Перевод "учащиеся" на английский

Русский
English
0 / 30
учащиесяschoolgirl schoolboy student pupil the students
Произношение учащиеся

учащиеся – 30 результатов перевода

Но... скучные будни стали чуть веселей.
Веселая Дзюри в школе, упорно учащаяся Дзюри дома с мамой, неунывающая Дзюри, которую я изображаю для
Я играла все мои роли идеально.
But... boring everyday became a tad more fun.
Funny Juri in school, hard working Juri at home with mom, cheerful Juri I show to my dad...
I played all my roles perfectly.
Скопировать
Университетская больница совсем как школа.
Подобно ученикам вроде тебя, учащимся в школе, врачи учатся каждый день.
Они учатся?
The University Hospital is like a school as well.
Similar to a student like yourself who is studying in school, doctors are learning everyday.
They are learning?
Скопировать
В то же время, в ночь похорон,
Вы знаете, где находится учащийся Винс?
На вечеринке, хлопая по задницам своих подружек.
Meanwhile, the night of the funeral,
You know where rhodes scholar vince is?
Getting smashed at a basketball party and slapping girls' asses.
Скопировать
Дельфин поднимается (имитация кликанья дельфина) "что такое, Флип?"
- "У Чан Кайши проблемы?" - (кликанье) (Чан Кайши - военный и политический деятель Китая)
"Мао Цзэдун оккупировал Китай?"
Dolphins came up going... ( Clicking) "What's that, Flip?
- "Chiang Kai-shek is having trouble?" - ( Clicking)
"Mao Tse-tung has taken over China?"
Скопировать
Вирджиния Пенья.
Родителям учащихся школы №25:
В понедельник, 12-го числа, в 3 часа состоится собрание родительского комитета.
Virginia Pena]
[To parents and friends] [of school No. 25:]
[Meeting to be held on Monday] [the 12th at 3 p. m. to form] [new fund-raising] [and activities committee. ]
Скопировать
Я не смогла привыкнуть.
Мисти Винья – учащаяся средней школы из Сан Хосе, Калифорния.
Он был у меня десять месяцев. И я была там каждый день...
I couldn't get used to it.
Misty Vina is a high-school student from San Jose, California, who went through this program only once, with a steer she named Ferdinand.
I had him for ten months and it was every day I was out there ...
Скопировать
Патруль убил одного из них и забрал его труп.
Главное не подпускать учащихся к этим горам.
Да.
The Patrol Unit defeated one of them and brought in her body.
the students shouldn't go near the back hills today.
Yes.
Скопировать
Есть ли вероятность любви, даже если она никогда не удастся?
Еще есть песня про семь, семь, семь о семи девочек, учащихся в одном классе четыре года.
Школа закончена, они уходят. Жизнь начинается, как они говорят.
Is there any prospect of love, Even if it were never to succeed?
This is still the song about the seven, seven, seven, about seven girls, together in a class for four years.
School is over, they are leaving, life starts now, as they say.
Скопировать
Вот ручка.
Учащиеся академии, и вы, мои дорогие родители.
Сегодня нам оказал честь своим присутствием старый друг...
A pen, sir.
Gentlemen of the Stegg Academy. And you my dear parents.
We are singularly honored today in having with us an old friend.
Скопировать
Помните, кем были мы лишь вчера?
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
Вы помните те деньки?
Just think, what were we only yesterday?
Yesterday, Dr. Humbert you and I were little High School Jim and we were carrying High School Jane's schoolbooks.
You remember those days?
Скопировать
Хочешь сигарету?
Нет, я же учащийся.
Да, ты прав.
Would you like a cigarette?
Oh, no. I'm in training.
Oh! Oh, yes, that's right.
Скопировать
- "десь? "ы уверен?
- –учаюсь жизнью.
Ёто точно.
You're sure?
- I'd stake my life on it.
You already have.
Скопировать
Хорошо.
Она сообщила вам об экскурсии учащихся в сопровождении своих отцов сегодня после полудня?
Да.
Good.
Did she tell you about the father/son field trip this afternoon?
Yes.
Скопировать
КЛАСС 1999
В 1992-году в Американских школах училось 543767 учащихся.
В некоторых городах большие районы были взяты под контроль молодёжными преступными группировками.
Class Of 1999 Sci-Fi Horror 1989 [H246-mp4] Subtitles English.
In 1992, there were 543,767 violent incidents in American high schools.
In some cities, the areas around these schools were beginning to fall under the control of violent youth gangs.
Скопировать
Для тебя.
УЧАЩИЕСЯ НЕ СЛУШАЮТ Контрольные будут каждые две недели. ВОЗМОЖНО НАРКОТИЧЕСКОЕ ОПЬЯНЕНИЕ
То, чему я научу вас, вы запомните до конца своих дней.
For you.
Expect... a test every two weeks, two hours of homework, each and every night for the remainder of the year, for the rest of your Life.
Something... something a Little more important...
Скопировать
Крепостное крестьянство с негодованием встретило сообщение о татаро-монгольском нашествии.
Это пишет учащийся профессионально-технического училища!
А что здесь неверно, собственно? По-твоему, крестьянство должно было радоваться приходу Батыя, да?
"The peasant serfs "were angry when they found out
"about the Tartar invasion."
Were they supposed to be happy?
Скопировать
Лучше бы я в тюрьме остался!
Учащиеся, добро пожаловать в школу Кеннеди Хайм!
Ну-ка уйди!
Welcome, students, to Kennedy High School.
All weapons must be surrendered before entering the school grounds.
- Out of the way. - You got a search warrant?
Скопировать
И совместно с заместителем директора, мы будем принимать сегодня
TSUNEHIKO WATASE трех новых учащихся.
Пожалуйста, помогите им стать достойными предложите им вашу горячую дружбу.
And according to the vice principal, we will be enrolling
TSUNEHI KO WATASE three new transfer students today.
Please help them become respectable by offering them your warm friendship.
Скопировать
Завидую тебе.
Вы все учащиеся школы?
Да.
I envy you.
Are you all students from the school?
Yes.
Скопировать
Ваша форма заводит меня!
"Все учащиеся школы Знают, что за вклад в дело образования Директор Наката будет награжден министром
Слушайте его радостное приветствие".
Your uniforms turn me on!
All students of the school, it has been decided, due to his contribution to the world of education that Principal Nakata will be honored by the Minister of Education.
Listen to his cheerful greeting.
Скопировать
Привет!
Группа учащихся ПТУ.
Проходите, ребята, не стесняйтесь! -Чувствуйте себя, как дома!
Hey everyone!
We've a group of technical school apprentices here!
Come in, feel yourselves at home.
Скопировать
Школа? У нас здесь нет классов.
Нам не нужны учащиеся, нам нужны хорошие рабочие.
Здесь вы приобретёте хорошую профессию, которая гарантирует хорошее будущее.
We don't have classes here.
We need good laborers. - Who makes decisions here, you or me?
It'll give you a good start in life. - l want to go to school--
Скопировать
И они назвали её в честь старого доброго Томми Шермана.
А вот и счастливый член совета учащихся, который воздаст все полагающиеся почести.
Хватит уже.
And they're naming it after good ol' Tommy Sherman.
And here comes the lucky Student Council member who will do the honors.
Gimme a break.
Скопировать
- Тем, что тратит деньги на вещи, нужные учителям. Учебники, например.
округов в стране 40 процентов учителей в Кирквуде, Орегон сообщили, что не имеют достаточно учебников для учащихся
Законопроект, предложенный Конгрессом, который контролировали республиканцы, ... предполагал ноль долларов на новые учебники.
Because it buys things that teachers need, like textbooks.
In a fairly comprehensive study, an alarmingly high number of teachers 40 percent of the teachers in Kirkwood, Oregon, for instance and Kirkwood being a fair model for public school districts in the country 40 percent of teachers in Kirkwood, Oregon do not have sufficient textbooks for students.
The package offered by the Republican-controlled Congress offered zero dollars for new textbooks.
Скопировать
Вы получили лицензию на деятельность для этого?
Я получил разрешение учащегося.
-Как Твой парень?
You got an operating licence for that?
I got a learner's permit.
-How's your boyfriend?
Скопировать
- Никто не любит всезнаек.
- Да, не приведи Господь... .. чтобы во время разговора с 60 000 учащимися, президент должен будет проявлять
- Это хорошо.
-Nobody likes a know-it-all.
-Yes, God forbid that while talking to 60,000 students, the president should appear smart.
-That's fine.
Скопировать
Она опубликовала множество статей по государственному образованию.
Руководитель Школьного надзора в округе Атланты, где 58 тысяч учащихся с одними из лучших показателей
Что именно беспокоит сенаторов в ее послужном списке?
She's published many scholarly essays on public education.
Superintendent of the Atlanta School District, servicing 58,000 students with some of the highest standardized-test scores in the country.
What troubles the senators you work for about her résumé?
Скопировать
На вопрос, что нужно будет мне делать, он сказал:
"Ты будешь участвовать в экспериментах, то есть принимать вещество вместе со мной и группой учащихся"
Я сказал: "Да".
I asked him what I needed to do and he said:
"You just needed to participate as a subject in the experiments and actually take the substance with me and a few other students".
So I said, "Yes".
Скопировать
"18 часов назад он приземлился на планете Марс."
Вы, я и 60 000 наших молодых учащихся со всей страны, вместе с астрономическими учеными и инженерами
Вот он - правильно всё сказал.
"Eighteen hours ago, it landed on the planet Mars.
You, me and 60,000 of your fellow students across the country along with astro-scientists and engineers from the Jet Propulsion Lab in California NASA Houston, and right here at the White House are gonna be the first to see what it sees and to chronicle the extraordinary voyage of an unmanned ship called Galileo 5.
He said it right.
Скопировать
Государственное образование было общественным и политическим бедствием на протяжении 40 лет.
триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся
Но не волнуйся об этом, потому что Палата представителей США сделает все необходимое.
Public education has been a public policy disaster for 40 years.
Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance.
But don't worry, the House is on the case. I feel better already!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов учащиеся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы учащиеся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение