Перевод "шило" на английский
шило
→
awl
Произношение шило
шило – 30 результатов перевода
- Ещё бы.
Шили для меня.
Я всегда пел эту песню.
- lt is too big.
It was made for me.
I always sang The Postman song.
Скопировать
Ты в этом уверен?
Шила в мешке не утаишь.
Но мы живём уже не в эпоху тайных обществ.
Are you sure about that?
What is hiding for once, isn't that easy to be recovered
But we don't live in your era of secret societies anymore
Скопировать
Когда все покинули меня, когда мне казалось, что жизнь, любовь и красота уже позади, моя мать покойница протянула ко мне руки и сказала: "Сегодня ты увидишь его."
Я решила надеть самое красивое платье, которое тогда шила себе.
Когда мы с тобой познакомились, мне очень, очень хотелось понравиться тебе.
When everyone deserted me, I felt that my life, my beauty, my love had come to an end. My dead mother stretched out her hand to me and said, "Today you'll see him."
So I decided to put on my best dress, the one I'd made when we first met.
I so wanted to please you.
Скопировать
- Иванова права.
Ты точно как шило в заднице.
- Всё, о чём я прошу, это чтобы вы пошли со мной и посмотрели.
Ivanova's right.
You are a pain in the ass.
All I'm asking is that you come with me and look into it.
Скопировать
Оттачиваю технику слежения, ведь я же частный детектив.
Просто шило в заднице.
Тихоня!
I'm perfecting my tailing technique now that I'm a P.I.
He's a private eyesore.
Inconspicuous vehicle!
Скопировать
Однажды, не так давно Твоя матушка Сидела у окна и смотрела на снег, покрывавший землю.
Она шила чепчик
Зимний чепчик?
One day, not so long ago... your mother was sitting in the window, looking out on the snow that covered the land.
- She was sewing a cap.
- A winter cap?
Скопировать
Да, сэр.
Они шили этому парню растление малолетних.
Он клялся, что не делал этого.
Yes, sir.
They nailed this guy for child molesting.
He swore he didn't do it.
Скопировать
Я работала на кухне.
Приносила вам еду, шила одежду.
Ты сбежал, а я осталась.
I used to work in t'kitchen.
I used to bring you food, sew your clothes.
You ran away and I stayed here.
Скопировать
Проклятая экономка.
Настоящее шило в заднице.
Идеально.
Goddamn housekeeper.
What a pain in the ass.
Ah, perfect.
Скопировать
Он покупает молчание
Так, прошлой ночью Дални стояла в дверях, шила.
Свет был позади нее
It buys silence.
Now, last night, Daalny was standing in her doorway, sewing.
The light was behind her.
Скопировать
QTH это Канамку Чундамдонг
Обслуживает Университет Шила
Меня зовут Джи Ин. Как Джин, из сказки.
QTH is Kangnamku Chungdamdong
Attending Shilla University
My name is JEE as in Jesus IN as in in-and-out.
Скопировать
Он с ума сошёл, Джесмин?
Сьюзан Барни, Шила Келли
Хлоя, с тех пор, как Лесли не стало, иначе не бывает.
Is he crazy, Jasmine?
He's been on his feet for 14 hours.
Chloe, it's been this way since Leslie died.
Скопировать
Возможно, да, сэр.
Я шила, сэр.
Я только выходила в соседнюю комнату.
You think that'll help?
So what were you doing when all this was going on?
- I was doing the sewing, sir. I only went into the side room...
Скопировать
Дать тебе то, что ты заслужил.
Моё любимое шило.
Мне подарил его отец. А ты его сломала!
To give you what you... Deserve!
My favorite awl.
My dad gave that to me and you've gone and broke it.
Скопировать
- Который час? - Почти три.
Тут записка от твоей подруги Шилы.
Пишет, что не хотела будить тебя для купания, подумала, что тебе нужен отдых.
- What's the time?
Message from your friend Sheela.
She didn't want to wake you for swimming as you needed your rest.
Скопировать
Было темно.
Полагаю, Шила или Прю.
У них нет никаких моральных принципов.
It was dark.
I suppose it was Sheela or Pru.
They've got absolutely no morals at all.
Скопировать
Спасибо, Святой Рой.
Ты - действительно шило в заднице.
Спасибо, сынок.
Thanks, Reverend Roy.
You've been a real pain in the ass.
Thank you, son, and good luck to you.
Скопировать
Спасибо, сынок.
Но я тебя уверяю, что ты - ещё большее шило в заднице.
Дай пять.
Thank you, son, and good luck to you.
I assure you, you have been an even larger pain in the ass.
Give me five. All right.
Скопировать
Хорошо ко мне относилась.
Вот эта, Наоми Вилсон... косоглазая девочка с фермы, одежду ей шили родители.
Я был тайно в нее влюблен.
She was kind to me.
This one here, Naomi Wilson... was this cross-eyed farm girl that wore homemade clothes.
I secretly had a crush on her.
Скопировать
Секундочку... выпотрошила?
Да, Чет, вы-по-тро-ши-ла. Прежде, чем воткнуть в себя нож в ходе некоего ритуального самоубийства.
У полиции есть лишь одна улика, принадлежащая убийце или убийцам мистера Ососа...
Wait just a second there... disemboweling them?
Yes, Chet, dis-em-boweling them before taking the knife to herself in some kind of unusual suicide rite.
The police so far have only one clue to the identity of Mr. Suk's murderer or murderers...
Скопировать
Никто!
Я готовил, я стирал, шил... Я имею право жить! ..
Это я.
What the hell?
I cooked, I cleaned, and I sewed, and I have a right to get...
That's me.
Скопировать
Как красиво.
Вы сами его шили?
Да.
How beautiful!
Did you make it yourself?
Yes.
Скопировать
Прошу меня извинить. Я должен вернуться к работе.
Гидди и Шила покажут вам вашу комнату.
- Отдохнете перед ужином.
Excuse me, I gotta get back to work.
Giddy and Sheela'll show you a room.
You'd probably like to freshen up.
Скопировать
Мы каждый день ходим плавать.
- Меня зовут Шила.
- Эстелла.
There's a swimming hole we go to every day.
- I'm Sheela.
- Estella.
Скопировать
На самом деле, в них нет ничего необычного.
У Шилы десять братьев и сестер.
Она хочет стать художницей, как Норман. Но бедняжка совершенно безнадежна.
They're very common. They can't help it.
Sheela's got ten brothers and sisters.
She wants to be an artist like Norman but poor girl, she's hopeless.
Скопировать
Лежишь на земле с закрытыми глазами, а он облизывает тебе пупок...
Шила, ты отвратительна! Неужели тебе нравится так себя вести!
Ты просто гадкая!
You lie on the ground while he licks your belly button.
You're so disgusting, flaunting yourselves.
You're so cheap!
Скопировать
Когда остров погрузился на дно, это должно было вызвать огромные приливные волны. Они решили изучить старинные скандинавские тексты и найти там записи о наводнении.
Северное море и Ты отвратительна, Шила.
Твое место в свинарнике.
When it sank, it must've caused a tidal wave, so they're looking at old Nordic texts to see if there's any evidence of flooding.
You're disgusting, Sheela.
You should be in a sty.
Скопировать
- Посмотрите на кожу Гидди.
Хватит, Шила!
Когда-нибудь мы тебя защекочем. Всю полностью.
Watch Giddy's skin. - Don't you dare.
Don't, Sheela.
One day, we're gonna tickle you... and we're gonna keep tickling you all over.
Скопировать
Смотри, мурашки.
Шила, ты можешь замолчать?
А знаешь, кто еще будет это делать?
Sheela.
Will you be quiet?
- Do you know who else will do it? - Shut up.
Скопировать
Неужели вы на моём месте не подумали бы об адвокате?
Адвокаты - это шило в заднице.
Тебе же нечего скрывать.
Gosh, man, if y'all was in my place, wouldn't y'all want a lawyer?
Hell no, they're a pain in the ass.
You don't need a lawyer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шило?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шило для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
