Перевод "аппарат" на английский
Произношение аппарат
аппарат – 30 результатов перевода
Теперь, я все знаю,
Подготовьте все имеющиеся ядерные аппараты и дефлектор.
Какие-либо вопросы?
Now I've heard everything.
Set up all your nuclear and deflector apparatus.
Any questions?
Скопировать
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Скопировать
Все должно сработать
Ты присоединишь это к своему аппарату?
Нет времени разбирать шлемы
I think it'll work.
Are you attaching it to your apparatus?
There's no time to switch helmets.
Скопировать
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
Я бы тем более не стал рисковать уничтожением Твоего дыхательного аппарата
Нет, нет, не снимай его Род
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
I wouldn't risk destroying your breathing apparatus either.
No, don't, don't take it off Rod.
Скопировать
И это благо.
Я собираюсь остаться сегодня вечером рядом с аппаратом.
Я должен быть здесь, когда Зонтар приземлиться.
And it's for good.
I'm going to stay by the set tonight.
I need to be here when Zontar lands.
Скопировать
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
You can operate it by hand, I think.
Скопировать
- Разве?
Ведь мы запускаем в космос аппараты для поиска и получения информации о других планетах.
Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении.
- Is it?
We probe space searching for information about other planets.
It's logical that same thing might happen in reverse.
Скопировать
Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении.
Вы хотите сказать, что Земля была обнаружена таким же аппаратом, в котором находятся существа с другой
Да, именно так.
It's logical that same thing might happen in reverse.
Are you saying that Earth has become a subject of a probe carried out by creatures from another planet?
Yes, I am.
Скопировать
Он будет казнен после того, как испробует на себе мозговой сканер.
Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник.
Я могу назвать вам его имя.
He will be killed after he has had firsthand experience of our mind scanner.
There's no need to use your machine on him, commander.
I can tell you his name.
Скопировать
Может быть, это док по поводу отчета.
У аппарата лейтенант Критзман.
Просто позвонил, дабы сказать, что я храню обещания. Кто это?
Come back here.
Maybe Doc calling about the report.
- Lt. Kritzman speaking.
Скопировать
Говорите. Лейтенант Критзман, это вас.
Да, лейтенант Критзман у аппарата.
Что?
Lt. Kritzman, it's for you.
Yes, Lt. Kritzman speaking. What?
Where?
Скопировать
Ваши слуховые нервы повреждены.
Мне очень жаль, но слуховой аппарат вам не поможет.
Я так и думала.
Your auditory nerves are damaged.
I'm sorry, but a hearing aid won't help you.
I thought so.
Скопировать
Я не скупердяй и хочу, чтобы все с этого что-нибудь получили.
Этой Джанет Маккензи... купим новый слуховой аппарат.
А вам новый термос.
I'm not cheap, I want everybody to get something out of it.
There's Janet McKenzie. We'll get her that new hearing aid.
And we'll get you a new one of these.
Скопировать
Парень из "Пари-пресс" уже двадцать лет работает.
А рыжий - просто рентгеновский аппарат.
Сразу почуют неладное, если увлечешься.
And little Rougin is full of trickery.
They'll sniff it out if you overdo it.
- What if they ask me questions?
Скопировать
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers at the Meletti Café . into which, on that Sunday morning, the important people and we were important, the most important were crammed, like a tin of sardines.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Скопировать
Я не молю Бога, чтобы молния поразила всю ТВ-индустрию.
Только один-единственный аппарат.
- Он умер.
Now, it isn't as if I was praying... for lightning to strike the whole industry.
It's just this one particular set. And when I think that our son... is going blind or nutty or maybe both... it's...
- It's dead.
Скопировать
С ума сойти можно.
Помнишь, я как-то рассказывал тебе о ранних войнах и забавных летательных аппаратах, которые они использовали
Это один из них.
Of all the crazy things.
Remember what I was telling you a little while ago about the early wars and the funny air vehicles they used?
That's one of them.
Скопировать
Привет. Морган.
Ратледж у аппарата.
Спасибо.
Hi, Morg.
Rutledge here.
Thank you.
Скопировать
Сейчас я хочу, чтобы он вошел в воду один.
Мы используем слуховые аппараты для занятий дикцией.
Но даже когда они смогут произносить фразы, они не смогут изучить абстрактные понятия.
Now I want him to get in by himself.
We use hearing aids for diction courses so they can feel the sound waves.
But even when they can speak a sentence... they can't be taught abstract ideas.
Скопировать
Сэр Джордж, мистер Винсер, это Доктор, наш научный консультант.
На основании данных этих примитивных приборов, я заключил, что аппарат зарылся глубоко в землю, так что
- Но вы же не думаете, что это бомба?
Sir George, Professor Winser, the Doctor is our scientific advisor.
Well, as far as I can gather from these primitive instruments... that the device has buried itself deep underground, so there's not much that anybody can do... even if it is a bomb.
- But you don't think it is?
Скопировать
Только я стою щекой к киноаппарату, а она будет стоять спиной к киноаппарату.
Вы, значит... аппарат снимает её...
Руки мешают?
I'll stand in profile, and her back will face the camera.
You, well...the camera shoots her...
Your hands are bothering you?
Скопировать
Здесь полиция, они хотят поговорить с тобой.
Комиссар у аппарата.
О, я узнал ваш голос, господин комиссар.
The police is here.
Hello, M. Pivert, I'm the Commissioner.
I recognize your voice, Commissioner.
Скопировать
Ах, Шурик! Шурик!
Твoй аппарат тебя пoгубит.
Мoй аппарат, Зинoчка, меня прoславит!
Oh, Shurik!
Your apparatus is going to kill you!
My apparatus, Zinochka, will make me famous.
Скопировать
Твoй аппарат тебя пoгубит.
Мoй аппарат, Зинoчка, меня прoславит!
И тебя тoже! - Да.
Your apparatus is going to kill you!
My apparatus, Zinochka, will make me famous.
And you, too.
Скопировать
Я Вас прoшу, заявите, заявите, а тo мы сами заявим.
Ничегo в этoм аппарате нет пoдoзрительнoгo.
Прoстo я изoбрел машину времени.
I'm asking you to file an application. Do it, or we'll file a complaint.
Wait. Wait! There's nothing suspicious about my apparatus.
I simply invented a time machine.
Скопировать
Такие oпыты делают тoлькo с разрешения сooтветствующих oрганoв!
Аппарат принесет неслыханную пoльзу.
Я Вам сейчас все oбъясню.
These experiments, Alexander, can be done only by permission of the appropriate authorities.
Wait, Ivan Vassilyevich.
This apparatus can be very useful.
Скопировать
- [Дверь машины закрывается] - [Заводится двигатель]
[Звон кассового аппарата]
- Спасибо, Диллон.
- (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
- Thanks, Dillon.
Скопировать
Ох, конечно, да.
Сила сигнала была слишком большой для такого недоделанного аппарата.
Однако...
Oh, indeed it does.
The strength of the signal was far too strong for an apparatus as crude as this.
However...
Скопировать
Такая же идея.
Теперь можешь быть связанным с сердечно- легочным и почечным аппаратом во время полета.
Со снотворными будешь спать... три недели езды отсюда и три недели домой.
That's the idea.
Now you could be hooked up to the heart, lung and kidney machine during the flight.
With sedation, you will sleep... for tree weeks there... and tree weeks back.
Скопировать
Только космос.
Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей.
- Вы уверены?
Just space.
It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces.
- Are you sure?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аппарат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аппарат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
