Перевод "фурункул" на английский

Русский
English
0 / 30
фурункулboil furuncle
Произношение фурункул

фурункул – 30 результатов перевода

Около 65 градусов.
Твоя кожа покроется фурункулами.
Да ладно.
Like 150 degrees.
Your skin is gonna be simmering with boils.
Oh, come on.
Скопировать
Нарывы...
Фурункулы... такова цена слабости.
Поверить не могу, что они это глотают.
LESIONS...
FURUNCLES... SUCH IS THE PRICE OF WEAKNESS.
I CAN'T BELIEVE THEY'RE SWALLOWING THIS.
Скопировать
Нарывы...
Фурункулы...
Такова це...
LESIONS...
FURUNCLES--
SUCH IS THE PRI...
Скопировать
Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя. Но не прошло и дня, чтобы я не думал о тебе о твоей улыбке, о твоих дивных глазах о том, каково было бы взять тебя за руки и задать вопрос, который не смел задать...
Какая разница между волдырём и фурункулом?
Я стянул с себя туфли а у меня будто выросла ещё одна щиколотка.
Lord knows, I have tried to deny it, tried to pretend that I'm over you, but not a day has gone by when I haven't thought of you-- your smile, your beautiful eyes,
what it would be like to hold your hands and ask you the question I never dared ask... What's the difference between a blister and a boil? Donny!
I took my shoe off, and it was like I'm growing another anklebone down here.
Скопировать
- Я слышу.
Ты услышал бы даже как лопается фурункул в Австралии.
Убей меня и ты сядешь в тюрьму.
-I heard that!
you could hear a zit burst in Australia, you, couldn't you?
If you shot me you'd have to go to prison and live off gruel.
Скопировать
Подхватил какую-то заразу.
Теперь весь в фурункулах.
С ним не соскучишься.
It's only rash.
He's covered with boils.
The Captain, he got the worst.
Скопировать
На следующий день он приехал к дому Луиджи Ди Кори, одного из оппозиционных политиков.
В этот день он сидел дома и страдал от вскочившего фурункула.
Чтобы быть принятым, Каффе отправил ему сообщение.
[The next day he is anxiouslywaiting..] [..outside the house of the MP Luigi Di Cori,..] [..a member of the Opposition,..]
[..who is at home suffering from boils.]
[impatient to be received,..] [.. Caffe sends a message.]
Скопировать
Мы с парикмахершей так нервничали,.. ...что её ножницы скользнули и порезали мне висок.
Мы увидели, как из фурункулов выскочили три маленьких паучка.
Парикмахерша упала в обморок...
"The hairdresser and I were so nervous the scissors slipped and cut my forehead open."
"Out of the swelling, three small spiders escaped."
"The hairdresser fainted."
Скопировать
Марлена не смогла прийти из-за...
У нее в носу вскочили маленькие фурункулы.
- Но это нестрашно.
Something came up for Marléne...
She's got boils inside her nose, but...
- It's not serious.
Скопировать
Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра.
Огромные толстухи, покрытые фурункулами?
Похоже, полиция совершила очередной рейд? "Наркооргия Пэддингтона"
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning.
What about large, blind, fat girls with boils?
I see the police have made another lightning raid. Paddington drug orgy.
Скопировать
- У меня?
Отвратительный фурункул на шее.
Раньше у тебя никогда их не было.
- Me?
Yes, a horrid looking boil spouting from your neck.
You never had a boil before in your life.
Скопировать
Ты совершенно истощен, физически и эмоционально. Господи, ты права!
У меня фурункул!
Салливан Бристл.
You're totally worn out, both physically and emotionally.
My God, you're right!
Sullivan Bristol.
Скопировать
Успокойся.
Это просто фурункул.
Завтра прямо с утра я отведу тебя к врачу.
Calm down!
It's just a big boil.
First thing in the morning I'll run you to town, and we'll have it looked at.
Скопировать
Что случилось, Джулия?
Дэннис думает, что у него говорящий фурункул.
Не могу сейчас объяснить, но он одержим.
- What's the problem?
- Dennis thinks he's got a talking boil.
- Where is he?
Скопировать
Он же не сошел с ума, нет?
Уставшие не носятся голышом по саду, выкрикивая, что с ними разговаривал фурункул, Джулия.
Смотрите, вот мое предложение.
He's not really mad, is he?
Running naked around a garden and suggesting a boil has spoken to you... is more than just exhaustion, Julia.
Look. This is what I suggest.
Скопировать
Это будет сложно, но попытайтесь.
И записывайте, что говорит ему фурункул.
Ну, то, что, как он думает, он говорит.
You'll have to try.
And you'd better keep a record of what the boil says... at least what he says it says.
Could be important.
Скопировать
Нам уезжать меньше, чем через час.
Ну и кто мне будет рассказывать, вы или фурункул?
Нет, нет, думаю, нам стоит начать заново.
We're leaving in less than an hour.
Who's gonna tell me about it, then? You or the boil?
No, no. I think we should start again.
Скопировать
Нет, нет, думаю, нам стоит начать заново.
Здесь нет двух личностей в одной - есть я, есть фурункул.
Случилось так, что фурункул разговаривает, но это не дает ему право высказывать свое мнение.
No, no. I think we should start again.
There's no side to any of this. There is me. There is a boil.
The boil happens to speak. But that doesn't qualify it to give an opinion.
Скопировать
Здесь нет двух личностей в одной - есть я, есть фурункул.
Случилось так, что фурункул разговаривает, но это не дает ему право высказывать свое мнение.
Я решил прийти сюда, не он.
There's no side to any of this. There is me. There is a boil.
The boil happens to speak. But that doesn't qualify it to give an opinion.
It was me that decided to come here, not it.
Скопировать
Просто спросите Барбару Симмонз."
Это сказал фурункул пару дней назад.
Звучит, как резкий голос за кадром.
"You could smile again with confidence. Just ask Barbara Simmons."
The boil said it a few nights ago.
Sounds like a crude voiceover.
Скопировать
- Ну, может быть.
- А этим утром фурункул разговаривал?
Да, мы поскандалили. - Он возмутился, когда я отказался бриться.
If you like.
Has the boil spoken this morning?
Yes, I had a row with it, and it got very heated when I refused to shave.
Скопировать
- Это был не я.
Это фурункул. Я уже слышала про ваш фурункул, мистер Бэгли.
А теперь хорошенько подкрепитесь.
That was the boil.
I've heard all about your boil, Mr. Bagley.
- Now, you tuck in and enjoy it. - It's no good.
Скопировать
Нет!
Это фурункул!
Фурункул!
No!
No!
It's the boil
Скопировать
Это фурункул!
Фурункул!
Не волнуйтесь вы так.
No!
It's the boil
Don't you worry, old man.
Скопировать
- Она солистка "Прыщей"
- За "Прыщей", "угрей" и "фурункулов"!
- А как будет называться этот крем?
She's the singer with the boils.
To boils, acne and blackheads.
What's this cream going to be called.
Скопировать
Ты говоришь с Дэннисом Димблби Бэгли.
Позволь напомнить тебе, фурункул.
Ей некуда идти.
You're talking to Dennis Dimbleby Bagley.
And let me tell you something, boil.
She's got nowhere to go.
Скопировать
- У меня фурункул.
Огромный фурункул.
Это наказание.
- What's the matter, Bagley? - I've got a boil.
A big boil.
I believe it's justice.
Скопировать
Я охвачен паникой, я стою на краю пропасти!
Просто скажи мне, как фурункул может придумать имя вроде "Барбары Симмонз"?
Не надо, Джулия.
I'm on the coast of panic. I'm staring over the edge!
Just tell me how a boil... can come up with a name like Barbara Simmons?
Say no more, Julia. Don't say more.
Скопировать
Не надо, Джулия.
С чего фурункулу вдруг предлагать поездку во Францию?
- Я не знаю.
Say no more, Julia. Don't say more.
Why should a boil suddenly suggest going to France?
- I don't know.
Скопировать
Я решил прийти сюда, не он.
Вы не думаете, что привлечение к разговору фурункула могло бы помочь нам?
- Нет, его мнение мне не интересно.
It was me that decided to come here, not it.
You don't think the inclusion of the boil could perhaps help us? No.
I'm not interested in its opinions.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фурункул?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фурункул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение