Перевод "scale model" на русский
Произношение scale model (скэйл модол) :
skˈeɪl mˈɒdəl
скэйл модол транскрипция – 30 результатов перевода
- What is this?
It's a scale model.
- Scale model?
Что?
Что с тобой, жена? - Что это такое? Отвечай!
-Детали макета. -Детали?
Скопировать
It's a scale model.
- Scale model?
What are you doing?
Что с тобой, жена? - Что это такое? Отвечай!
-Детали макета. -Детали?
- Ты что делаешь? Ты мне всю жизнь испортил.
Скопировать
220 square yards including the terrace.
Everybody just loved your scale model.
It turned out well.
– Да, 7А, 220 метров, включая террасу.
Ваш макет пользуется огромным успехом. Меня только о нём и спрашивают.
– Очень удачный.
Скопировать
The problem is with recent and major collisions.
In any scale model like this it's impossible to have both the sizes of the planets and the sizes of their
If the planets were really to scale in such a model as grains of dust it would then be entirely clear that a comet entering the inner solar system would have a negligible chance of colliding with a planet in only a few thousand years.
Проблема именно в недавних и крупных столкновениях.
В любой модели Солнечной системы невозможно изобразить и размеры планет, и размеры их орбит в одном масштабе, потому что планеты оказались бы неразличимо малы.
Если планеты изобразить в соответствующем масштабе, они будут размером с песчинку, и тогда стало бы предельно ясно, что любая комета, вошедшая во внутреннюю Солнечную систему, имеет ничтожный шанс столкнуться с планетой за какие-то несколько тысяч лет.
Скопировать
Here.
This is just a scale model.
I'm planning on building you a huge one, Doc.
Держи.
Это всего лишь модель.
Я построю вам огромный, Док.
Скопировать
It's too small.
- I told you, this is a scale model!
And it's ingenious, Mr. Fox. That's why I hired you.
Она слишком мала.
- Я же сказал, это модель!
Это очень изобретательно, мистер Фокс, поэтому я вас нанял.
Скопировать
We shot it in a studio in Falls Church, Virginia.
1/10 scale model of a building.
is that true?
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
Модель здания в масштабе 1/10.
Правда?
Скопировать
Strange...
It's like a scale model of you.
- You look like a joker.
Странно...
Это твоя маленькая копия.
- Ты выглядишь как шут.
Скопировать
Ho ho ho.
That is but a quarter-scale model.
There.
Хо, хо, хо
Это лишь вчетверо уменьшенная модель.
Вот.
Скопировать
My wife came with both fun bags and money bags.
Say hello to an exact scale model of me.
Oh, I'm not dark chocolate.
У жены и буфера большие, и денег - вагон.
Поздоровайтесь с точной копией уменьшенного меня.
Я не тёмно-шоколадный.
Скопировать
Like the... the crickets teasing me.
Couple of months earlier, I had built a scale model depicting the hydrology of our valley.
You could see the various water tables, drainage trenchs, soil compositions and sweepage capacity.
Она издевается надо мной.
Несколько месяцев назад я сконструировал гидрологическую модель долины.
Я всё учёл: направление движения подземных вод, состав почвы и её плотность.
Скопировать
Vixen by night.
I'm very excited to see the scale model.
And I'm even more excited to go to the London Chop House.
Чертовка под покровом ночи.
Я очень хочу увидеть макет.
А я ещё больше хочу пойти в Лондонский Дом отбивных.
Скопировать
Okay, I'll start.
Kettunen got an idea to test the strength of a scale model - by running some water through it at high
He figured the model wouldn't hold five liters of water. It would end up on the office floor and we'd have to build a new model.
Хорошо, значит так.
У Кеттунена появилась идея проверить прочность макета - с помощью воды под высоким давлением.
Однако, если бы макет не выдержал, то пять литров воды вылилось бы на пол офиса, кроме того нам пришлось бы построить новый макет.
Скопировать
Thanks to Steve Smith of Langley Falls... for sending us a photo of his home.
Next up on Burn a Scale Model of my House... this replica of a lovely mid-century ranch house.
We're gonna burn it. [Doorbell Rings] Hey, boys.
Я ... убью тебя!
Не хило, да? Все, что вы видите здесь, я сделал сам.
Это все те штуки, которые я хотел сделать, когда был воображинером в Диснейленде, но мне сказали что мои идеи не были "семейными".
Скопировать
What do you care?
You were gonna spend the night building a scale model of The Dukes of Hazzard car.
actually. I just finished it
А тебе - то что?
Ты хотел провести ночь, собирая модель машинки "Придурков из Хаззарда"? [ТВ шоу 80-ых годов]
Вообще то, я только что ее закончил.
Скопировать
- No, no. He's our inspiration.
We'll build a scale model so we'll know how much wood to use for the real thing.
- Oh, a Trojan horse.
- Нет, конечно: он - наше вдохновение.
Мы собираемся сделать внушительную копию, поэтому нужно знать, сколько дерева может понадобиться.
- О, Троянского Коня.
Скопировать
Since y'all only seem willing to be interested in stuff you know, we looked for things more like Baltimore.
The scale model of the Fayette Street stash house was all sold out.
So, y'all just gonna have to make do.
Поскольку интерес у вас вызывали только темы, в которых вы ориентируетесь, мы хотели подобрать вам нечто в духе Балтимора.
Масштабные модели склада наркоты на Файетт Стрит оказались распроданы.
Так что вам придется работать с тем, что есть.
Скопировать
- But that's not what I'm talking about.
No, I'm talking about how I was selected to build a scale model of the Empire State Building, for the
Is that the thing you were playing with the other night?
Но вообще я не об этом.
Я о том, что я был выбран для постройки модели Эмпайр Стейт Билдинг для самой большой в мире инсталляции силуэта Нью-Йорка.
А, это та фигня, с которой ты игрался прошлой ночью?
Скопировать
The western states of the USA have many unusual features, including the driest lake, the smallest mountain range and the wettest desert in the world.
Now in 1851, James Wyld installed a 60ft high scale model of the Earth in the middle of London, including
What was the best direction to see it from?
У западных штатов США есть много необычных особенностей, включая самое сухое озеро, самую маленькую горную гряду и самую влажную пустыню в мире.
А теперь, в 1851 году Джеймс Уайлд установил 60ти футовую модель Земли в центре Лондона, включавшую все континенты моря и горы, построенные в масштабе.
Как лучше всего было на нее смотреть?
Скопировать
Could the ancient Egyptians have possessed the power of flight?
In 2006, aviation and aerodynamics expert Simon Sanderson built a scale model of the Saqqara bird five
We're running at a constant speed, slowly increasing the angle of attack, and then measuring the forces which it's producing.
Могли ли древние Египтяне обладать способностью летать?
В 2006 году, эксперт по авиации и аэродинамике Симон Сандерсон построил пропорциональный макет птицы Саккары в 5 раз больший исходного, для того чтобы проверить такую возможность.
Мы, поддерживая постоянную скорость потока, медленно увеличиваем угол атаки, а затем измеряем возникающую подъемную силу.
Скопировать
He figured the model wouldn't hold five liters of water. It would end up on the office floor and we'd have to build a new model.
So we decided to put a condom inside the scale model - attach it to a hose with self-vulcanizing tape
So we did - and then we checked the structures of the scale model.
Однако, если бы макет не выдержал, то пять литров воды вылилось бы на пол офиса, кроме того нам пришлось бы построить новый макет.
Поэтому мы решили поместить презерватив внутрь макета, - приделать к нему шланг с помощью самовулканизирующейся ленты - и пустить по этому шлангу воду под высоким давлением. Что мы и сделали.
Таким образом мы испытали макет на прочность.
Скопировать
So we decided to put a condom inside the scale model - attach it to a hose with self-vulcanizing tape - and run some water in to it at high pressure.
So we did - and then we checked the structures of the scale model.
We turned it on to its side and poured the water into the sink.
Поэтому мы решили поместить презерватив внутрь макета, - приделать к нему шланг с помощью самовулканизирующейся ленты - и пустить по этому шлангу воду под высоким давлением. Что мы и сделали.
Таким образом мы испытали макет на прочность.
Результат был великолепен.
Скопировать
And it was an enormous triumph.
Scale model of the world viewed from the inside.
Let's try something simpler.
И это был невероятный триумф.
Масштабная модель мира, рассматриваемая изнутри.
Давайте попробуем что-нибудь попроще.
Скопировать
In 1997, German aviation experts including
Algund Eenboom and Peter Belting, set out to prove the speculation by building a scale-model replica
It was rather simple because we don't need to put much parts to this shape because this shape is perfect.
В 1997 году немецкий авиационные инженеры
Algund Eenboom и Peter Belting, решили доказать гипотезу, путем создания точной копии золотого самолета в масштабе полностью оборудованная с посадочным снаряжением и работающим двигателем.
Это было довольно просто потому что нам не пришлось добавлять ничего к этой форме потому, что она являлась совершенной.
Скопировать
Disco sucks!
I'm so distracted I can't even stage musical numbers on my scale model Glee Club diorama.
Here we are weeks away from graduation, and I've got three seniors in trouble.
Диско отстой!
Я так расстроен, что даже не могу поставить музыкальные номера на моей масштабной модели Хора в диораме.
Осталась несколько недель до выпускного, а трое моих выпускников в беде.
Скопировать
Let me give you ladies the grand tour.
Bathroom, kitchen, who cares, and this is my scale model of the rolling Boulder scene from raiders...
With actual rolling Boulder.
Дамы, позвольте провести для вас экскурсию.
Ванная, кухня - не важно, а вот моя уменьшенная модель сцены катящегося валуна из "Утраченного ковчега"...
C реально катящимся валуном.
Скопировать
The drone that killed Minas looked exactly like this, except for it was smaller.
It's a scale model.
$50,000 is not a lot of money to pay him to carry out a terrorist attack, but it's pretty good money for a proof of concept.
Дрон, убивший Минаса, выглядел точно также, кроме того, что был меньше.
Это уменьшенная модель.
50000 долларов - небольшие деньги в качестве оплаты за выполнение терракта, но хорошие деньги за доказательство работы концепта.
Скопировать
I threw together a 2,000-page treatment last night.
And I just figured, the hell with it, why not build a scale model and record voices for all the characters
Watch. Well met, stranger.
Минувшей ночью я набросал 2000 страниц с её описанием.
А потом я понял: какого чёрта, почему бы не построить модель и не записать голоса всех персонажей? Смотри.
Рад встрече, чужестранец.
Скопировать
Because it's not a game, Kate.
This is a scale model of war.
Every war ever fought, right there in front of you.
Потому что это не игра, Кейт!
Это уменьшенная модель войны!
Перед вами находится любая война в истории!
Скопировать
Can I just ask, Johan, how did you get the styling to work?
I got a book on the dimensions, but the closest I could get was a 1:32-scale model.
Hang on, so you measured your toy car, multiplied it by 32 and built a full-sized one.
Йохан, можно вопрос? Где вы взяли стилевое решение для вашей работы?
Чертежей в интернете не было, Джереми, так что я взял циркуль и линейку и использовал то, что у меня было — модель 1:32.
Вы измерили игрушечную машинку, умножили их на 32 и построили реальную тачку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scale model (скэйл модол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scale model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйл модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение