Перевод "хихиканье" на английский

Русский
English
0 / 30
хихиканьеsnigger tittering giggling
Произношение хихиканье

хихиканье – 30 результатов перевода

- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain.
Скопировать
(музыка продолжает звучать)
(тихое хихиканье)
А, слишком много ошибок.
(music continues)
(giggling quietly)
AH, THERE ARE TOO MANY BUMPS.
Скопировать
Они оба любовно хихикали.
- Что такое любовное хихиканье?
- Ну, любовное хихиканье.
They both did the love giggle.
- What's the love giggle?
- The love giggle.
Скопировать
никто не видел никакого Гринча.
- [ Хихиканье ] - [ Мужчина ] Лу, завтра оно должно бьыть на месте.
Безумная спешка.
There is no Grinch problem here.
- I need it there by tomorrow.
- Heck of a rush.
Скопировать
Им понадобятся долгие годьы на то, чтобьы вьыяснить, где чьи письма.
[ Хихиканье Гринча ] [ Подвьывание ]
Ну, а для всех остальньых-- Получайте!
It'll take them years to sort this out.
This is his and now it's yours, and this hers and now it's his!
And for the rest of you: Jury duty!
Скопировать
Джентльмены, мы сейчас...
[Глухой стук головой, хихиканья] ...завершили, эм-м, расчёты, эм-м...
[Неправильно произносит название Флинен Гароу] ...Флимен Гарэл и, эм-м, я бы хотел проинформировать вас, что высота составляет 984 фута [т. е. 300 метров].
Gentlemen. Um, we have now...
[Bumps Head, Chuckles] Completed the, uh, survey of, um,
[Mispronouncing] Ffynnon Garw... and, um, I have to inform you that it is... 984 feet.
Скопировать
Никогда.
Ни хихиканья, ни усмешки, ни одного смешка.
Никогда не услышишь, "Ха-ха."
Ever.
Not a giggle, not a chuckle, not a tee-hee.
Never went, "Ha."
Скопировать
Нет, подожди, должна быть одна кровать.
(Хихиканье)
- Ты глупая гусыня!
Wait, no, just one bed.
(Giggling)
- You silly goose! - (Laughter)
Скопировать
Вот ваша рыба.
(Хихиканье)
Что смешного?
Here you are.
So beautiful, it'll cook itself. (Chuckles)
What's so funny?
Скопировать
Анна!
Брось это глупое хихиканье.
Поспеши и принеси чемоданы юного господина.
Anna!
Stop this stupid giggling.
Hurry up and fetch the young master's bags.
Скопировать
- Что такое любовное хихиканье?
- Ну, любовное хихиканье.
Ну ты знаешь.
- What's the love giggle?
- The love giggle.
You know.
Скопировать
Здесь высокий обрыв рядом...
[Саркастическое хихиканье]
- Вам ещё повезло. Я отпущу тебя, парень.
That's a 100 foot drop.
[Sarcastic Chuckle]
- I'm not gonna lock you up, but you're gettir a ticket.
Скопировать
Я ничего не считаю само собой разумеющимся.
Наше хихиканье..
Оно заставило тебя сомневаться?
I don't take anything for granted.
Our giggling.
It's bothering you.
Скопировать
Черт!
(хихикание)
(хихикание переходит в тяжелое дыхание)
Shit!
(giggling)
(giggling turns to heavy breathing)
Скопировать
(хихикание)
(хихикание переходит в тяжелое дыхание)
(скоро...)
(giggling)
(giggling turns to heavy breathing)
(he comes)
Скопировать
- Это шутка.
- (хихиканье)
Ну, во всех местах есть весьма колоритные истории.
- That's a joke.
- (chuckles)
Well, all these places have very colorful histories.
Скопировать
(стон)
(хихиканье, ехидное)
Ты хорошо тут придрочился, Зойдберг.
(GROANING)
(GIGGLING)
You do a nice hand job, Zoidberg.
Скопировать
Если кто-то против то пусть скажет сейчас, или вечно хранит молчание, или делает что-нибудь еще
(ХИХИКАНЬЕ)
Слушай, Фрай, за эти два года
If anyone objects to this union, let them speak now or forever hold their peace, or do something else.
(SNICKERING)
It's been two years, Fry.
Скопировать
Я думаю, у Марты все задатки, чтобы стать чирлидершей.
[хихиканье] или если ты можешь сделать переворот через спину с вышки?
В чем проблема?
I think martha here has what it takes to be a cheerleader.
[giggling] so you can do a back tuck off the tower?
what's the big deal?
Скопировать
И ты знаешь, что девочки тебя поймают.
[хихиканье] Оставьте её в покое, ОК?
ОК, Первое - - Тебя никто не знает.
and you know the girls will catch you.
[giggling] just leave her alone, okay?
okay, one--don't know you.
Скопировать
- что, это было? - что?
- то хихиканье. - ничего.
Нет, это не ничего. это была шутка, ' потому что, потому что,знаешь, эскимосу не нужен снег.
-What the hell was that?
-what? -That giggle. -nothing.
No, it's nothing. it was the joke, 'cause you know, Cause, you know, an eskimo wouldn't have to buy snow.
Скопировать
Ну, вы, ребят, провели целую ночь вдали друг от друга.
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили
На данный момент все, что я помню о меню в баре МакКларенс, это то, что там было не менее 11 различных хорошо прожаренных закусок.
Well, you guys have been spending the last few nights apart.
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do.
Now, one thing I remember about the bar menu at McClaren's is that there were no fewer than 11 different deep-fried appetizers.
Скопировать
Что ты думаешь?
[хихикание] Я думаю, ты сумасшедшая.
Может быть.
What do you think?
[chuckles] I think you're crazy.
Maybe.
Скопировать
"ы хихикаешь.
Ёто было хихиканьем.
то хочет увидеть как –ичарда 'аммонда задушат на телевидении?
You're giggling.
That was a giggle.
Who here would like to see Richard Hammond strangled on television?
Скопировать
Наверное нам стоит позвонить продюсерам.
(хихиканье) Может и стоит.
Ладно, люди, возьмем перерыв.
MAYBE WE SHOULD CALL THE PRODUCERS.
(chuckles) MAYBE WE SHOULD.
OKAY, PEOPLE, LET'S TAKE A BREAK.
Скопировать
- У меня все хорошо.
(хихиканье) Хорошо.
- Так что у тебя есть?
- I'M GOOD.
(chuckles) GOOD.
- SO WHAT YOU GOT?
Скопировать
Никому не ругаться.
ХИХИКАНЬЕ
- (Давина) Грейсон.
Please do not swear.
Bollocks!
- Grayson.
Скопировать
Постоянно!
Я так понимаю, что это хихиканье значит нет.
Жар, боли, слабость, потеря аппетита.
Totally.
I'm gonna take that giggle as a no.
Fever, aches, weakness, loss of appetite.
Скопировать
Классно.
(хихиканье)
Что они хотели?
Cool.
(giggles)
What did they want?
Скопировать
Разве я смог бы тебя забыть?
(ХИХИКАНИЕ)
Доброе утро, леди.
How could I forget you?
(GIGGLING)
Good morning, ladies.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хихиканье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хихиканье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение