Перевод "черника" на английский

Русский
English
0 / 30
черникаbilberries whortleberries bilberry whortleberry bilberry-bush
Произношение черника

черника – 30 результатов перевода

Рад вас видеть.
Мы привезли Вам чернику.
Мы Вам чернику привезли!
It's so nice to see you.
- We brought the lingonberries. - Really?
We have lingonberries for you.
Скопировать
Мы привезли Вам чернику.
Мы Вам чернику привезли!
Добрый день, Госпожа Розенберг.
- We brought the lingonberries. - Really?
We have lingonberries for you.
- Good morning. - Good morning, Mrs. Rosenberg.
Скопировать
Мы с женой приезжали осмотреть виллу.
Я сказал мэру, что мы вам привезли чернику.
Вот как... Мы направлялись к нашему сыну...
My wife and I just went out to look after our little summer house.
I told the mayor we were on our way with your lingonberries.
- We're going to see our son.
Скопировать
Вероятно, ушёл домой.
Мы с ним собрались за черникой.
Хочешь, пойдём с нами.
He's probably sloped off home.
We must go blackberrying.
You could come with us.
Скопировать
Мэджет! Какого чёрта вы здесь делаете?
Собираем чернику.
Мы вас обыскались.
Madgett, what the devil are you doing here?
Picking blackberries.
We've been looking everywhere for you.
Скопировать
Мы вас обыскались.
Ну а мы собирали чернику.
Витамин С очень полезен для евнухов.
We've been looking everywhere for you.
Well, we've been picking blackberries.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Скопировать
Мэджет, ты пьян?
Человек не может опьянеть от черники, правда?
Боже, от тебя воняет.
Madgett, are you drunk?
You can't get drunk on blackberries, can you?
- You smell. - I do.
Скопировать
-Что у нас сегодня на завтрак?
-Как насчёт черники?
У меня есть идея получше.
-What should we have for breakfast today?
-How about blueberries?
I have a better idea.
Скопировать
" не лезь к моей милой - этой, бл€дь, подруге, пон€л?
Ѕлинчики с черникой.
Ѕлинчики с черникой.
Fuck off, Da Fino. And stay away from my special... From my fucking lady friend, man !
The lingonberry pancake.
Lingonberry pancakes.
Скопировать
Ѕлинчики с черникой.
Ѕлинчики с черникой.
—осиску в блинчике.
The lingonberry pancake.
Lingonberry pancakes.
Three pigs in blanket.
Скопировать
—осиску в блинчике.
≈й тоже блинчики с черникой.
ћы всЄ проебали, бл€дь.
Three pigs in blanket.
dieter: She has lingonberry pancakes.
I mean, we totally fucked it up, man.
Скопировать
- Ну...
Это пятно хорошо тем, что отвлекает внимание от черники у тебя в зубах.
Что?
- Well...
On the plus side, it does divert the eye from the blueberries in your teeth.
What?
Скопировать
Мне нравится этот фокус.
Булочки с черникой.
Сама сделала по рецепту.
I love that trick.
Blueberry muffins.
I made them from scratch.
Скопировать
И не боевые.
Они с черникой.
Ты в порядке?
They're not fighting.
They're blueberry.
Are you okay?
Скопировать
Я видела это в твоих глазах во время конкурса по поеданию пирога.
Никто так сильно не любит чернику.
Ты любишь этих зрителей.
I saw it in your eyes during the pie eating contest.
Nobody loves blueberries that much.
It's the audience you love.
Скопировать
-Что это, дорогой?
-Булочки с черникой.
А почему ты положил булочки в карман?
-What's that, hon?
-Blueberry muffins.
What are you doing with muffins in your pockets?
Скопировать
Мы положили их туда, когда она отвернулась чтобы мне не пришлось их есть.
Ее булочки с черникой ужасны, мама.
Постойте здесь минутку.
They're in my pockets because we put them there when she wasn't looking so I didn't have to eat them.
Her blueberry muffins is terrible, Mama.
Y'all wait here a minute.
Скопировать
- Что, Мармеладка?
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок.
А попить?
- What, Lemon Pie?
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages.
Anything to drink with that?
Скопировать
А теперь на мою.
Посмотри сколько черники в булочке.
Ты вообще о чем?
Look at this.
There's nothing. Look how many blueberries your muffin has.
What are you talking about?
Скопировать
Если я этого не сделаю, этого никто не сделает.
С данного момента, я хочу чтобы вы клали одинаковое количество черники в каждую булку.
Одинаковое количество черники в каждой булке.
If you don't do it yourself, it never gets done.
- # How long can this go on # From now on, I want you to put an equal amount of blueberries in each muffin.
An equal amount of blueberries in each muffin.
Скопировать
С данного момента, я хочу чтобы вы клали одинаковое количество черники в каждую булку.
Одинаковое количество черники в каждой булке.
Вы понимаете сколько на это уйдет времени? Мне плевать.
- # How long can this go on # From now on, I want you to put an equal amount of blueberries in each muffin.
An equal amount of blueberries in each muffin.
Do you know how long that's going to take?
Скопировать
- Я знаю.
Они кладут сюда настоящую чернику.
У тебя с чем?
-I know.
They put real blueberries in this.
What kind did you get?
Скопировать
- Ежевика, ежемалина.
- Ежемалина, черника.
- Малина, земляника.
- Blackberry, boysenberry.
- Boysenberry, huckleberry.
- Raspberry, strawberry.
Скопировать
Мы внимательно следили за этой историей, потому что Рэй Брауер был наш ровесник. За 3 дня до того
Он ушел собирать чернику и никто его больше не видел.
Думаю, нам следует позвонить в полицию.
We had all followed the Ray Brower story very closely, because he was a kid our age.
Three days before, he'd gone out to pick blueberries and nobody had seen him since.
I think we should tell the cops.
Скопировать
Розовая шапка!
Я заказал лимонад с черникой, чтобы пить его сегодня!
- Уже иду, сэр.
Hey!
When I ordered... that blueberry Squishy, I meant today.
Coming right up, sir.
Скопировать
Мешок с сеном для тебя и проклятый тяжёлый мешок для меня.
О, много черники выросло.
Два странника давным давно
A sack of hay for you - and a damn heavy back pack for me
Oh, lots of blueberry growth
Two journeymen once upon a time
Скопировать
Я приготовлю ужин.
Жаркое из свинины со сладкой черникой.
Я хочу сказать...
I am preparing a dinner.
Glazed Roast Pork in fresh blueberry sauce.
How about that?
Скопировать
Мы с Бертом носились по этим холмам, когда были детьми.
Чернику собирали.
Скоро здесь не будет ни черники, ни травы.
Me and Bert used to roam all over these hills when we were kids.
Blackberrying.
There won't be blackberries or a blade of grass here much longer.
Скопировать
Чернику собирали.
Скоро здесь не будет ни черники, ни травы.
Зачем ты это сделал?
Blackberrying.
There won't be blackberries or a blade of grass here much longer.
What did you do that for?
Скопировать
Нет, спасибо.
А чернику?
Нет, лезь назад.
No, thanks.
Some blackberries?
I'll take you back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черника?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение