Перевод "giggling" на русский

English
Русский
0 / 30
gigglingхихикать смешок хихиканье хихикнуть
Произношение giggling (гиглин) :
ɡˈɪɡlɪŋ

гиглин транскрипция – 30 результатов перевода

- I always wanted to get good and dirty.
(GIGGLING)
PONGO:
- Я всегда хотел всласть поваляться.
[Хихикает]
[Понго] В том-то и дело.
Скопировать
Well, maybe.
But l`ll be smirking and giggling all the way to eternity.
How poetic.
Ну, может быть.
Но я буду ухмыляться и хихикать всю дорогу к вечности.
Как поэтично.
Скопировать
I throw you a life line and you giggle.
The whole country is giggling it's way to disaster.
She broke down tonight...
Я говорю тебе серьезные вещи, а ты смеешься.
Вся страна, подхихикивая, катится в ад.
У Шейлы сегодня был срыв... - Пэм!
Скопировать
Sit there, in the corner!
And stop giggling!
Like this!
Стань в угол!
И не лыбься!
Вот так!
Скопировать
Let's eat the soup before patriotism turns it cold.
What's the giggling for?
Only a priest, an aristocrat or a traitor would giggle.
Предлагаю поесть суп, пока патриотизм не остудил его.
Что за насмешки?
Только священник, аристократ или предатель может насмехаться.
Скопировать
At first, he asked you to wash his back, then he lay you on the floor and showered you with the cold water.
Stop giggling.
I am still sneezing.
Пригласит тебя, попросит помыть ему спину. Потом валит и обливает ледяной водой.
- Не смейся.
А потом вечно оказывается простуженным.
Скопировать
And I found that I was very well-equipped.
(PENELOPE giggling)
Good heavens!
" € обнаружил, что очень хорошо сложен.
(ѕ≈Ќ≈Ћќѕј '"'" ј≈")
ќ боже!
Скопировать
No! [Screaming]
- [Giggling]
- Come on. Let's go!
- Нет!
Нет! Давай.
Пошли!
Скопировать
- Yeah.
. - [Giggling]
Mmm.
Ага.
Иди, Филипс.
М-м...
Скопировать
Papa, Papa My Papa with his pipe
Let's have a chat with the tiny giggling ants
Because we get along and have fun laughing together!
Папа, папа Трубкою пыхтит папа
Мы остановились поболтать С веселой компанией муравьев
И смеемся дружно: Уа-ха-ха! Это мы –
Скопировать
Papa, Papa My Papa with his pipe
Let's have a chat with the tiny giggling ants
Because we get along and have fun laughing together!
Папа, папа Трубкою пыхтит папа
Мы остановились поболтать С веселой компанией муравьев
И смеемся дружно: Уа-ха-ха! Это мы –
Скопировать
You have no way of knowing that.
Oh, I may not have the proof but I know one thing-- Molly was there and when she saw me, she started giggling
Laugh all you want.
Вы не можете этого знать.
О, у меня нет доказательств, но я знаю одно: Молли была там и, когда она увидела меня, то начала хихикать.
Смейтесь, сколько угодно.
Скопировать
- [ Lumiere ] And her looks don't hurt either.
- [ Chip Giggling ] Wait for me !
[ Panting ]
И собой недурна.
Подождите меня!
Ух, эх.
Скопировать
This is a perfect day for skating.
Come on. [ Giggling ]
Hmm ? Come on.
В такой день здорово пробежаться на коньках.
Давайте.
Вперед.
Скопировать
I think I'm in with a great chance today.
–(Giggling) –Shut up, Dougal!
–How many?
Думаю, сегодня у меня есть все шансы выиграть.
Заткнись, Дугал.
- Сколько берете?
Скопировать
But I had this mad flashback that you were starin' at me all night.
Kind of giggling with your girlfriends.
You remember that?
Но я всё никак не могу забыть как ты смотрела на меня весь тот вечер.
Перешептываясь со своими подругами.
Ну, помнишь?
Скопировать
(music continues)
(giggling quietly)
AH, THERE ARE TOO MANY BUMPS.
(музыка продолжает звучать)
(тихое хихиканье)
А, слишком много ошибок.
Скопировать
The camera doesn't lie.
What are you giggling about?
Snapshots from our trip to the microbrewery.
Камера не врёт.
Над чем это вы там хохочете?
О, да просто смотрим фотографии с нашей поездки на пивоварню.
Скопировать
Are you ready to have sex?
Caller, Giggling: Oh, my God.
Oohh! Ooh.
Ну, вы готовы к сексу?
О, Боже.
Ох.
Скопировать
They don't have a sense of humour.
He's not sitting in his hole in a smoking jacket, sipping cognac, giggling "I left the pit."
The trap snapped itself, the olive flew off, and he ate it.
У них нет ни иронии, ни чувства юмора.
Они не сидят в своих норах в смокингах, потягивая коньяк, и не посмеиваются себе в усы, приговаривая: "Вот вам косточка".
Мышеловка захлопнулась сама, оливка выпала, и мышь её съела. Просто, как дважды два.
Скопировать
That's a weird old...bag of potatoes, innit?
– (Giggling) – Hello!
Yeah, cheers, love.
Это странный старый... мешок картошки, верно?
Привет!
Да, спасибо, милашка.
Скопировать
Oh!
[GIGGLING]
This is gonna be great.
Оооо!
(Хихикают)
Это будет здорово.
Скопировать
It's beautiful.
[ Giggling ] Goddamn it, what is it?
You let him go!
Красиво.
[ Хихикает ] Черт возьми, что это?
Ты ему дал уйти !
Скопировать
He think totem pole alive!
[ Giggling ] He arctic tenderfoot!
[ Laughing ] That totem pole been here forever!
Думает, что столб живой!
[ Смеется ] Он новичок!
[ Смеется ] Этот столб стоял здесь всегда!
Скопировать
- Now, motherfucker!
[ Grunting ] - [ Giggling Continues ]
- [ Slapping ] - [ Zed Shouting ] Come on!
- Давай, ублюдок! Ааа!
[ Задыхается ] - [ Продолжает хихикать ]
- [ Шлепок ] - [ Зед кричит ] Давай!
Скопировать
[ Loud, Rhythmic Grunting ]
- [ Giggling ] - [ Grunting Continues ] Yeah!
[ Grunting, Straining ]
[ Громкие стоны ]
- [ Хихикают ] - [ Стоны продолжаются ] Да!
[ Напряжение ]
Скопировать
"[ Classical ]
. - [ Giggling ]
[ Scoffs ] Far too much dancing, not nearly enough prancing.
Спрингфилдская средняя школа. Сегодня: балет.
[ Skipped item nr. 74 ]
Слишком много танца и мало прыжков.
Скопировать
- My whole life is one last fling after another.
- [Giggling]
- Hey, remember Tania Degano?
У меня в жизни все происходит в последний раз.
Помнишь Таню Дегано?
Она вышла замуж за Чука.
Скопировать
You may kiss your bride.
- [Giggling]
Good on you.
Вы можете поцеловать невесту.
Поздравляю.
Поздравляю. Мистер Хеслоп.
Скопировать
Okay, enough.
(mimics truck horn, giggling)
(laughing)
План? Тебе не нужен план!
Кроме того, я тебе говорил, что мой брат работает в спецназе.
Но сделай так, чтобы никто не узнал, что они к нам приезжали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов giggling (гиглин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы giggling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гиглин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение