Перевод "фанера" на английский
Произношение фанера
фанера – 30 результатов перевода
Фанера.
Это фанера.
Все двери из фанеры.
Plywood.
Plywood is this stuff.
The whole door is plywood.
Скопировать
Это фанера.
Все двери из фанеры.
Тебе это все равно, не так ли?
Plywood is this stuff.
The whole door is plywood.
You don't even care, do you?
Скопировать
- Она даже не знает, что такое фанера.
- Фанера, фанера, фанера.
Если тебе это нравится, почему ты не женился на Питсбурге?
- She don't even know what plywood is.
- Oh, plywood, plywood, plywood.
If you love lumber so much, why don't you marry Pittsburgh?
Скопировать
Знаешь, что это?
Фанера.
Это фанера.
Do you know what this is?
Plywood.
Plywood is this stuff.
Скопировать
! Хватит!
Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена.
Когда лодка наплаву, она пропитывается водой и дерево расширяется.
Enough!
If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit.
Boats absorb water when they're afloat. Wood expands when it's in water.
Скопировать
За нефик.
Кадера фанера.
Вашак лошак.
Easy.
Cumat the stupid, Kadera the crooked.
Vasak, you hay-sack.
Скопировать
Правильно.
Фанки Си Фанки Ду споет под фанеру другой хит после этого.
Эй, дети! Зачем сидеть перед теликом когда вы можете попасть на радио?
That's righteous.
Funky See, Funky Do will be back to lip-synch one of their hits... right after this.
Hey, kids, why sit in front of the TV... when you can be on the radio?
Скопировать
Надо посмотреть.
У нас есть фанера, на которую можно все сложить.
Она там от себя в восторге, говорит этим парням что делать.
We'll have to look.
We have plywood we can put down.
She's having a ball out there, telling those guys what to do.
Скопировать
"во€ ћама заставл€ет мен€ есть эти обезжиренные хлопь€.
ќни со вкусом фанеры.
¬ поисках?
Your mother's got me eatin' these fat-free bran muffins.
They taste like plywood.
- Catchin' up?
Скопировать
Похоже, дом собирались сносить.
Окна были забиты фанерой.
Замка на входной двери не было. Полиция наверняка здесь побывала.
It looked like it was waiting to be torn down.
Most of the windows were boarded up.
There was no lock on the front door from when the police, or whoever, kicked it in.
Скопировать
-Тебе и розовый нравится.
Лучше фанера - протирать легче.
Все будет в порядке.
-Pink? I like pink too. -Thank you.
I'm looking for Formica here. -It wipes easy.
-That won't be a problem.
Скопировать
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
Не я же пролечу как фанера над Парижем.
Почему нам не стоит покупать, Уильям?
- Valentine, this is very important, watch.
- You're going to get reamed on this one.
Why shouldn't we buy now, William?
Скопировать
Дерево.
А может какая-то фанера.
Хорошо.
Wood.
Maybe some kind ofwood veneer.
It's nice.
Скопировать
Да нужна ты мне, тёлка!
Твоя работа, Фанера?
- Не твое дело, чего ты лезешь-то!
Relax, you chick! Where's your newbie?
Who did it? You, Faneera?
- Not your business, fuck off!
Скопировать
Спасибо, всего хорошего.
Постой, Фанера.
Ты опять!
All the best.
Freeze, Faneera.
You again!
Скопировать
Понимаешь...
Фанера, ты могла бы полюбить меня?
Ещё чего!
- Look...
Faneera, could you fall in love with me?
No way!
Скопировать
Да, конечно, конечно.
Вообще-то, у меня уже есть... эээ, пандус из фанеры... и сосновые пандусы, которые я установлю завтра
Без вопросов!
Well, sure, of course, of course.
Uh, as a matter of fact, I already have some... Some plywood ramp... Pinewood ramp boards that I'll install tomorrow.
Absolutely.
Скопировать
Нет.
Смотри, Фанера!
- Щаз.
No.
Beware, Faneera!
- Make me.
Скопировать
С кисточкой.
Я же тебя предупреждал, Фанера, чтобы ты в свои дела новенькую не вмешивала.
Не твоё дело!
Big respect.
I've warned you, Faneera, not to mix the newbie in your net.
None of your business!
Скопировать
Ну, раздевайся!
Да ты тёмную ей сделай, Фанера!
У-тю-тю!
Get undressed quickly!
Give her a blanket party, Faneera.
Goo-goo!
Скопировать
-О, спасибо.
У Вас замечательные фанера.
Так Вы остываете, да?
- Oh, thank you.
You've got a great rack.
So, you're cooling off, right?
Скопировать
И все разошлись.
Современные виды фанеры сделают нас первопроходцами.
Да, сэр.
All break away.
You see, with the new high-compression plywood, we'd become pioneers.
Yes, sir.
Скопировать
Места, где хранятся товары, и постоянно производится ввоз-вывоз.
Я знаю, что формальдегид используют в производстве фанеры, ДВП.
— Это мне и нужно.
Anywhere to keep things and move them in and out on the QT.
Well, I know they use formaldehyde in particle board,
- fiberboard.
Скопировать
Я просто не знаю.
- Она даже не знает, что такое фанера.
- Фанера, фанера, фанера.
I just don't know.
- She don't even know what plywood is.
- Oh, plywood, plywood, plywood.
Скопировать
что голоса и музыку можно подменить?
Петь под фанеру?
Предлагаешь заменить игру на инструментах записью?
Don't you know that to us there's an option to AR (automated replacement = dubbing sounds like lip synch)
Lip sync?
Are you saying to Lip sync our instruments performanc?
Скопировать
Предлагаешь заменить игру на инструментах записью?
кое-кто просто асс петь под фанеру.
Они ни разу так не делал!
Are you saying to Lip sync our instruments performanc?
Looks like somebody's an expert at lip syncing.
Hey! He's never lip synced, ever!
Скопировать
Они ни разу так не делал!
Кто в наше время поет под фанеру?
С головой не дружишь!
Hey! He's never lip synced, ever!
Hey you ignoramus, who'd lip synch these day and age?
You double 8 brain! (you're stuck in 1988)
Скопировать
Посмотрим.
Ну в общем, я качусь с ним рядом, толкаю этого типа бедром и он летит фанерой прямо через стенку.
Я знаю, и мы, мы выиграли игру.
We'll see.
So, um, you know, I'm skating along and I hip-check this guy, and he goes flying over the wall.
I know, and we, we won the game.
Скопировать
Фарфор
Фанера
Фаланга
Flower? No.
Food? No.
Feet? No.
Скопировать
С инструментом промахнулся.
Этот молоток больше подходит для забивания гвоздей в фанеру, но не для сложного ремонта телефона.
Все дело в связях, Куин.
Wrong tool for the job.
Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal not for close tolerance phone repair.
It's all about connections, Quinn.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фанера?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фанера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение