Перевод "яблочный" на английский
яблочный
→
Adjective of яблокояблочный
Произношение яблочный
яблочный – 30 результатов перевода
Это звучит несколько легковесно. Может, стоит что-то более солидное?
Например, яблочный пирог?
Тед, ты на самом деле готов соврать на вопрос о любимом десерте?
Apparently, you have some kind of a... hang-up about this.
Either get over it, or buy yourself genuine antiques.
- See ya later. - Okay.
Скопировать
Пектин, подвергшийся гидролизу при очень высокой температуре.
Пектин из яблочной кожуры.
Яблочное пюре.
Pectin that's been hydrolysed under intense heat.
Pectin comes from apple peelings.
Apple sauce.
Скопировать
Пектин из яблочной кожуры.
Яблочное пюре.
Нет, это правда.
Pectin comes from apple peelings.
Apple sauce.
No, it's true.
Скопировать
Смысл в том, что они могли научиться получать золото достаточно дешёвым способом, чтобы выкинуть его на рынок.
даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых примесей, как... яблочный
Яблоки в золоте?
The point I'm trying to make is they've found a way to make gold cheap enough to put on the market.
Our top chemists can't even identify some of the elements, and there are traces of such bizarre impurities as... apple pectin.
Apples in gold?
Скопировать
Чеснок?
Кажется, что у яблочного пюре рецепт должен быть проще.
- Кейти!
Garlic?
There must be a simpler way to make apple sauce.
- Katie!
Скопировать
- Не угадал.
Попробуй "яблочное пюре".
Кейти. нам надо экономить!
- Wrong.
Try apple sauce.
Katie, we have to economise.
Скопировать
Я этим и занимаюсь.
Я делаю домашнее яблочное пюре из яблок с нашего дерева.
- Это здорово...
That's what I'm doing.
I'm making home-made apple sauce with apples off our tree.
- That's fine.
Скопировать
Не переворачивай пакет.
Яблочное пюре сверху.
Пока,сладкая моя.
Don't tip your lunch.
The apple sauce is on top.
Bye, sweetie.
Скопировать
Надо же.
Ты ешь яблочное пюре
Нравится?
Good.
You're eating the apple sauce.
You like it?
Скопировать
Соберись...
У тебя весь клюв в яблочном пюре.
Иди-ка сюда.
You gotta shape up...
You got apple sauce all over your face.
Come here.
Скопировать
Что именно?
- Огромный яблочный штрудель... как минимум метр длиной.
Вставай уже!
- What about?
- About apple strudel. - At least one meter long.
- Get up or you'll miss breakfast.
Скопировать
Что ты делаешь?
"Вот приеду домой, сделаю ему яичницу с беконом и яблочные колечки..."
Я выпил чаю с тостами.
What are you doing?
"I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..."
I've had some tea and toast.
Скопировать
Что будете пить?
- Яблочный сок!
- Отлично!
What do you want to drink?
- Apple juice.
- Very well.
Скопировать
Давай.
Яблочного квасу, а, Вавилова?
Не неси жеребятину.
Come on.
What about some apple cider, Vavilova?
Stop this bullshit.
Скопировать
Да.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
- Скажи, во сколько ты уходишь с работы?
Yeah.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
- Say, what time you get off work here?
Скопировать
Я пригласил Бетси в кофейню Чайлдс на площади Коламбус.
Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра.
По-моему, неплохой выбор.
I took Betsy to Child's Coffee Shop on Columbus Circle.
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese.
I think that was a good selection.
Скопировать
Что ты будешь?
Я буду яблочные пирожки, шоколадный и медвежью лапу.
- Медвежью лапу?
-What do you want?
-l want an apple fritter, jelly um, chocolate with sprinkles, and, um, a bear claw too.
-A bear claw. Okay. -Yeah.
Скопировать
Так, а вот и мы.
Извини, у них кончились яблочные пироги.
Кто-то только что забрал последний кусок.
Okay, here we go.
Sorry, they were all out of apple pie.
Someone just got the last piece.
Скопировать
- Вот, третья четверть начинается.
- Нет, начинается яблочная шарлотка.
Иди сюда.
-That's the third quarter.
-No, that's the Apple Brown Betty.
Come.
Скопировать
На, держи.
Это яблочное с корицей.
А я хочу со сливочным сыром.
Here.
Take it. That's apple cinnamon.
I wanted cream cheese. Fuck's sake.
Скопировать
Почему?
Потому, что она дала тебе ебаный яблочный сок?
Если ты выстрелишь ей в голову, к тому времени, как она выйдет с другой стороны... в тебе будет 5 таких же.
Why?
Because she gave you fucking apple juice?
You put a bullet through her head, by the time it comes out the other side... you're going to have five in you.
Скопировать
Никто?
Ничего, если я допью яблочный сок?
Это не Марк?
Nobody?
Is it okay if I finish the apple juice?
Is that Mark?
Скопировать
Похандрить в Бронзе?
Я бы предложил коробку пончиков в яблочном сиропе, но, может, для неё это уже в прошлом.
- Форд?
Moping at the Bronze?
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
- Ford?
Скопировать
А еще что? И еще три двойных чизбургера и МакФлури. Мне без лука.
А мне яблочный пирожок!
- Держитесь! Держитесь!
Yeah, three double cheeseburgers with everything.
No onions on mine. And an apple turnover.
Hold on.
Скопировать
- Вы шутите?
По последним сведениям, они ждали шестого внука, а она выпустила собственную марку яблочного мусса.
Итак... Расскажите.
- You kidding?
Last I heard, they were working on their sixth grandchild and she had her own brand of applesauce.
So tell me.
Скопировать
За нашу любовь со вкусом крапивы.
Жабы пьют только яблочный сок.
Нянька заботится о моем здоровье.
To our bitter love life!
The toad only drinks apple juice now.
Nanny is looking out for me.
Скопировать
Только то, что ты тот, кем бы ты не был, не делаеттебя тем.Кем ты себя мнишь.
Это божественное воплощение яблочного пирога, оказалось дерьмом.
Значит, я лгу себе?
Just because you are... whatever the fuck you are... doesn't make you whatever the fuck you think you are. So...
This goddamn embodiment of apple pie, Eddie, is just... I got news for you... bullshit. So, I lie to myself, huh?
- Well, who better?
Скопировать
Это была моя лучшая подруга, Рут.
И мы сильно напились яблочным вином.
И потом мы вдруг, начали целоваться.
It was my best friend, Ruth.
And we got drunk on that hard cider.
And then suddenly, we were making out.
Скопировать
- Бон апети.
Яблочные слойки для всех.
Бон апети.
- Bon appétit.
Crab puffs for everyone.
Bon appétit.
Скопировать
Что ж, пропустили яркое представление.
Это мой яблочный сок.
Кто-то готовит.
Well, you missed quite a performance.
That's my apple juice.
Someone's cooking.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов яблочный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яблочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
