Перевод "421" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 421 (фохандродон тyэнти yон) :
fˈɔːhˈʌndɹədən twˈɛnti wˈɒn

фохандродон тyэнти yон транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you'd better go over and give him this.
A woman in the building, an Ann Stewart, apartment 421.
She just called in.
Тогда найди и передай ему следующее.
Жилец дома, Энн Стюарт, квартира 421.
Только что звонила.
Скопировать
What was her name?
Stewart. 421...
Ann!
Как ее звали?
Стюарт. 421...
Рик: Энн!
Скопировать
Thank you.
That's 421 coming up. That is 421.
Hey, can you...? Could...?
Спасибо.
421-й заезжает. 421-й.
Это самое, вы могли бы...?
Скопировать
-At a car wash. -What? You work at a car wash.
So basically, you're getting twice the bass with the TK-421 which we've, uh, got available in this system
I don't know. I don't really know if I need all that bass.
Ты работал на мойке, работаешь в ночном клубе, о школе не думал?
"Работник месяца" И вы получаете вдвойне сильные басы при помощи "Ти-Кей-421".
Не уверен, что мне так нужны басы.
Скопировать
Makes you wanna freaky-deaky, right?
Now, see, if you get this system as is it's not gonna sound like this without the TK-421 modification
Go on and move with it if you need to. It helps me.
Сносит крышу, да? Видите?
Если вы возьмёте простую систему, она не будет так звучать, как с "Ти-Кей-421".
Можете потанцевать.
Скопировать
You know where it is.
It's 421 Bradley.
I'll wait for you.
Ты знаешь, где это.
Брэдли 421 .
Я буду тебя ждать.
Скопировать
-Really? -Yes, I do.
Of course, I got it modified with the TK-421 which, uh, kicks it up another I don't know, maybe three
But that's really- - That's technical talk.
Правда?
Но у меня версия с "Ти-Кей-421", а это даёт 3-4 лишних квадрата на канал.
Но это технические детали.
Скопировать
You need a test drive.
It's one thing to hear it from Buck's mouth, it's another to hear it from the TK-421 .
So let me just pop in this 8-track and you just give a listen, tell me what you think, okay?
Вот, что вам нужно.
Одно делать услышать слова Бака, совсем другое - "Ти-Кей-421".
Давайте вы послушаете и скажете.
Скопировать
I don't think it's been fired.
I need to track patrol car 421.
♪ As I set out from Londontown ♪ ♪ Upon a foggy day ♪ ♪ I came across a fair young maid ♪
Из него не стреляли.
Отследите патрульную машину 421.
Когда я отправился из Лондона в один туманный день, я встретил молодуху и похитил её сердце.
Скопировать
What time did he come back?
Uh, 4:21 a.m.
Must have had one hell of a night.
А во сколько он вернулся?
В 4:21.
должно быть чертовская ночь.
Скопировать
Ask Javadi.
The address is 421 Rostami Street.
Carrie,
Спросите Джавади.
Адрес — 421 Ростами Стрит.
Кэрри,
Скопировать
Saul, a message from Javadi.
421 Rostami is owned by the IRGC.
Current resident...
Сол, сообщение от Джавади.
421 Ростами принадлежит КСИРу.
Текущий житель...
Скопировать
You don't remember me, do you? I'm sorry. Uh...
Patient 421, male, presenting with diabetes.
Please, take off your hat.
Ты даже меня не помнишь?
Простите. Пациент 4-2-1, мужчина с диабетом.
Снимите шляпу.
Скопировать
Yes, of course.
79... 421.
Yes?
Да, конечно.
Семь, девять... Четыре, два, один.
Да?
Скопировать
Control,this is Charlie-Zero-Seven-Adams.
I have a 421.
Roll paramedics to my location.
Контроль, это Чарли-Ноль-Семь-Адамс.
У нас тут раненый.
Пришлите парамедиков.
Скопировать
Score, I hope.
No, that's actually the time. 4:21.
Okay. 4:21.
Его очки, так?
Нет, вообще-то это время. 4 часа, 21 минута.
Ясно. 4:21.
Скопировать
No, that's actually the time. 4:21.
Okay. 4:21.
Honey, we have to be back by 5:00.
Нет, вообще-то это время. 4 часа, 21 минута.
Ясно. 4:21.
Дорогой, к пяти нам надо быть дома.
Скопировать
What is this, 2009?
The future is the tk-421.
A new model?
У нас что, 2009-ый год на дворе?
Будущее называется tk-421.
Новая модель?
Скопировать
Okay.
Flight 421 , Paris.
-l don't see it.
Так.
Рейс 421 до Парижа.
- Я его не вижу.
Скопировать
-Oh, okay.
-All right, it's flight 421 .
Leaves at 8:40.
- Сейчас.
- Так, рейс 421.
Вылетает в 8:40.
Скопировать
That's what it says here.
Flight 421 . Leaves at 8:40.
Newark Airport.
Здесь написано. Рейс 421.
Вылет в 8:40.
Аэропорт Нью-Арк.
Скопировать
- What is your address?
It's 421 Clinton Avenue.
Please, can you--?
-Назовите свой адрес, мэм?
421, Клинтон авеню.
Пожалуйста, вы не могли бы...
Скопировать
It gives us... 2521/2 minutes.
That's four hours and 421/2 minutes we owe them.
So we set the clock back to 5:47.
Итого... 252 с половиной минуты.
То есть, мы должны открутить назад четыре часа и 42 с половиной минуты.
Итак, ставим на 5:47.
Скопировать
Yes.
Then say it. 421 00:54:46,240 -- 00:54:47,389 I'm in love with you.
I think about you day and night.
Да.
Тогда говори.
Я влюбился в тебя и думаю о тебе день и ночь.
Скопировать
Ockermüller Bertram, check.
4/21/2000, check. 11/16, check.
Wait, he's a Christian.
Окермюлер Бертрам, есть.
4.21.2000, есть. 11/16, есть.
Погоди, он христианин.
Скопировать
Zoidberg, I'm trying to...
Time for my 4:21 daiquiri!
Guys, guys, guess who just got commissioned as a tugboat?
Зойдберг, я тут пытаюсь...
Время для обязательного дайкири в 4:21!
Ребята, ребята, угадайте, кого только что назначили буксиром?
Скопировать
No one will be looking at you.
3 to 30 winger located at 421 south down Almeida.
a pointed shot fire at code 30
Никто на тебя даже не посмотрит.
ДИСПЕТЧЕР: Сработала охранная сигнализация.
Есть данные о стрельбе по тому же адресу.
Скопировать
Might've been nice, had he shown the same enthusiasm for parenting when he and Penny were together.
Where were you between the hours of 4:21 and 4:31 this afternoon, Mr. Taylor?
Stuck in a meeting.
Было бы здорово, если бы он проявлял такой же энтузиазм в воспитании, когда они с Пенни были вместе.
Где вы были между 4:21 и 4:31 сегодня пополудни, мистер Тейлор?
Застрял на собрании.
Скопировать
You're gonna load my money up in your car and start driving
North on 421. I'm gonna call you with a meeting place.
Now, you don't answer your phone, she dies.
Вы погрузите деньги в свою машину и поедете на север по 421 шоссе.
Я позвоню и назову место встречи.
Если вы не ответите на мой звонок, она умрёт.
Скопировать
Thank you.
Final boarding call for Flight 421.
All passengers, please proceed to Gate 34-A.
Спасибо.
Заканчивается посадка на рейс 421.
Всем пассажирам необходимо пройти к выходу 34-А.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 421 (фохандродон тyэнти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 421 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон тyэнти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение