Перевод "1009" на русский
Произношение 1009 (yон саузонд он найн) :
wˈɒn θˈaʊzənd ən nˈaɪn
yон саузонд он найн транскрипция – 12 результатов перевода
Full name, George Seymour Collins, age 54.
- Residence 1009 South Beacon Street.
- We checked on that. Apartment house.
Адрес: 1009 Саус-Пикер стрит. Мы проверяли там. Это многоквартирный дом.
Он проживал один.
Тонким острым орудием был нанесен удар в сердце через спину.
Скопировать
I'm sure he was Ishii's contact.
The train for the countryside leaves at 10:09.
Let's see... the train that comes back leaves at 10:25.
Он посыльный.
ПОЕЗДА НА НАГАСАКИ Ближайший поезд отправляется в 10:09.
А какие поезда прибывают? Ближайший в 10:25.
Скопировать
Hey, he has a fever.
1001, 1006, 1009, 1010
1012, 1016...
Эй, у него жар
1001, 1006, 1009, 1010
1012, 1016...
Скопировать
Three days from now.
1001, 1006, 1009, 1010... 1012, 1216,
1021, 1024... 1026, 1029
Всего через 3 дня
1001, 1006, 1009, 1010... 1012, 1216,
1021, 1024... 1026, 1029
Скопировать
We'll consume narcotics, and listen to Exile, and... get our penises out in honor of our fallen comrade.
♪ Saw you stretched out in Room 1009 ♪ ♪ with a smile on your face and a tear right in your eye ♪
♪ may the good lord shine a light on you ♪
Мы будем потреблять наркоту, и слушать Exile и... держать свои пенисы в честь наших погибших товарищей
Видел тебя, растянувшимся в комнате 1009 с улыбкой на лице и слезой из глаз
пусть всевышний прольет свет на тебя
Скопировать
I've been on the road with... one of the biggest bands in the world. And sharing a bed with arguably the most gifted guitar player in the known universe.
And, uh... about 36 hours ago, I woke up in room 1009, Four Seasons, somewhere in the middle of this
But on this particular morning, there was no waking him up.
Я была в пути с... одной из величайших групп мира и спала с вероятно наиболее талантливым гитаристом в изученной части Вселенной
И.... около 36 часов назад я проснулась в номере 1009 в отеле Four Seasons где-то посреди этой справедливой страны
Но тем утром его разбудить не удалось.
Скопировать
I was already late.
I have to leave the house at 10:09 to get to work.
I waited.
Я и так уже опаздывал.
Я должен выходить в 10:09... чтобы успеть на работу.
А я ждал.
Скопировать
I waited until 10:15.
I usually leave at 10:09.
I thought they said no cops.
Ждал до... 10:15.
Обычно я выхожу в 10:09.
- Я не собирался заявлять в полицию.
Скопировать
I came back here, you were gone, so I went to the hotel without you to see my friend.
She says the call to Nick came from Room 1009.
A fellow registered under the name Smith, if you can believe that.
Я вернулась, тебя нет, так что отправилась на встречу с подружкой одна.
Она сказала, что Нику звонили с номера 1009.
Там живет человек по фамилии Смит. Нам повезло.
Скопировать
Do you know what time the baby was found by the cleaner?
10:09?
More or less.
Знаете, в котором часу уборщик нашел ребенка?
- 10:09?
- Около того.
Скопировать
It's a hypothesis.
The victim was hit by your train at 10:09.
Do you know what time the baby was found by the cleaner?
- Это гипотеза.
Ваш поезд сбил жертву в 10:09.
Знаете, в котором часу уборщик нашел ребенка?
Скопировать
Although it is one of the most common names in the world, so there are bound to be a couple of them. But I get the feeling this ain't one of them.
I get up to the tenth floor, and just as I do, the door to Room 1009 opens and there's our Mr.
So I pretend I'm walking to the elevator instead of coming from it, and we take it down together.
Разве реально проверить миллионы Смитов, живущих в мире, хотя вряд ли Смиты замешаны в нашем деле.
Я поднимаюсь на нужный этаж, и что ты думаешь? Из дверей номера 1009 появляется сам мистер Смит.
Я быстро делаю вид, что иду к лифту, а не от него, и мы вместе едем вниз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1009 (yон саузонд он найн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1009 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд он найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение