Перевод "фильм-биография" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фильм-биография

фильм-биография – 33 результата перевода

Я Джессика Уильямс.
Наша гостья - кавалерственная дама Дженнифер Лоуренс, представляющая фильм-биографию Мэрил Стрип "Стриппуя
Как они затаскивают звёзд на такие шоу?
I 'm Jessica Williams.
Tonight's guest, Dame Jennifer Lawrence promoting her Meryl Streep biopic, Streepin' It Real.
Hey, how do they get the people to be on this show?
Скопировать
Со смертью вашего брата права на фильм перейдут к вам.
Мне плевать на фильм-биографию Эль Осо.
Я сказал ему, что, если хочет, может и режиссировать его.
With your brother dead, the life rights would revert to you.
I could care less about the El Oso biopic.
I told him he could direct it for all I cared.
Скопировать
Да, но потом он убедил меня, что подходит для этой роли.
Предложив вам прорыв – режиссуру фильма-биографии Эль Осо?
Но это было в стиле Голливуда.
Yes, until he convinced me he was right for the part.
By offering you your big break directing the El Oso biopic?
But it was a Hollywood promise.
Скопировать
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
Мы не старались передать в фильме подлинные факты биографии композитора.
Мы надеялись раскрыть его внутренний мир, его дух человека и музыканта, который и по сей день живет в его творениях.
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
We've dramatized his spirit rather than facts of his life because it's his spirit that has lived in his music
Скопировать
Фильм с Ширли Темпл, называется "Маленькая мисс Маркер" в "Марбро".
В "Биографе" фильм про бандитов с Кларком Гейблом "Манхэттенская мелодрама".
Джон Диллинджер не пойдёт на фильм с Ширли Темпл.
A Shirley Temple movie called Little Miss Marker is at the Marbro.
The Biograph is playing a gangster picture starring Clark Gable, Manhattan Melodrama.
John Dillinger ain't going to a Shirley Temple movie.
Скопировать
После шести пластических операций я выгляжу намного лучше, до этого.
Плюс, они сняли фильм по моей биографии.
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме "Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир:
After six reconstructive surgeries, I'm much better-looking now than I used to be.
Plus,they made a lifetime movie about me.
tonight on lifetime,candace van der shark stars as celeste cunningham A dog took my face and gave me a better face to change the world:
Скопировать
Я Джессика Уильямс.
Наша гостья - кавалерственная дама Дженнифер Лоуренс, представляющая фильм-биографию Мэрил Стрип "Стриппуя
Как они затаскивают звёзд на такие шоу?
I 'm Jessica Williams.
Tonight's guest, Dame Jennifer Lawrence promoting her Meryl Streep biopic, Streepin' It Real.
Hey, how do they get the people to be on this show?
Скопировать
Со смертью вашего брата права на фильм перейдут к вам.
Мне плевать на фильм-биографию Эль Осо.
Я сказал ему, что, если хочет, может и режиссировать его.
With your brother dead, the life rights would revert to you.
I could care less about the El Oso biopic.
I told him he could direct it for all I cared.
Скопировать
Да, но потом он убедил меня, что подходит для этой роли.
Предложив вам прорыв – режиссуру фильма-биографии Эль Осо?
Но это было в стиле Голливуда.
Yes, until he convinced me he was right for the part.
By offering you your big break directing the El Oso biopic?
But it was a Hollywood promise.
Скопировать
- Какие у тебя на этот день планы?
Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм.
- Великолепно.
- So, what's the V-Day plan?
Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie.
Perfect.
Скопировать
И тогда мы меняемся навсегда.
И так, как видишь, в нашем фильме нет финала.
А любому фильму нужен финал, так ведь?
and then we're changed forever.
So as you can see' our movie ain't got no ending.
Every movie needs an ending' don't it?
Скопировать
Чё, блядь, dvd?
Честно говоря, итало-американцы представлены в фильме крайне позорно.
Нет, я про твой долг в 200 тысяч долларов, хотя бы частично.
What, the fucking dvd?
Honestly, it's a very unflattering portrait of italian-americans.
No, I was thinking maybe some of the $200,000 I loaned you?
Скопировать
Чё за кастинг?
Поиск актеров для фильма.
- Я должен буду помогать выбирать женщин? - Ага.
- What's casting?
Finding the people to be in the movie.
- I get to help pick the women?
Скопировать
Ты ещё не разучился держать камеру?
Да какая разница какое название фильма.
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
- Aw. - Still know how to work a camera?
- Who cares what the title is?
- The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Скопировать
Да какая разница какое название фильма.
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
- Who cares what the title is?
- The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Like, um, Edward Penishands.
Скопировать
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
название в меру остроумное, достаточно пошлое, звучащее похоже на настоящее кино, и обобщающее содержание фильма
Правильно!
Like, um, Edward Penishands.
Okay, so we need a mildly clever, vaguely dirty title, that sounds like a real movie
- and sums up what you're gonna see. - Correct.
Скопировать
То есть, не мы..
Мы не будем ебаться, ебля будет в фильме.
Как я уже говорил, я женат.
I mean, not
- We won't be fucking, there'll be fucking in the movie.
Like I said, I got a wife.
Скопировать
Я знаю! Я ж блядь не идиот.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально.
Значит у нас с тобой будет секс?
I know that because I'm not a fucking idiot.
In our movie, Darth Vibrator is a bad girl who wants to fuck the galaxy, literally, and it's up to Lubed and Hung to stop her with their cocks.
- You and me get to have sex, then?
Скопировать
Но ты же говорил, что это не буквальное переложение. Выходит, герой Лестера может заняться сексом с персонажем Мири...
Потому что я хотел бы охуенно отлизать ей и потом жоско выебать в фильме.
Ну, мечтать не вредно, дружище, всё равно этого не будет!
But you said, that this wasn't a literal translation, so that means Lester's character could have sex with Miri's character.
Because I would love to fucking eat her ass and fuck her silly in the movie.
Dream on, pal, it's never gonna happen, okay?
Скопировать
И продюссировать его.
И вообще брать нас в свой фильм.
Сказали уже
- Or produce it.
- Or put us in your movie either.
- We said that already.
Скопировать
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Грэг и Тэрри сыграют воллейбольную сцену из их любимого фильма, "Лучший стрелок".
Франсин, ты, наверно, очень гордишься своим мужем.
Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Greg and Terry, reenacting the volleyball scene from their favorite movie, Top Gun.
Francine, you must be so proud of your husband.
Скопировать
С людьми случаются чудеса.
Видел это в документальном фильме.
Один тип был калекой, его опустили в пещеру, после этого он смог ходить снова.
(Carl) People have miracles.
Saw it on a documentary.
A bloke were crippled, got dipped in a Grotty, then he could walk again.
Скопировать
-Кто смотрел с Вами?
-Ну, фильм, какой-то девичий.
Новерное Сьюзен.
- Who did you see it with?
- Well, it's obviously some chick flick.
So probably Susan.
Скопировать
Пожалуйста.
Я хочу спросить тебя о фильме.
Последнее, что я помню, это как девушка ставит оладушки потом еще что-то. Я не помню.
Please.
I need to ask you about a movie.
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, then something happened.
Скопировать
Последнее, что я помню, это как девушка ставит оладушки потом еще что-то. Я не помню.
Какой-то девчачий фильм.
Майк, это был не фильм.
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, then something happened.
- It was just a chick flick. - [chuckles]
Mike, it wasn't a movie.
Скопировать
Какой-то девчачий фильм.
Майк, это был не фильм.
Это были мы.
- It was just a chick flick. - [chuckles]
Mike, it wasn't a movie.
That was us.
Скопировать
Что сказала Сьюзен?
Она вспомнила этот фильм?
Если честно, нет.
Did you talk to Susan?
Could she remember what the movie was?
Actually, no.
Скопировать
Не хочешь ко мне зайти?
У меня живет мой друг Пит, и мы решили каждую ночь смотреть фильмы из рейтинга сотни лучших.
И как успехи?
Hey, do you want to come over?
My friend Pete is staying with me, and we've decided that we're gonna do this thing where every night we watch one of the AFI Top 100 movies.
How many you gone through?
Скопировать
Дай дорасскажу.
Я проснулся с идеей фильма обо всем этом, и я хочу, чтобы ты написал сценарий.
Что за фильм?
Let me shoot something at you.
I came up with a movie idea about all of this, and I want you to write it.
OK, what's the movie?
Скопировать
Я проснулся с идеей фильма обо всем этом, и я хочу, чтобы ты написал сценарий.
Что за фильм?
История Томаса Джефферсона.
I came up with a movie idea about all of this, and I want you to write it.
OK, what's the movie?
It's the story of Thomas Jefferson.
Скопировать
- Добро пожаловать в Джунгли
"Медельин это не фильм. (надпись)
Это жизнь.
- Welcome to the Jungle
"Medellin is not a movie. (del vo)
It's life.
Скопировать
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться
Мы должны отснять все за три дня.
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust.
We're supposed to shoot in three days.
Скопировать
И что ж ты в ней увидел?
Она чем то похожа на Линду Хант в фильме "Год Опасной Жизни".
- Что, правда?
How did you see her?
Kind of like Linda Hunt in The Year of Living Dangerously.
- Really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фильм-биография?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фильм-биография для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение