Перевод "черепные" на английский

Русский
English
0 / 30
черепныеcranial
Произношение черепные

черепные – 30 результатов перевода

Я хочу сама воспитывать сына.
У вашего сына перелом ноги и черепно-мозговая травма.
Не переживайте так.
L want to bring up my son myself.
Your son has a broken leg and a cranial traumatism.
Be at rest, it's not bad.
Скопировать
Я очень не хочу получить по морде, если ты ошибешься с местом.
Теперь поверни череп на 60 градусов вправо.
Десять и пять... Десять и семь... Десять...
I don't want to be blamed if you dig in the wrong place.
Now, turn the skull 60o to the right.
10 and five... 10 and seven... 10... 10... 10... 15... 20...
Скопировать
Попробуйте.
Я постараюсь восстановить черепные нервы, но он тяжело ранен, и я не знаю, поможет ли это.
Он заболел.
You can try.
I'II work on restoring his cranial nerves, but he's so badly injured I'm not sure it'II help.
He's a sick man.
Скопировать
Нет, нет ни единой возможности, чтобы это был велоцираптор.
Посмотри на черепной гребень, хорошо?
Если бы Дино был велоцираптором, то он бы съел Флинстоунов.
No, there is no way he was a velociraptor.
Look at the cranial ridge.
If Dino was a velociraptor, he would have eaten the Flintstones.
Скопировать
- Думаю, это из-за волос.
- Они тяжелые, давят на черепную коробку.
- Домашнее задание было какое?
I think it's the hair.
It weighs heavy on the cerebral cortex. Hey, guys, was there any homework?
We're doing active listening today.
Скопировать
Я постигаю историю в развитии.
Мои черепные доли жужжат.
Я улавливаю все, включены все радары.
Not tonight! I got a history lecture in progress, man.
The loads are humming.
I'm picking up everything.
Скопировать
Спасибо.
Кес, я хочу, чтобы ты обезболила ее черепные нервы.
20 миллиграммов анетризина.
Thank you.
Kes, I want you to anesthetize her cranial nerves.
20 milligrams anetrizine.
Скопировать
Жизнь, посвященная науке, оборвалась в результате несчастного случая. Его сбил автобус.
"Причиной смерти послужила тяжёлая черепно-мозговая травма, скончался на месте. "
Но водитель автобуса говорит, что это не был несчастный случай?
A life dedicated to science cut short by an unfortunate bus accident.
"Cause of death was massive head trauma, pronounced on site."
But according to the bus driver it was no accident?
Скопировать
Я помогу с этим, доктор.
У нее черепная травма.
Для лечения перелома примените остеогенный стимулятор и введите 2 кубика инпедрезина.
I'll handle this, Doctor.
She's suffering cranial trauma.
Treat the fracture with an osteogenic stimulator and follow it up with two cc's of inpedrezine.
Скопировать
Вы отключили мой трансивер 2 дня назад.
Похоже, твои черепные имплантаты адаптировались и создали второй трансивер.
Безотказное борговское устройство.
You deactivated my transceiver two days ago.
It appears your cranial implants have adapted and created a secondary transceiver.
A Borg fail-safe device.
Скопировать
Я не понимаю.
Один из её черепных имплантантов - передатчик, предназначенный для связи с остальными дронами.
Верно.
I don't understand.
One of her cranial implants is a transceiver designed to communicate with other drones.
That's right.
Скопировать
Она клингон...
Нет, черепной гребень не так выражен.
Полуклингон-получеловек.
She's Klingon...
No, the cranial ridges are less pronounced.
Klingon-human hybrid.
Скопировать
Да.
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное.
Не сомневаюсь.
It hurts.
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum... I saw something strange.
I'll bet you did.
Скопировать
От операции.
Компьютер, выделить черепную оболочку и увеличить в 100 раз.
Еще шрамы.
An operation.
Computer, isolate the cranial meninges, magnification 100.
More scarring.
Скопировать
Я обнаружил чужеродный ретровирус, находящийся в стадии зарождения, и передающийся среди личного состава на палубах 10 и 11. Но мне удалось подавить его в зародыше.
Еще я обнаружил у Седьмой из Девяти небольшой износ черепной инфраструктуры.
Я собираюсь удвоить ее срок службы.
I found a nascent alien retrovirus bouncing between personnel on Decks 10 and 1 1, but managed to nip it in the bud.
And there's been a little more wear and tear on Seven of Nine's cranial infrastructure.
I'm going to double her maintenance routine.
Скопировать
Не полез бы за нее заступаться - не оказался бы здесь.
Да, не проломил бы парню череп - не нашел бы свою любовь.
Заткнись!
Ifl hadn't been rolling her, I would've never ended up here.
Yeah. You hadn't have cracked that guy's head open, you never would've found true love.
Jealous.
Скопировать
- Что череп тут не причём.
Вы думаете, что череп не связан со случившемся с Дэниелом?
Я всё ещё здесь.
- That the skull didn't do this.
You don't think the skull is responsible, do you?
I'm still here.
Скопировать
В психиатрической?
Похоже, неудача в доказательстве того, что хрустальный череп не просто диковинка, вызвала у него серьёзный
- Ник обратился туда сам.
Psychiatric?
His failure to prove the skull was more than a curiosity caused a mental breakdown from which he's never fully recovered.
- Nick checked himself in.
Скопировать
Нет, нет, нет!
Череп не мамин.
Он просто принадлежал маме.
No, no, no.
It's not my mom.
It belonged to my mom.
Скопировать
Великолепно.
Господин Кларвал, а вы удалите черепную коробку.
"Генри все еще пытается сдать анатомию."
Excellent.
Mr. Clerval, you may remove the cranial lid.
"Henry is still struggling to pass anatomy."
Скопировать
Дёрнешься, и засуну тебе все 20 сантиметров заточки в ухо.
Хорошо, но тебе стоит знать что внезапная черепно-мозговая травма... вызывает сильное сжатие челюстей
Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный... что приходится разжимать челюсти жертвы... ломиком.
Do that and I'll put all eight inches of this in your ear.
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
In fact, I hear the bite reflex is so strong they have to pry the victim's jaws open with a crowbar.
Скопировать
Королева Гертруда. Фортинбрас! Как можно понять сцену на кладбище?
Понимаете, когда Гамлету попался череп на кладбище, он кое-что понял.
Ещё раз!
Son, it's an honor to present to you... your father's silver star.
About face!
Signin' up for another term, Bill?
Скопировать
OK.
Давайте закроем черепную полость.
Невральный стимулятор на месте.
OK.
Let's close up the cranial cavity.
The neurogenic stimulator is in place.
Скопировать
Может быть посмотрим на его мозг?
Сперва вскроем черепную коробку.
Так... Подержите. Голый человеческий мозг.
Why don't we have a look at the brain?
First, we crack open the skull.
So... behold the naked human brain.
Скопировать
Осторожнее с этой штукой!
Мой череп не толще куриного яйца.
- Клево.
Hey! Watch it with that thing! -
My skull is eggshell-thin. -
Whoa.
Скопировать
Вы сказали, что у мистера О'Брайена афазия, но исследование этого не показало.
Эта афазия может появится на фоне черепно-мозговой травмы?
Да, это может быть последствием травмы головы, но нет никаких следов этого.
You say Mr O'Brien is aphasiac but his tests have come up negative.
Isn't aphasia typically associated with some kind of cranial trauma?
It can occur as a result of a blow to the head but there's no evidence of that.
Скопировать
Вижу.
Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга
Регистрирую небольшие отклонения в изокортексе.
I see them.
Make sure the cranial segment is at least 50 centimeters from the brain stem.
I'm reading a slight fluctuation in the isocortex.
Скопировать
Мой позитронный мозг имеет несколько уровней защиты от разрядов энергии.
Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой.
Ну-ка, давайте проясним это.
My positronic brain has several layers of shielding to protect me from power surges.
It would be possible for you to remove my cranial unit and take it with you.
Let me get this straight.
Скопировать
Док, когда Ронетт сможет заговорить и сможет ли вообще?
У неё серьёзная черепно-мозговая трава.
Пока слишком рано что-то говорить наверняка,
Doc, when, if ever, will Ronnette be able to talk to us?
She had a severe head injury.
It's still early to tell.
Скопировать
Филиппинцы еще хуже - они едят еще теплые мозги обезьяны.
Они раскрывают черепную коропку и едят мозг ложкой, как недоваренное яйцо. С ума сойти.
Мистер Фэллнэр...
The Philippinos are the worst - They eat warm monkey's brain.
They crack it's skull open and spoon it out like a soft-boiled egg.
Herr Fellner...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черепные?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черепные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение