Перевод "черныш" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение черныш

черныш – 30 результатов перевода

Но в самый разгар веселья появился настоящий медведь - хозяин этих мест. и по праву сильного что все вокруг здесь принадлежит ему.
Был только один выход и Черныш им воспользовался.
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо.
joining the festivities... the real boss bear of these parts. just entering his prime... by right of might... anything and everything was his for the taking.
and Blackie took it.
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad.
Скопировать
Джордж говорит, что ты завалишь выступление?
Верно, Черныш.
Посмотрим, как Банья справится без удачного таймслота.
George tells me you're gonna throw your set?
That's right, Choochie.
Let's see how Bania does without the cushy time slot.
Скопировать
Когда я еду на его спине, люди думают, что это просто мальчик на велосипеде катается ночью.
А это мы с Чернышом, скачем туда, где нет больше домов... нет людей, никого нет, нет школ, ничего больше
В первый раз Черныш прискакал ко мне... когда мне было 5 лет.
When I ride on his back, people think it's a boy on a bicycle, riding in the night.
It's me and Blacky, galloping on... until there are no more houses... no more people, until there is nobody, no more schools, nothing more.
The first time Blacky came to me... was when I was 5 years old.
Скопировать
В то утро я проснулась очень рано, и очень удивилась, когда выглянула в окно.
Оказалось, что я вижу Монблан, и своего коня Черныша, его грива развивалась на ветру... и пыль летела
Я вышла в подъезд, и он был весь в цветах, а на тротуаре стоял маленький мальчик.
The other morning I woke up very early, and I got a surprise when I looked out the window.
I discovered that I could see to Mont Blanc and I saw my horse Blacky, his mane blew in the wind... and dust flew around his hooves.
I went on our porch which was full of flowers there was a small boy on the sidewalk.
Скопировать
Это было так здорово, что когда я заснула, мне приснилась радуга.
Черныш!
Спокойно, Черныш.
He sang, he sang, he sang, it was sweet, and when I was asleep, I dreamed about rainbows.
Blacky!
Slowly, Blacky.
Скопировать
Черныш!
Спокойно, Черныш.
Подойди!
Blacky!
Slowly, Blacky.
Go!
Скопировать
Опустись!
Опустись, Черныш!
И мы с Чернышом поскакали.
Sit down!
Sit down, Blacky!
And I galloped on the back of Blacky.
Скопировать
Опустись, Черныш!
И мы с Чернышом поскакали.
Туда, где нет домов, нет людей, нет больше ни школ, ни тюрем. Нет ничего.
Sit down, Blacky!
And I galloped on the back of Blacky.
Until the end of houses, until the end of people until there was nobody, no more schools, no more prisons.
Скопировать
А это мы с Чернышом, скачем туда, где нет больше домов... нет людей, никого нет, нет школ, ничего больше нет.
В первый раз Черныш прискакал ко мне... когда мне было 5 лет.
В ту ночь, когда я убил себя.
It's me and Blacky, galloping on... until there are no more houses... no more people, until there is nobody, no more schools, nothing more.
The first time Blacky came to me... was when I was 5 years old.
The night I killed myself.
Скопировать
Почему?
Ночь - это когда приходит Черныш.
Ты ночь называешь Чернышом?
Why'd you say that?
At night is when Blacky comes.
Is the night named Blacky?
Скопировать
Ночь - это когда приходит Черныш.
Ты ночь называешь Чернышом?
Ночью, когда я ложусь спать, ко мне прибегает Черныш. Я выпрыгиваю из окна прямо ему на спину, и мы уносимся прочь.
At night is when Blacky comes.
Is the night named Blacky?
At night after going to bed Blacky comes to me, and I jump out the window onto Blacky's back and ride away.
Скопировать
Ты ночь называешь Чернышом?
Ночью, когда я ложусь спать, ко мне прибегает Черныш.
Мы едим печенье, макая его в молоко.
Is the night named Blacky?
At night after going to bed Blacky comes to me, and I jump out the window onto Blacky's back and ride away.
We eat cookies with milk, I dunk them.
Скопировать
Цвет глаз, лица, имена, даты.
Черныш!
Заблудился, мальчик?
Colour of people's eyes, faces, names, dates.
- Blackie!
- Are you a stray, boy?
Скопировать
Заблудился, мальчик?
Черныш!
Он приходит иногда.
- Are you a stray, boy?
- Blackie!
- Comes around.
Скопировать
Шла гражданская война.
Был тогда Евдоким Чернышев молодым человеком.
Долгая война пронесла Евдокима от Урала до Карпат, с Карпат в Питер, из Питера во Владивосток.
The Civil War was going on.
Yevdokim Chernyshov was a young man then.
The long-lasting war took Yevdokim from the Urals to the Carpathians, from the Carpathians to Petrograd, from Petrograd to Vladivostok.
Скопировать
Евдоким стал солидным, о пустяках говорить не любил.
Что он, женатый Чернышев?
Нет еще, никак не женим.
Yevdokim became a solid man, he didn't like to waste words on trifles.
is he married, that Chernyshov?
Not yet, we can't marry him off.
Скопировать
Жену ему надо подходящую.
Чернышев, постой-ка.
Зашел бы вечерком.
He needs the right wife.
Chernyshov, wait.
Why don't you drop by in the evening?
Скопировать
- Нет.
Если еще затеешь драку, знай, Чернышов, буду ставить вопрос о твоем исключении из комсомола.
Я своего добьюсь, ты знаешь.
- No.
If you start another fight, Chernyshov, I'll raise the question about expelling you from the Komsomol.
And I'll get my way, you know me.
Скопировать
- Как твоя фамилия?
- Чернышев.
А зовут?
- What's your name?
- Chernyshov.
And your first name?
Скопировать
Золотыми именными часами премируются
Чернышев Евдоким Николаевич и Шестеркин Иван Егорович.
Смотри, Катя.
The gold personalized watches are awarded to
Yevdokim Nikolayevich Chernyshov and Ivan Yegorovich Shesterkin.
Look, it's our Katya.
Скопировать
Помоги мне, Ако.
Черныш, я вернулась.
Черныщ, сегодня мне тоже не удалось задать тот вопрос.
Give me a hand, Ako.
Blackie, I'm back.
Blackie, I still didn't manage to ask that question today.
Скопировать
Спасибо, Ито-кун.
Черныш, я пришла.
Я пришла.
Thank you, Ito.
Blackie, I'm home.
I'm home.
Скопировать
Ты хорош пять?
Будь жестче черныш пять?
Потребность обниматься пять или резкий дай пять?
Chin-up five?
Tough-to-be-black five?
Need-a-hug five - need-a-tug five?
Скопировать
А вот и нет.
нигер, негрила, черныш, баклажан, шоколадка... вот это расистские оскорбления.
"Ленивая обезьяна" нет.
Oh, it is not.
Coon, spook, spade, moolie, jiggaboo, nignug... those are racial slurs.
"Porch monkey" is not.
Скопировать
Кристин, у тебя получилось. Ты прекрасно выглядишь.
Спасибо, мистер Черныш.
Это мой привлекательный друг, Хэррис... Чёрный!
Christine, you made it.
You look beautiful. Oh... thank you, Mr. Black.
Um, this is my, this is my handsome friend, Harris...
Скопировать
Очень бодрый.
Назову его Малыш Черныш.
Хорошее имя.
He's very spirited.
I'll call him Little Blackie.
That's a good name.
Скопировать
У меня хороший адвокат.
Вперёд, Черныш!
Давай!
I have a good lawyer.
Go, Little Blackie!
Come on!
Скопировать
Если ты решишь, что я не выполнил твои требования, по окончанию предприятия я верну деньги.
Мы с Чернышом отправляемся в офис маршалов.
- Это мошенничество!
If you find I fail to satisfy your terms, I will return your money at the end of this expedition.
Little Blackie and I are riding back to the U.S. Marshals Office.
- This is fraud.
Скопировать
Хочешь приличных похорон - постарайся, чтоб тебя убили летом.
Сладких снов, Черныш.
У меня такое чувство, что завтра мы достигнем цели.
If them men wanted a decent burial, they should have got themselves killed in summer.
Sleep well, Little Blackie.
I have a notion that tomorrow we will reach our object.
Скопировать
Всегда верен.
Надо остановиться, Малыш Черныш еле дышит.
Ещё несколько миль.
Ever stalwart.
We must stop. Little Blackie is played out.
We have miles yet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черныш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черныш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение