Перевод "2 charges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2 charges (ту чаджиз) :
tˈuː tʃˈɑːdʒɪz

ту чаджиз транскрипция – 32 результата перевода

- Yes.
2% charges?
If I invest HK $2 million, 2% charges is 40 thousand.
- Да.
2%?
Если я вложу 2 млн., то 2% составит 40 000$.
Скопировать
2% charges?
If I invest HK $2 million, 2% charges is 40 thousand.
If I invest online, each transaction costs 2 US dollars.
2%?
Если я вложу 2 млн., то 2% составит 40 000$.
Если вкладываю через Интернет, то за каждую операцию я плачу всего 2 $ США.
Скопировать
- Yes.
2% charges?
If I invest HK $2 million, 2% charges is 40 thousand.
- Да.
2%?
Если я вложу 2 млн., то 2% составит 40 000$.
Скопировать
2% charges?
If I invest HK $2 million, 2% charges is 40 thousand.
If I invest online, each transaction costs 2 US dollars.
2%?
Если я вложу 2 млн., то 2% составит 40 000$.
Если вкладываю через Интернет, то за каждую операцию я плачу всего 2 $ США.
Скопировать
Before you approve the transaction, please note the following:
You have been explained this product's... investment objective, risk profile, and related service charges
Hi Kun.
Прежде чем одобрить сделку, обратите внимание на следующее.
До вашего сведения были доведены инвестиционная цель, профиль риска, плата за обслуживание. Даже если вы инвестируете в продукты 1-2 типа, пожалуйста, удостоверьтесь, что вы правильно понимаете инвестиционный период.
Здравствуйте.
Скопировать
I don't think we need to.
One of them is studying abroad, the other 2 are back in jail on other charges.
Tell garcia to check enrollment in online and correspondence courses, see if we have any luck with tse parameters.
Не думаю, что есть смысл.
Один из них учится за границей, двое других снова в тюрьме по другим обвинениям.
Скажи Гарсиа, чтобы она проверила удалённые и онлайновые программы посмотрим, не повезёт ли нам при таких условиях.
Скопировать
It's really hard to earn a living ...
If it's 2 weeks, it'll be hard to press any charges.
I'll make it even harder to earn a living.
Их надо кормить...
За две недели просрочки на нас могут подать в суд.
Пойду разберусь с этим гадом - заказчиком!
Скопировать
This call may be monitored and recorded.
Press 2 if you accept the charges. If not, hang up.
He called you personally?
Этот разговор может прослушиваться и записываться.
Нажмите "2", если согласны на эти условия.
Если нет - повесьте трубку.
Скопировать
Thank you, Mr. Exley.
But given the weight of these charges and the flight risk, bail is set at $2 million.
Thank you.
Благодарю вас, г-н Эксли.
Но с учетом веса этих обвинений и риском побега устанавливается залог в размере 2-х миллионов долларов.
Спасибо.
Скопировать
Go fuck yourself!
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and
You're not solvent, the court decided to seize your belongings.
Пошёл ты!
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже.
Вы не решаете ваши проблемы, поэтому я конфискую ваше имущество. Вы не можете!
Скопировать
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Скопировать
Drop in the dark areas.
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Опускайся на темные участки,
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
From each according to their ability, to each according to their need... in cash.
Let the court note, that there are criminal charges against this witness, Mr Semitsvetov.
- Daddy!
От каждого по способностям, каждому по труду в его наличных деньгах.
Против свидетеля Семицветова возбуждено уголовное дело.
Папа!
Скопировать
Hello, this is--
Get me Flaxton 2-249.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Привет.
Дайте мне Флэксман:
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Скопировать
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
Скопировать
MAN 1: You talk too much.
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
- Придержи язык, гринго!
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
Скопировать
Very important. Okay?
I'll go but not for the $2.
Why not?
Очень важно, ясно?
- Я пойду, но не нужны мне два доллара.
- Почему?
Скопировать
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
These 2 people must be wiped out
Don't leave, I'll call the master
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
Эти 2 человека должны быть убиты
Стой здесь, я позову хозяина
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Скопировать
- No.
- For 2 minutes?
- Tony!
- Нет.
- На 2 минуты?
- Тони!
Скопировать
No. 2?
I once knew everybody at no. 2.
Who's your landlord?
Дом 2?
А ведь я знаю на площади Святого Улафа каждый камень.
Как зовут вашего хозяина?
Скопировать
Stand, Sister Suzanne.
These are the charges.
Reply to them fearlessly.
Встаньте, сестра Сюзанна.
Вам предъявлены обвинения.
Отвечайте на них без страха.
Скопировать
Get Washington again, Alice. Yes, sir.
Scramble 2 on the hotline.
We've just lost all contact. Radar and sensor.
Элис, вызовите снова Вашингтон.
Вторая засекреченная горячая линия.
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
For 5 person.
2 people too mich.
We are not going.
На 5 человек.
А нас на 2 больше.
Значит двое останутся тут.
Скопировать
- Maybe a little later.
2:15... 2:30?
Would you feel the face and jaw, please?
- Может, немного позже.
В 2.15, 2.30?
Пощупайте его челюсть, пожалуйста.
Скопировать
What's the use of it? We don't want to attack Von Krants's house.
Target 2.
Fire!
Какая от них может быть польза, мы не собираемся атаковать дом Фон Кранца.
Цель 2.
Огонь!
Скопировать
- Why?
A V-2 Rocket?
- It's not either of them.
Какое именно?
Крылатая ракета? "Фау-2"?
Это не оно.
Скопировать
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
But I do not know what kind of prints he likes.
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
И я не знаю, какие панталоны он любит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2 charges (ту чаджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 charges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту чаджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение