Перевод "validate" на русский
Произношение validate (валидэйт) :
vˈalɪdˌeɪt
валидэйт транскрипция – 30 результатов перевода
You could not drag me to that thing if you put a grappling hook in my mouth.
I think it's sad the way she's using a child to validate her existence.
Exactly.
- Меня туда силком не затащишь.
- Это ужасно, оправдывать ребенком свое существование.
- ИМенно.
Скопировать
I think you're a little more memorable than you're giving yourself credit for.
You don't need the collective to validate your existence.
You've made an impact on every member of this crew.
Думаю, ты несколько более запоминающаяся, чем думаешь о себе.
Тебе не нужен Коллектив для того, чтобы оценить значимость твоего существования.
Ты повлияла на каждого члена этой команды.
Скопировать
Uh, Grissom has this theory that
Lady Heather's being framed even though he doesn't have a motive and making every argument to validate
Everything you say is true.
О да, у Гриссома есть теория, что
Леди Хизер подставили, даже не смотря на то, что у нее был мотив, и он ищет аргументы, чтобы доказать ее невиновность. Тогда как все говорит нам об обратном, и все улики указывают на нее.
Все, что ты сказала, верно.
Скопировать
The vedeks of the Janalan Order maintain a round-the-clock chant for the benefit of the Bajoran people.
Considering the history of your planet that doesn't exactly validate what he's doing.
Promote me, please so I can make Lieutenant and have my own room.
Ведеки ордена Джаналан практиковали круглосуточную песнь-повторение о благе баджорского народа.
История твоей планеты доказывает невысокую эффективность того, что он делает.
Пожалуйста, пусть меня повысят, пусть я получу звание лейтенанта и отдельную каюту.
Скопировать
That's all.
ENTER YOUR CODE, THEN PRESS "VALIDATE"
CARD CONFISCATED Karol Karol?
Вот и всё.
ВВЕДИТЕ ВАШ КОД, ПОТОМ НАЖМИТЕ "VALIDATE"
КАРТА НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА
Скопировать
Granting a restraining order here will throw 753 people out of work.
You cannot validate this groundless example of rapacious litigation.
- It is a threat to our society.
Зaпpeт нa cтpoитeльcтвo ocтaвит бeз paбoты 753 чeлoвeкa.
Heльзя пooщpять этoт пpимep xищничecкoгo пpoцecca.
Этo yгpoзa нaшeмy oбщecтвy.
Скопировать
Put me down.
I'll tell you who's going to win... but it will just validate my theory... that you cared more about
Okay.
Опусти меня обратно.
Папа, я скажу тебе, кто выиграет Супер Кубок если хочешь. Но это лишь подтвердит мою теорию что деньги для тебя важнее меня.
- Ладно.
Скопировать
Yes.
I will grant the restraining order not to validate the malice between you but in the interest of Christian
You may not come within 500 yards of Mr. Maximilian Cady until such time as the court may lift the injunction.
Да.
Я дам запретительный судебный приказ Не для проверки злобы между вами Но в интересах христианской гармонии.
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
Скопировать
Really?
Could you validate my parking?
Absitively posolutely.
Правда? Спасибо.
Не могли бы вы заверить мою парковку?
Ответный положит.
Скопировать
I think word of mouth is starting to spread.
I hear you... validate parking tickets without purchase.
Oh, right as rain. Or as we say around here, "left as rain."
Слухи начинают распространяться.
Я слышал, что вы заверяете без покупок.
Вы правы, или как мы здесь говорим - левы.
Скопировать
I sign. I, the undersigned...
I countersign... and validate by signature.
Marge will be furious.
Я подписываюсь, Я расписываюсь...
Я вписываюсь и прописываюсь.
Мардж будет вопить.
Скопировать
Your Honor, the purpose of this suit is very evident now.
This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage... so that he can establish his
Oh, come now, Mr. Rice.
Ваша честь, цель этого заявления стала совершенно очевидной.
Этот литературный бездельник хочет признания брака действительным, чтобы получить часть состояния Фарли.
Ну, будет вам, мистер Райс!
Скопировать
Or the Midvale Academy, or whatever other innocent sounding name has been assigned to the indoctrination center where their child has been sent to be stripped of his individuality and turned into an obedient soul, dead conformist member of the American consumer culture.
Proud parents, what kind of empty people need to validate themselves through the achievements of their
How would you like to have to live with a couple of these misfits?
или академии Мидвейл, или како-го то еще невинного названия которое было присвоено мозгомойке куда был отправлен их ребёнок чтобы избавить его от индивидуальности и обратить в послушного духа. Мертвый конформист американской потребительской культуры.
Гордые родители, каким пустым людям нужно самоутверждаться через достижения их детей?
Как вам понравится жить с парочкой этих недоразумений?
Скопировать
Good morning.
Will the witness preview and validate 1108 at this time?
Affirmative. I will validate.
Доброе утро.
Готовы свидетели сейчас просмотреть и санкционировать дело номер 1108?
Я готов санкционировать.
Скопировать
Will the witness preview and validate 1108 at this time?
I will validate.
Go get them.
Готовы свидетели сейчас просмотреть и санкционировать дело номер 1108?
Я готов санкционировать.
Идите и схватите их.
Скопировать
'Cause that's when this all started.
.. given the criminal charges against you you couldn't be a less credible witness so stop trying to validate
I'm telling you the truth.
Потому что тогда это всё и началось.
Сэр... учитывая криминальные обвинения против вас вы не можете быть надёжным свидетелем поэтому прекратите попытки обосновывать свои теории и просто скажите нам правду.
Я говорю Вам правду.
Скопировать
Good morning.
Are you ready to preview and validate 1109?
- Ready when you are, John.
Доброе утро.
Вы готовы просмотреть и санкционировать дело номер 1109?
-Готовы, если ты готов, Джон.
Скопировать
This is a one-day emergency travel visa.
To validate authenticity, it needs to be signed by the supervising officer.
Dixon?
Это однодневная чрезвычайная виза.
Для подтверждения, она должна быть подписана вышестоящим начальником.
Диксон?
Скопировать
- McConnell's a creep.
Don't let him use you to validate his story.
Don't worry about McConnell, he's irrelevant.
- МакКоннелл тот еще гад.
Не давай ему использовать тебя для проверки данных.
Не волнуйся о МакКоннелле, он тут неважен.
Скопировать
You think you can handle it alone?
'Cause if you don't perform, we don't validate.
Back in Michael's hotel room... the guys were settling down for the night... so as to be ready for their 4:00 a.m. wake-up call.
Вы справитесь в одиночку?
Без выступления мы не получим лицензию.
А в гостиничном номере Майкл с сыном готовились ко сну, чтобы выспаться к 4 часам утра.
Скопировать
We all have to wake up sometime, don't we, Sullivan?
By the way, we don't validate.
You know what, Ms. Kahn?
- Что ж, всем нам иногда приходится просыпаться, мисс Салливан
- И кроме того, вы не подходите
- Знаете что, мисс Канн?
Скопировать
If you're wondering who the best boy is, it's someone's nephew.
Don't forget to validate your parking.
For all of you good people in the Midwest sorry we said "fuck" so much.
Если вы интересуетесь кто электрик в кино, то это чей-то племянник.
Не забудьте заплатить за парковку.
Все хорошие люди из Центрально-западной части простите, что мы так много ругались.
Скопировать
Maybe we shouldn't just try to invalidate the prosecution's case by punching holes in the medical approach.
Maybe we should also try to validate the alternative.
- Validate possession in a court of law?
Но я боюсь одной только критикой медицинских методов версию обвинения нам не ослабить.
Может стоит попытаться... обосновать другой подход.
- Внушить суду веру в одержимость?
Скопировать
Maybe we should also try to validate the alternative.
- Validate possession in a court of law?
- Yes.
Может стоит попытаться... обосновать другой подход.
- Внушить суду веру в одержимость?
- Да.
Скопировать
All righty.
Can I validate your parking?
Wait a minute.
Ладно.
Можете оплатить стоянку.
Подождите..
Скопировать
- Yes. Come right on in here and make yourself comfortable.
Did that PR man validate your parking?
He said the gift shop would do it. She's a smart one.
Проходите и располагайтесь.
Этот релайтер дал вам талон на бесплатную парковку?
Сказал, зайти в магазин подарков.
Скопировать
I will. Thank you.
Do you validate?
Sadly, no.
Конечно.
Так вы подтверждаете?
К сожалению, нет.
Скопировать
But the observatory's Research assistant, Clyde Tombaugh Continued his quest.
In 1930 at the age of 24, Tombaugh captured an image Of an object That seemed to validate Lowell's predictions
The discovery Was announced to the world And the object Was given an official name-- "Pluto."
Но ассистент обсерватории Клайд Томбо продолжил его изыскания,
и в 1930 году 24-летний Томбо сфотографировал объект, доказав, что предположения Ловелла были обоснованны.
Открытие обнародовали и объект получил официальное название -
Скопировать
I am the Grand funeral director.
Do you validate parking?
It is always a terrible tragedy, when a swamp outlives its own baldboid.
Я — Верховный Директор похоронных процессий.
За парковку вам платить?
Ужасная трагедия - когда Рой пережил своего собственного Борлбоида.
Скопировать
I love you.
Can I validate your parking, or you going somewhere else in the building?
One moment, please.
Я люблю тебя.
Твой парковочный талон можно закрывать или ты еще куда-то зайдешь в этом здании?
Минутку, пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов validate (валидэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы validate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валидэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
