to the man.
Oh, so, what-if you have a zit, you're not entitled to an opinion? Is that it?
I just think it's nice he's coming.
Скопировать
Вторая история рассказьiвает о похождениях вора, которьiй, совершая очередную кражу, находит плутовское зеркало, делающее все, что в нем отражается, невидимьiм.
истории говорится о заботах и мучениях владельцев картиньi, которая способна излечивать ревматизм, угри
Четвертая история рассказьiвает о поисках двадцати двух колец и мальтийского креста, которьiе, будучи собраньi вместе, позволяют своему владельцу жить в разньiх мирах в одно и то же время.
The second story tells the adventures of a thief who, when doing a robbery, finds a robber mirror which makes everything it reflects disappear.
The third story tells of the emotions and anguish of the owners of a painting that has the power to cure rheumatism, acne and stomach pains but which, in exchange for this, spreads concupiscence all around it.
The fourth story tells of the quest for 22 ring and a Maltese cross which, when they are joined together, permit the possessor to live in various worlds at the same time.
Скопировать
Что это такое?
Это для опрыскивания электрических угрей.
Положи на место.
What's this?
It's for spraying the electric eels.
Put it down.
Скопировать
Заживет за пару дней.
Давай, лови угрей.
Сейдзо!
It'll heal in a few days.
Go, get an eel.
Seizo!
Скопировать
Сендзи.
Хотите угрей?
Этих?
Senji.
Want eels?
Those eels?
Скопировать
Ешьте сами.
А я продам этих угрей.
Сейдзо.
Eat them yourself.
I'm gonna sell these.
Seizo.
Скопировать
Клубни еще не поспели.
Шуичи говорил... кто-то вытащил угрей из их ловушек.
Кто это сделал?
The taros weren't ripe.
Shoichi said... somebody swiped eels from his traps.
Who did it?
Скопировать
Руками?
Этих больших угрей?
Голыми руками?
With your bare hands?
Those big eels?
Barehanded?
Скопировать
Тебе больно?
Я пытался сделать ловушку для угрей.
Не плачь.
You hurt?
I was trying to make an eel trap.
Don't cry.
Скопировать
А Жэнь!
Обрати внимание на форму этого угря.
Он длинный и толстый.
Ah Jen!
Look at the eel's shape.
It's long and fat.
Скопировать
- Ой, горячо.
...приготовил угря в томатном соусе.
Он это называл иначе.
- Oh, that's hot!
I did it in a tomato sauce.
He did it in "pastella reale".
Скопировать
Одним из блюд были перепелки.
Вы только представьте себе количество угрей!
- Это был просто дьявол.
He also had quail on the menu.
There were 25 trays of eel. Just imagine the quantity.
- A real devil, that one.
Скопировать
- Это был просто дьявол.
- Сколько было угрей...
Двадцать пять блюд по сто...
- A real devil, that one.
- Imagine all that eel.
- 25 trays for a hundred... - What a wedding!
Скопировать
Думаете, это в первый раз?
Знаете, каково это - трахать мужика вот такого высокого и вот такого толстого с угрями и красным носом
И знать, что он когда-то был красив, и дело не только в возрасте.
You think it's the first time I've been called that?
Know what it's like to fuck a guy who's tall and fat with greasy hair, pimples and a drunkard's nose?
Knowing he was handsome once and it's not just age that's made him this way.
Скопировать
Трое только что приехали в город, Билл.
Остановились у Грили.
У двоих пушки.
Three fellows just come into town, Bill.
They're down to Greely's.
There's two of them got guns.
Скопировать
Я принесла твою шляпу.
Ты обронил её у Грили.
Спасибо.
I brought your hat.
You left it down at Greely's.
Thanks.
Скопировать
Я владелец этого заведения.
Я купил его у Грили за $1000.
Вы бы отошли.
I own this establishment.
I bought it from Greely for a thousand dollars.
Clear out of there.
Скопировать
' Да сто раз греблей занимался
Не укусят тебя угри, маменькин сынок.
' И постигнет гнев Божий забывших Господа своего, ' И пропадут они во тьме кромешной, ' И слышен будет плач кругом и скрежет зубовный.
I've done a lot of rowing
Eels won't bite you, Sissy
The Wrath of God will smite the Godless they will be exiled to the outermost darkness there shall be a walling and a gnashing of teeth
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов угри?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение