Перевод "12-gauge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 12-gauge (тyэлвгейдж) :
twˈɛlvɡˈeɪdʒ

тyэлвгейдж транскрипция – 30 результатов перевода

- Of course I do. Kind of.
It's a 12-gauge, Mr Dillinger.
I'm Big Jim Willard.
Конечно.
Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер.
Я - большой Джим Воллард.
Скопировать
The rest died in the men´s room.
Sir we got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
I´m betting 3 men, 5-shot capacity pumps, all of them emptying once.
Остальные убиты в мужском туалете.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Полагаю, одновременно стреляло трое человек из 5-зарядных помповых ружей.
Скопировать
-what do you got?
-Three 12-gauge pumps. And cash.
So long, Vice.
Что у вас?
3 ружья 1 2-го калибра, пустая пачка дроби и наличные.
Ну, прощай, полиция нравов.
Скопировать
The hotel closed its doors on December 16, 1919,
That morning, the concierge made his rounds with a 12-gauge shotgun room to room.
It's been empty ever since.
Отель официально закрылся 16 декабря 1979.
Тем утром консьерж разбудил постояльцев выстрелами из ружья 12-го калибра в каждую комнату.
С тех пор отель пуст.
Скопировать
Fine.
A shotgun, 12 gauge.
That messes up a guy's face very good.
Что требуется?
Ружье 12 калибра.
- Эта штука его здорово изуродует.
Скопировать
- They must have changed their view.
Get the 12-gauge.
We should've called SWAT.
- Видимо, их взгляды поменялись.
Достань 12-й калибр.
Надо было вызвать спецназ.
Скопировать
You got one?
Pump-action. 12-gauge.
Right down here.
Есть у тебя такое?
Пневматика. 12 калибр.
Вот здесь.
Скопировать
See this? This is my BOOM-STICK!
12 gauge double-bareled Remington, S-Mart's top of the line.
You can find this on sporting good's department.
Видите это?
Это моя палка-стрелялка! 12-ти калибровый двуствольный Ремингтон. Отлично раскупают.
можете найти такой в отделе спортивных товаров.
Скопировать
- You could eat off that shotgun.
- What is that, a 12-gauge?
- Yeah.
- Ты можешь съесть этот дробовик.
- 12-ый калибр?
- Да.
Скопировать
- Mine too.
Love the 12-gauge.
Makes the 11-gauge look like a cap pistol.
- Мой тоже.
Люблю 12-ый калибр.
Из-за него 11-ый калибр похож на детский пистолетик.
Скопировать
We got him.
Get the 12-gauge out of my car, now.
Freeze.
мы нашли его!
Быстро достаньте дробовик из моей машины.
Замереть!
Скопировать
Oh, no, no, no.
I took my 12-gauge with me.
I tracked him and I found him.
? Нет,нет,нет...
Что ты, я взял свое оружие с собой...
Я искал его и нашел.
Скопировать
I say, Holmes, shotgun if I'm not mistaken, which might make it a murder.
- It's a 12-gauge.
- 16.
Я говорю Холмс, это дробовик, если я не ошибаюсь, что делает это возможным убийством.
-Двенадцатый калибр.
-Шестнадцатый.
Скопировать
Except about weapons.
Definitely a 12-gauge.
We saw the pellet spread.
Но в оружии не разбираешься.
Определенно двенадцатый калибр.
Мы видели траекторию пули.
Скопировать
You're not in Montana anymore, Bo.
Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
The point is... you're carrying belief systems from a previous life... that don't fit your new reality.
Это вам не Монтана, Бо.
И занятия по управлению гневом не сводятся к смене 20 калибра на 12-й.
Всё дело в том, что вы до сих пор следуете принципам,.. ... сформировавшимся в вашей предыдущей жизни и не подходящим к новой реальности.
Скопировать
- What kind of gun did you use?
- A frickin' 12-gauge.
What do you think?
- А что за ружье у тебя было?
- Долбанный 12 калибр.
А ты как думал?
Скопировать
That's shameful shit.
12-gauge pumpkin balls.
Last time I saw that kind of load was the Pimlico double and I fuckin'know that motherfucker was in the middle of that mess.
Стыд и позор.
Круглые пули 12-ого калибра.
В последний раз я наблюдал такой заряд при двойном убийстве на Пимлико... и я знаю, что этот ублюдок был в самой гуще того бардака.
Скопировать
Think you can get us out of this?
Not unless you've got a 12 gauge and a bunch of hams.
It happened two nights ago.
Думаешь ты сможешь нас вытащить?
Ну если у тебя есть 12й калибр и много ветчины.
Это случилось две ночи назад.
Скопировать
You're their son.
And lucky for you, my dad didn't find you in the barn 'Cause he'd be pulling out his 12-Gauge right about
He's alive?
- Теперь ты их сын.
- Ну да, и тебе крупно повезло, если бы он обнаружил тебя в амбаре, он бы уже стоял здесь со своим 12-м калибром.
Он жив?
Скопировать
Can I get a statement?
I got a 12-gauge to empty in your chest.
How's that for a statement?
Можешь сделать заявление?
У меня есть 12-ый калибр, чтобы сделать дырку в твоей груди.
Как тебе такое заявление?
Скопировать
Just a couple of question here.
Alright, is it 12 gauge?
- A 20 gauge.
Есть пара вопросов.
-Так, это 12 калибр?
-20-ый
Скопировать
We didn't get anything from the autopsies.
Looks like the troopers were killed with 12-gauge shotgun blasts.
But there's probably a shotgun in every house in this part of the state.
Мы ничего не узнали из вскрытия.
Похоже, что полицейских убили
Из дробовиков 12 калибра. Но тут, наверно, есть дробовик в каждом доме.
Скопировать
Yeah, well, be careful.
12-gauge has a hell of a kick.
And we looked out of our tent, and there was a bear... a big goddamn grizzly bear.
Ну, будь осторожна.
У 12го калибра мощная отдача.
Мы выглядываем из палатки, а там медведь... огромный такой гризли.
Скопировать
I'm not gonna lie to you.
I own a 12-gauge.
You got priors. You got domestics.
Я не буду врать вам.
У меня есть ружьё 12-ого калибра.
У вас есть судимости.
Скопировать
We'll be firing a 9mm handgun,
A .357 magnum, a .45-caliber, And, finally, a 12 gauge shotgun.
Narrator: Right, and before they take a shot at the myth, How about a prediction?
Мы постреляем из 9мм пистолета,
Магнума.357-го калибра, .45-го калибра и, наконец, из ружья 12-го калибра.
И перед тем, как разрушители расстреляют этот миф, как на счет прогнозов?
Скопировать
He run off over there and he had a shotgun.
Looked like a Walnut stock, 12 gauge.
Anyway, he runs off over there...
Он побежал туда и у него был дробовик.
Кажется ложе из грецкого ореха, 12 калибр.
Так или иначе, он побежал туда...
Скопировать
Narrator: That's 3-0 to the phone books.
The handgun rounds didn't penetrate, But next, it's the toughest round so far -- The 12 gauge shotgun's
Nice.
3-0 в пользу телефонных справочников.
Пистолеты не смогли пробить нашу дверь, посмотрим, справится ли с ней пушка покрупнее - ружье 12-го калибра, снаряженное патронами на оленя.
Хорошо.
Скопировать
Tory's aim is dead on, Resulting in the first phone-book casualty.
So, the 12 gauge deer slug went right through the door.
It went through the front panel, the steel reinforcement, The phone book, and the inside panel.
Цель Тори мертва из-за того, что первая книга была уже достаточно разбита.
Ружье 12-калибра, снаряженное пулями на оленя, легко пробило дверь.
Она прошла через переднюю панель, арматуру, телефонный справочник и заднюю панель.
Скопировать
So finally I get the door pried open, and -- bwah! -- this frickin' vulture comes flying out with an ear hanging in its beak.
I look inside, and the guy just blew his head off with a 12 gauge.
How'd the bird get in there?
Наконец открываю дверь и... вылетает ебучий стервятник с ухом в клюве.
Я заглядываю внутрь, а парню башку 12-м калибром отхреначило.
А как там птица оказалась?
Скопировать
Manhattan, queens, Brooklyn... he's all over the place.
Looks like someone fired a 12-gauge shotgun at the map.
Yeah, but they missed the Bronx.
Манхэттен, Квинс, Бруклин... он бывал там.
Как будто по карте выстрелили из дробовика 12-го калибра.
Да, но в Бронксе его ещё не было.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 12-gauge (тyэлвгейдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12-gauge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлвгейдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение