Перевод "1 year" на русский
Произношение 1 year (yон йио) :
wˈɒn jˈiə
yон йио транскрипция – 30 результатов перевода
And overcast on Tsuru's hurt face the face of Tada-san who was hurt the most that day.
It's been 1 year since then.
The both of us have always avoided talking about that day. What Rei's parents were thinking that day What Rei's parents are thinking of us now
И тени на измученном лице Тсуру наиболее пострадавшего в тот день.
Уже год прошел с тех пор.
Мы оба всегда избегали разговоров про тот день. мне до сих пор страшно узнать ответ.
Скопировать
You smell,you greasy,you need to bathe,and I'm sick of looking at you.
Even my 1 year old here is sick of looking at you.
Isn't that right,bug?
От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас.
Даже мой годовалый малыш устал смотреть на вас.
Так, малыш?
Скопировать
I've heard.
A boy is only 1 year old. And at any moment bad guys can rush in here.
Really bad guys. I protect that boy and I'll put a man with a machine gun by the entrance...
-Слышал.
-Мальчику год, а сюда в любую секунду могут подъехать очень нехорошие пацаны.
Конкретные редиски. Понятно? Я защищаю мальчика и поставлю на вход человека с автоматом.
Скопировать
"My grandmother died at 70.
When she was young, she lost her 1 year old baby.
If my mother dies young, when she's 35, and if I die old, when I'm 90, at what age can one reach heaven?
"Моя бабушка умерла в 70.
В молодости она потеряла годовалого сына."
"Если моя мама умерла в 35, а я умру старой," "лет в 90, так в каком же возрасте души пребывают в раю?"
Скопировать
But I was proud of myself:
I'd landed a 1-year contract as interpreter in a big Japanese firm!
The first morning, I jumped out the window.
Но я была горда собой.
Я подписала годовой контракт с крупнейшей японской компанией.
В первый же день я выпрыгнула из окна.
Скопировать
We said three, and not in the next two years,
We agreed, I have 1 year leave from the army, then another year With the troops, and We agreed on two
Wedding, two year leave, kid,
Как хочешь. Мы говорили о троих и не в ближайшие два года.
На год я выхожу на гражданку, а потом еще год командую полком. Мы договорились подождать два года, когда ездили кататься на лыжах.
Свадьба, а через два года - малыш.
Скопировать
Naturally I'll allow payment plans.
I could tax you over 2 years, 1 year or 6 months.
Except taxation by 6-month installments could get tedious. And it would cost you a fortune...
Еcтecтвeнно, я могу вce упроcтить.
Mожно взимaть нaлоги рaз в двa годa или в полторa.
Взимaть нaлоги кaждыe полгодa cтaновитcя cкучным и cтоит вceго cоcтояния.
Скопировать
Article 222.
Punishable by 15 days to 1 year of jail.
Just in case you want to make yourself mad too.
Статья два, два, два.
Наказывается тюремным заключением на срок от двух недель до года.
Если бы я тоже захотел вас разозлить...
Скопировать
Now watch this.
And remember that he's only 1 year old.
Go on, open it, David.
А теперь, смотрите.
И помните, ему всего год.
Давай, Дэвид, открой ее.
Скопировать
They're taking my girl.
You do maximum 1 year. Then, you get her back.
I'll visit her, she won't be alone.
Они уводят мою девочку.
Ты получишь максимум год, а через год заберешь ее.
Я всё это время буду ездить к ней. Она не будет одна!
Скопировать
24 years old.
Arrested 5 years ago for auto theft for which he was put on probation for 1 year.
He lives with his parents.
24 года.
Арестован 5 лет назад за автоугон за который был осужден на 1 год условно.
Живёт со своими родителями.
Скопировать
Juliet Berto: 2 years, 1 month... 18 days, 32 counts.
Jacky Martin: 1 year, 8 months... 4 days, 17 counts.
Friedrich Vladimir: 2 years, 6 months... 3 days, 57 counts.
Джульет Берто - два года, 1 месяц, 18 дней, 32 пункта.
Джеки Мартин - 1 год, 8 месяцев и 4 дня, 17 пунктов.
Фридрих Владимир - 2 года, шесть месяцев и 3 дня, 57 пунктов.
Скопировать
My real name is Bill Froog and I'm a Fuel Maintenance Technician.
I've been on this mission now for 1 year and 3 months.
Pinback's uniforms do not fit me.
Мое настоящее имя Билл Фруг. И я техник по обслуживанию.
Я участвую в этой миссии уже 1 год и 3 месяца.
Униформа Пинбэка мне не по размеру:
Скопировать
In addition, for contempt of Court... defendants will be sentenced as follows:
Yves Afonso: 1 year... 2 months, 14 days... on 22 counts.
Anne Wiazemsky: 9 months, 17 days, on 23 counts.
Вдобавок по решению суда обвиняемые осуждаются на:
Ив Алонсо - один год, два месяца, 14 дней по 22 пунктам.
Энн Вяземски - 9 месяцев, 17 дней по 23 пунктам.
Скопировать
No, sir.
And that you be transferred forthwith to serve a term of 1 year at hard labor at a parish prison camp
Collect and call the next case.
Нет, сэр.
Суд приговаривает взять вас вновь под стражу и отправить на каторжные работы сроком на один год в окружной тюремный лагерь.
Следующее дело.
Скопировать
I wonder how long a human-being can stay alive without hot food?
- 1 year and 3 months
- And then?
- Интересно. Сколько времени человек может прожить без горячего?
- Год и три месяца.
- А потом?
Скопировать
The most you're going to get is 5 years.
You'll get out in 1 year, huh?
- Kiss me.
Не больше пяти лет дадут.
Выйдешь через год.
Поцелуй меня.
Скопировать
But, that's enough already, so the Court is imposing a corrective measure of sending to a corrective institution.
Corrective measure will lasts at least 1 year, and maximum 5 years.
Sit.
Поэтому суд выносит меру воспитательного воздействия в виде направления в исправительное учреждение.
Эта мера останется в силе не менее 1 года, максимум - 5 лет.
Садитесь.
Скопировать
You have a nice face.
- You get 1 year.
- They'll take my girl. So what?
Ты не судим, лицо у тебя честное.
Получишь максимум год.
А ее - в приют?
Скопировать
It would not serve him, or the community.
Therefore, I am sentencing you, Brian, to 1 year rehabilitative... period of detention and training at
And I'm suspending that order, placing you on probation.
От этого не будет толку ни ему, ни обществу.
Поэтому я приговариваю тебя, Брайан, к 1 году обучения и реабилитации в Центре по делам несовершеннолетних.
И я заменяю это наказание на условное.
Скопировать
That's just gonna mess them up.
It's just not an appropriate toy for 1-year-olds.
Or 30-year-olds.
Это только запутает их.
Это неподходящая игрушка для годовалых детей.
Или для 30-летних.
Скопировать
Also, the most expensive.
You'd value property more than an 1 1 -year marriage?
- It's not that simple.
И самые дорогие.
Вы цените имущество больше, чем 11-летний брак?
-Всё не так просто.
Скопировать
I can't think of anything else.
Valid 1 year, parts and labor!
-Excuse me,
Ничто другое как-то в голову не приходит.
Предложение действительно год - без ограничения пробега.
Прошу прощения.
Скопировать
He's somebody she made up.
This 1 1 -year affair didn't really exist, did it?
The person didn't exist. If you ask Kelly, the affair did.
Она его выдумала.
11-летняя интрижка на самом деле не существовала?
Не существовал мужчина, а интрижка вполне реальна для Келли.
Скопировать
Mr. Ray put his mother in a third-rate nursing home and used the profits from the sale of her home to buy an Oriental rug for himself. Heavens.
Barker flew to Thailand on the company account to have sex with an 1 1-year-old boy.
Mr. Holtzman okayed the production of Mooby Dolls from materials he knew to be toxic and unsafe because it was, survey says less costly.
Я бьл в расцвете.
Мог пачками охмурять юньх пастушек.
Не говоря уже о грудастой Марии Магдалине. Она неровно дьшала к цветньм. Живи я в раю, мне бьло бь плевать, кто упомянут в Библии, ...если суть передана верно.
Скопировать
- Don't listen to him.
I bought size 1 year, this way you got time.
- Hmm... thanks.
Не слушай его.
Это на годик. У вас будет запас впрок.
Спасибо.
Скопировать
Shit!
I stress the importance of the second edition of Ronsard's "Amours" published only 1 year after the first
To the author's sonnets, comments were added by a certain Marc-Antoine Muret.
Чёрт!
А теперь, я бы хотел подчеркнуть особую важность второго издания гимна Ронсара опубликованного всего лишь год спустя после первого в 1553 году.
К сонетам автора был добавлен комментарий идентичный тому, что был в первом издании но кроме него был добавлен комментарий также некоего Марка-Антония Мюре.
Скопировать
Since you have known her for 1 1/2 years and have been her lover for 1 1/2 years, you didn't lose any time.
I have known her for 1 year, 6 months and 4 days.
I have been her lover for 1 year, 5 months and 22 days. It was a rainy sunday.
- Не понимаю, месье. Полтора года назад вы познакомились с моей дочерью. И полтора года вы ее любовник.
Вот я и говорю, вы не теряли напрасно времени. Если быть точным, месье, мы знакомы один год шесть месяцев и восемь дней.
Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
Скопировать
I have known her for 1 year, 6 months and 4 days.
I have been her lover for 1 year, 5 months and 22 days. It was a rainy sunday.
That explains all.
Вот я и говорю, вы не теряли напрасно времени. Если быть точным, месье, мы знакомы один год шесть месяцев и восемь дней.
Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
Помню, моросил дождик, было воскресенье.
Скопировать
Why am I having such a hard time getting dressed?
We're going to Capeside for a 1 -year-old's birthday party.
-Who am I trying to impress?
Почему мне так трудно одеться?
Мы едем в Кейпсайд на день рождения годовалого ребёнка.
-На кого я пытаюсь произвести впечатление?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1 year (yон йио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение