Перевод "фильм-биография" на английский
Произношение фильм-биография
фильм-биография – 33 результата перевода
Я Джессика Уильямс.
Наша гостья - кавалерственная дама Дженнифер Лоуренс, представляющая фильм-биографию Мэрил Стрип "Стриппуя
Как они затаскивают звёзд на такие шоу?
I 'm Jessica Williams.
Tonight's guest, Dame Jennifer Lawrence promoting her Meryl Streep biopic, Streepin' It Real.
Hey, how do they get the people to be on this show?
Скопировать
Со смертью вашего брата права на фильм перейдут к вам.
Мне плевать на фильм-биографию Эль Осо.
Я сказал ему, что, если хочет, может и режиссировать его.
With your brother dead, the life rights would revert to you.
I could care less about the El Oso biopic.
I told him he could direct it for all I cared.
Скопировать
Да, но потом он убедил меня, что подходит для этой роли.
Предложив вам прорыв – режиссуру фильма-биографии Эль Осо?
Но это было в стиле Голливуда.
Yes, until he convinced me he was right for the part.
By offering you your big break directing the El Oso biopic?
But it was a Hollywood promise.
Скопировать
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
Мы не старались передать в фильме подлинные факты биографии композитора.
Мы надеялись раскрыть его внутренний мир, его дух человека и музыканта, который и по сей день живет в его творениях.
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
We've dramatized his spirit rather than facts of his life because it's his spirit that has lived in his music
Скопировать
После шести пластических операций я выгляжу намного лучше, до этого.
Плюс, они сняли фильм по моей биографии.
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме "Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир:
After six reconstructive surgeries, I'm much better-looking now than I used to be.
Plus,they made a lifetime movie about me.
tonight on lifetime,candace van der shark stars as celeste cunningham A dog took my face and gave me a better face to change the world:
Скопировать
Фильм с Ширли Темпл, называется "Маленькая мисс Маркер" в "Марбро".
В "Биографе" фильм про бандитов с Кларком Гейблом "Манхэттенская мелодрама".
Джон Диллинджер не пойдёт на фильм с Ширли Темпл.
A Shirley Temple movie called Little Miss Marker is at the Marbro.
The Biograph is playing a gangster picture starring Clark Gable, Manhattan Melodrama.
John Dillinger ain't going to a Shirley Temple movie.
Скопировать
Я Джессика Уильямс.
Наша гостья - кавалерственная дама Дженнифер Лоуренс, представляющая фильм-биографию Мэрил Стрип "Стриппуя
Как они затаскивают звёзд на такие шоу?
I 'm Jessica Williams.
Tonight's guest, Dame Jennifer Lawrence promoting her Meryl Streep biopic, Streepin' It Real.
Hey, how do they get the people to be on this show?
Скопировать
Со смертью вашего брата права на фильм перейдут к вам.
Мне плевать на фильм-биографию Эль Осо.
Я сказал ему, что, если хочет, может и режиссировать его.
With your brother dead, the life rights would revert to you.
I could care less about the El Oso biopic.
I told him he could direct it for all I cared.
Скопировать
Да, но потом он убедил меня, что подходит для этой роли.
Предложив вам прорыв – режиссуру фильма-биографии Эль Осо?
Но это было в стиле Голливуда.
Yes, until he convinced me he was right for the part.
By offering you your big break directing the El Oso biopic?
But it was a Hollywood promise.
Скопировать
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Фильма показывают степень новых разрушений прибрежных установок после странных показателей сейсмографа
Итак, что касается происходящего на земле,
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
The film clips show the extent of new damage to coastal installations after the strange seismograph readings.
So much for terrestrial manifestations.
Скопировать
честное слово не буду!
Как уже известно, зритель любит детективные фильмы.
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Honestly, I won't.
As we already know, audiences like thrillers.
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
Скопировать
Уходи.
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
МОЛОДОЙ ТЕРЛЕСС
Get away.
THIS FILM WAS AWARDED THE MAX Upholds PRIZE IN NANTES
YOUNG TÖRLESS
Скопировать
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики
6 часов над Запретным городом в Пекине.
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six o'clock on Earth, six o'clock at Sain-Martin Canal, six o'clock at the Göta Canal in Sweden.
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
Скопировать
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Скопировать
Шестью пять - тридцать.
РАЗРЕШАЮ Резолюция № 4-3: Разрешаю: демонстрацию следующего фильма
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
Six times five is thirty.
BECAUSE: there will be show film for you
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
Скопировать
СМЕРТЬ БЮРОКРАТА
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в его создании приняли участие многие лица
THE DEATH OF A BUREAUCRAT
WHEREAS: This film was produced by ICAIC
WHEREAS: many people were involved in its realization.
Скопировать
Христофора Колумба b) руководству района Ведадо c) Полицейскому управлению г. Гаваны
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Witnessing our thanks to ...
Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Скопировать
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Copy to:
Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this case, a word is sufficient one word that sums up the dignity and strength and caliber exalted this man, whose disappearance
Скопировать
Черт, даже 180й занят
Что говорят о фильме?
Вторая неделя пошла
Oh hell! Even 180 is engaged.
What are they saying about the picture?
This is only the second week.
Скопировать
С чего это ты?
Вот скажи мне, что такого хорошего в этом фильме, что привлечет зрителя?
Я в нем.
Why this time?
You tell me, what's so good in the film that will bring them in?
I'm in it.
Скопировать
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
Но это же замечательный фильм!
Но, как правило, мне фильмы кажутся отвратительными
I saw How Green Was My Valley.
But, that's a good picture!
But as a rule, I think these films are bad.
Скопировать
Но это же замечательный фильм!
Но, как правило, мне фильмы кажутся отвратительными
Но зачем винить нас, бедных актеров?
But, that's a good picture!
But as a rule, I think these films are bad.
But why blame us poor actors?
Скопировать
- Да неужели...?
Мы, правда, еще не смотрели ваш последний фильм
- Оно и понятно
- Is that so?
We haven't seen your new picture yet.
- Just as well.
Скопировать
- Не говорите так!
Мы никогда не пропускаем ваши фильмы
Просто в этот раз она заболела прямо перед премьерой...
- Don't say that!
We never miss a film of yours.
This time she fell sick just as your film opened.
Скопировать
Все студии не снимают
Или переделывают фильмы для ТВ.
Мне от этого стало грустно
The studios are all idle.
Or else, turning out films for television.
It made me feel sad.
Скопировать
Мне от этого стало грустно
В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
It made me feel sad.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Скопировать
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
- Немного
I didn't think you were the autograph hunting type.
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
- Not many.
Скопировать
О, Сэмми!
в фильме: "Военный фургон"
Шериф, Тау Джексон вернулся в город.
Sammy!
THE WAR WAGON
Sheriff, Taw Jackson's back in town.
Скопировать
Оно уступило место слову: " Свобода "
Фильм Сусуму Хани
Но разве это не дорого?
It Gave Way To The Word "Freedom."
A FILM BY SUSUMU HANl
But isn't it expensive?
Скопировать
Я сам его сделал.
Я сценарист, режиссер, продюсер, композитор, актер, и издал фильм тоже сам.
Он там сам снимается?
Veranderding made it myself.
It is written, directed, produced, scored, publicized, and acted in by me.
Does he play in it?
Скопировать
"ЛСД - Рай на 5 долларов"
Образы в этом фильме взяты из действительности.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
LSD the Paradise at 5 Dollars.
The images in this film are real,the people are real. The facts have been collected from newspaper reports.
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
Скопировать
Ради власти, конечно!
- Ты что, фильмов про якудзу не смотрела?
- Нет!
It's for power
- Don't you know Yakuza-Films?
- Nope!
Скопировать
И что мне там делать?
Он покажет фильм, который снял.
Я член киноклуба.
What am I supposed to do there?
He's showing a movie that he made.
I'm in the Film Club.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фильм-биография?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фильм-биография для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
