Перевод "хихиканье" на английский

Русский
English
0 / 30
хихиканьеsnigger tittering giggling
Произношение хихиканье

хихиканье – 30 результатов перевода

Что ты думаешь?
[хихикание] Я думаю, ты сумасшедшая.
Может быть.
What do you think?
[chuckles] I think you're crazy.
Maybe.
Скопировать
Анна!
Брось это глупое хихиканье.
Поспеши и принеси чемоданы юного господина.
Anna!
Stop this stupid giggling.
Hurry up and fetch the young master's bags.
Скопировать
- Итак, джентльмены используя этот специальный препарат который содержит оксид азота пропуская через определенные фильтры я смогу ввергнуть пациента в безсознательное состояние,
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator...
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain.
Скопировать
- Что такое любовное хихиканье?
- Ну, любовное хихиканье.
Ну ты знаешь.
- What's the love giggle?
- The love giggle.
You know.
Скопировать
Я ничего не считаю само собой разумеющимся.
Наше хихиканье..
Оно заставило тебя сомневаться?
I don't take anything for granted.
Our giggling.
It's bothering you.
Скопировать
Вот ваша рыба.
(Хихиканье)
Что смешного?
Here you are.
So beautiful, it'll cook itself. (Chuckles)
What's so funny?
Скопировать
Нет, подожди, должна быть одна кровать.
(Хихиканье)
- Ты глупая гусыня!
Wait, no, just one bed.
(Giggling)
- You silly goose! - (Laughter)
Скопировать
никто не видел никакого Гринча.
- [ Хихиканье ] - [ Мужчина ] Лу, завтра оно должно бьыть на месте.
Безумная спешка.
There is no Grinch problem here.
- I need it there by tomorrow.
- Heck of a rush.
Скопировать
Им понадобятся долгие годьы на то, чтобьы вьыяснить, где чьи письма.
[ Хихиканье Гринча ] [ Подвьывание ]
Ну, а для всех остальньых-- Получайте!
It'll take them years to sort this out.
This is his and now it's yours, and this hers and now it's his!
And for the rest of you: Jury duty!
Скопировать
Джентльмены, мы сейчас...
[Глухой стук головой, хихиканья] ...завершили, эм-м, расчёты, эм-м...
[Неправильно произносит название Флинен Гароу] ...Флимен Гарэл и, эм-м, я бы хотел проинформировать вас, что высота составляет 984 фута [т. е. 300 метров].
Gentlemen. Um, we have now...
[Bumps Head, Chuckles] Completed the, uh, survey of, um,
[Mispronouncing] Ffynnon Garw... and, um, I have to inform you that it is... 984 feet.
Скопировать
(музыка продолжает звучать)
(тихое хихиканье)
А, слишком много ошибок.
(music continues)
(giggling quietly)
AH, THERE ARE TOO MANY BUMPS.
Скопировать
Они оба любовно хихикали.
- Что такое любовное хихиканье?
- Ну, любовное хихиканье.
They both did the love giggle.
- What's the love giggle?
- The love giggle.
Скопировать
Никогда.
Ни хихиканья, ни усмешки, ни одного смешка.
Никогда не услышишь, "Ха-ха."
Ever.
Not a giggle, not a chuckle, not a tee-hee.
Never went, "Ha."
Скопировать
Здесь высокий обрыв рядом...
[Саркастическое хихиканье]
- Вам ещё повезло. Я отпущу тебя, парень.
That's a 100 foot drop.
[Sarcastic Chuckle]
- I'm not gonna lock you up, but you're gettir a ticket.
Скопировать
Но я уверена, что у меня фингал на подбородке.
(Хихиканье):
Да, это точно.
But I sure got a chin shiner.
(Chuckles):
Yeah, you do.
Скопировать
Все буду смотреть на нас весь вечер.
[ хихиканье ]
Я даже приглашу того подлеца, если хочешь.
We can steal glances throughout the evening.
(Chuckles)
I'll even invite that scoundrel, if you like.
Скопировать
Ладно, так в чем секрет хорошей матери?
(Хихиканье)
Ну мне не нужно было сильно стараться, Джейни.
All right, so what's the secret to being a great mom, huh?
(Chuckles)
Uh, I didn't have to do much, Janey.
Скопировать
Ты так говоришь потому что душ для вас, девочки, это время залезть в чужие дела.
Это ваше хихиканье, щекотушки, намыливание друг дружки.
Ты еще забыл женские бои в грязи перед тем как пойти в душ.
Well, you say that because shower time for you gals is an excuse to get in each others' business.
Giggling, tickling, lathering each other up.
You forgot the mud wrestling before we get in the shower.
Скопировать
Вы воображаете себя очень остроумным, не правда ли, Доктор?
Каждый нахал с задней парты считает свое хихиканье верхом остроумия.
Это больше похоже на моего кузена Фрэнсиса.
You imagine yourself quite wicked, don't you, Doctor?
The jackanapes at the back of every classroom, mistaking his sniggering for the wit of the world.
That sounds more like my cousin Francis.
Скопировать
Прекрасно, ты так ревнуешь, что хочешь, чтобы я умер девственником?
Я чувствую твоё хихиканье.
Комната на одного, мистер Фрейзер?
Great, so you're so jealous that you want me to die a virgin?
Right, Mitchell, I can sense you sniggering.
Room for a little one, Mr Fraser?
Скопировать
- Да. Училась!
- Ты ходила на курсы оказания первой медицинской помощи при церкви и тебя погнали оттуда за вечное хихиканье
- Но не раньше того, как я научилась спасать людей от удушья.
I bloody am!
You went to one first-aid class in the church hall and got thrown out for giggling.
Not before I learnt how to stop somebody from choking.
Скопировать
Как вы видите по моему костюму, я настроена серьезно.
(Хихиканье)
О Боже.
As you can see by my outfit, I mean business.
(Giggling)
Oh, my God.
Скопировать
Всё, что ниже его пояса принадлежит мне.
(Женское хихиканье)
Пусть и немного, но это моё.
Everything below his waist belongs to me.
(Women chuckle)
It's not much, but it's mine. (Women laugh)
Скопировать
Он был невероятным отцом
(Хихиканье)
Как и вы
He was a wonderful father.
(Chuckles)
Just like you.
Скопировать
А чем вы себя оправдываете?
(хихикание)
Ой, нет, нет, нет
What's your excuse?
(Girls giggling)
Oh, no, no, no.
Скопировать
Спасибо.
[Хихиканья]
Эй, ребята, я спускаюсь.
Thanks.
[Chuckles]
Shane: Hey, guys, I'm coming down.
Скопировать
Они такие забавные и винтажные. Разве нет?
(хихиканье) Винтаж.
Ты почти довела меня до слез, а я тебя даже не знаю
Aren't these so funny and vintage?
( chuckles ) Vintage.
You're about to make me cry and I don't even know you.
Скопировать
Ненавистная для вас работа, со следующей ночи будет обожаемой.
(Мягкое хихиканье)
Джедедия:
Oh, I know you hate this job and everything, but tomorrow night... best job ever.
(CHUCKLES SOFTLY)
JEDEDIAH:
Скопировать
(Возгласы продолжаются)
(Хихиканье)
Что?
(GASPING CONTINUES)
(CHUCKLES)
What?
Скопировать
Хммм.
(Хихиканье)
И вам это тоже дано.
Hmm.
(CHUCKLES)
You have what he had.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хихиканье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хихиканье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение