Перевод "4AM" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 4AM (фор эйэм) :
fˈɔːɹ ˌeɪˈɛm

фор эйэм транскрипция – 30 результатов перевода

Time for bed, you runt.
It's only 4am, it's not late.
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
Пора спать, малыш.
Еще только 4 утра, совсем не поздно.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Скопировать
Of course, I'll help you.
Now 4am.
I'm calling the police.
Конечно, я помогу тебе.
Сейчас 4 часа утра.
Я звоню в полицию.
Скопировать
I didn't have the courage to die alone, my love...
Marta came at 4AM with the doctor who lives in her building.
He was over 40.
Мне не хватило храбрости умирать в одиночку,любимый...
Марта пришла в 4 утра с врачём, который живет в их доме.
Он был старше 40 лет.
Скопировать
Yes, I certainly did.
It's past 4am.
Normal people sleep at this hour.
Конечно, да...
Сейчас четыре...
Все нормальные люди давно спят...
Скопировать
But I'm furious.
It's nearly 4 am, and Karl-Hugo's not home yet.
You go down.
Но я очень недовольна.
Уже 4, а Карл-Гуго не вернулся.
Сейчас спущусь...
Скопировать
- She died nearly six years ago.
What the devil are you doing here at 4am?
Anyway, I thought you were in the hospital?
- Она умерла шесть лет назад.
Какого черта ты тут бродишь в четыре утра?
Я думал, ты в больнице?
Скопировать
And I couldn't get into my apartment!
So at 4am I gotta wake up the landlady and give her a whole song and dance.
That's a shame.
А я не мог попасть в квартиру!
И в 4 утра мне пришлось сочинять басни для домовладелицы.
Мне очень жаль.
Скопировать
I'm not physically brave... but when it hits...
I can set out at 4 am.
That's why I live alone.
Я не храбр физически... но когда находит
Я могу отправиться в поход в 4 утра... по саунам Лос-Анжелеса
Вот почему я живу один.
Скопировать
We were supposed to be back here at four o'clock.
If we abort, we don't return here until 4.00, 0400, 4am... 4 o'clock, Ethan. 4.00...
If we abort... 4am...
Мы должны были собраться в четыре часа... Если дается отбой, придти сюда к четырем.
Не раньше. Только в четыре. В четыре ноль-ноль.
В случае отбоя... в четыре...
Скопировать
I returned and fell asleep.
It must have been 4 am when I woke up.
I realized I was not alone.
Я вернулся и лег спать.
Было уже около четырех часов, когда я проснулся.
Я понял, что я не один.
Скопировать
This is about Mr. Harry Lannier's death, of course.
According to the doctor he drowned at around 4 am. Yes...
Was he a good swimmer? Yes, very good.
Разумеется, речь пойдет о смерти Гарри Ланье.
По заключению врача, он утонул около 4 часов утра.
- Он хорошо плавал?
Скопировать
Have you read that flight schedule Boy?
We land in Albuquerque at 4 am.
That's strictly a nine o'clock town.
А что там?
Мы прибываем в Кёрки в 4 утра.
В это время город еще спит. У меня там есть один приятель.
Скопировать
Only the first man to discover Tutankhamen's tomb would understand how she felt on finding this treasure hidden by a little boy 40 years ago.
On August 31st at 4am, Amélie has a dazzling idea.
Wherever he was, she would find the box's owner and give him back his treasure.
Только первый человек, попавший в гробницу Тутанхамона, ...смог бы понять волнение Амели, когда она обнаружила этот тайник, ...спрятанный 40 лет назад неизвестным мальчиком.
31 августа в 4 часа утра в голову Амели приходит идея.
Надо найти владельца коробки и вернуть ему сокровища!
Скопировать
He's tried to fix it.
Then suddenly, at 4am, he decides to call us in.
But I haven't been at Whitely's for weeks.
Фермер тянул несколько дней.
И затем, в 4 утра решил, что настал момент позвонить нам.
Но я не был у Уайтли несколько недель.
Скопировать
If we abort, we don't return here until 4.00, 0400, 4am... 4 o'clock, Ethan. 4.00...
If we abort... 4am...
I've been disavowed.
Не раньше. Только в четыре. В четыре ноль-ноль.
В случае отбоя... в четыре...
Меня списали в расход...
Скопировать
Anything goes wrong, I call abort - everybody walk away, immediately.
Regroup here at 4am.
That's 0400.
Если что-то не так, командую " отбой" , и все уходят... Сразу же!
Сбор в четыре утра...
В четыре ноль- ноль...
Скопировать
What time is it there? Are you OK?
Oh, yeah, it's 4am and I couldn't sleep, so I finally looked up this thing on the internet and you do
They can't extradite you for failure to pay child support.
Сколько там времени?
Ты в порядке? Да, сейчас 4 часа утра, я не могла уснуть, так что я решила покопаться в интернете — и тебе не обязательно там оставаться, это же другая страна.
Они не могут экстрадировать тебя за неуплату алиментов.
Скопировать
So we can assume that Jang Tae San stole the electric saw after 2AM.
would take him to cut off the handcuffs by himself, we can assume that Jang Tae San used the saw after 4AM
The people who were camping around the factory reported that their camping gear and shoes went missing.
что он украл пилу после 2 ночи.
ему нужно было электричество. что он сделал это после 4 утра.
что у них пропали одежда и обувь.
Скопировать
Who cares! Call him!
So it's 4 AM.
I've got him.
Да какая разница!
Звоните ему. Значит, там 4 утра.
- Дозвонился.
Скопировать
Well, I don't know how decent I feel.
As long as you don't own a python and blast death metal at 4 AM... we're gonna be best friends.
All right.
Не знаю, можно ли меня считать приличной.
Ну, коли у тебя нет питона и ты не врубаешь дэт-металл в 4 утра... мы станем закадычными подругами.
Ладно.
Скопировать
In case of an emergency, please call 911.
It is now almost 4 am.
A time which finds most people peacefully asleep.
В случае экстренных ситуаций, пожалуйста, набирайте 911.
Сейчас почти четыре утра.
Время, когда большинство людей крепко спит.
Скопировать
Since when is that considered a crime?
Where were you last night from 1 till 4 am?
From 7pm till 6 am this morning I was enjoying myself at a club.
Давно это является преступлением?
Где вы были этой ночью, с 1 до 4 часов?
С 7 вечера и до 6 утра я отдыхал в клубе.
Скопировать
The time of death?
Er, I'd put it between 10pm Thursday night and 4am Friday morning.
Thank you.
Время смерти?
Я бы сказал, между 10 вечера четверга и 4 утра пятницы.
Спасибо.
Скопировать
If I had to guess I'd say a lit rag inside a bottle was used to ignite it.
If someone took the boat out that far at, what, 4am, to burn it, how did they get back?
The rear section had marks where an outboard motor might have gone.
По предварительной оценке я бы сказал, что для зажигания использовали бутылку с тлеющей внутри тряпкой.
Если кто-то вывел лодку так далеко где-то в 4 утра, чтобы зажечь её, как он вернулся?
На задней части были отметины, откуда, возможно, пропал подвесной мотор.
Скопировать
Seven stops along the way.
Gets in to Euston at 4am.
The HVP coach is the second coach from the diesel engine.
По пути делает семь остановок.
Прибывает в Юстон в 4 утра.
Вагон с ЧВГ второй по счёту от дизельного двигателя.
Скопировать
Yeah. OK.
According to Cora - who, as we all know, is never wrong - time of death is between midnight on Sunday and 4am
Saturday night.
Ладно.
По данным Коры - мы знаем, она никогда не ошибается - смерть наступила между полуночью и 4 утра в понедельник.
Воскресная ночь.
Скопировать
She's killed...here.
Between 12 midnight and 4am.
I'm seeing the name Magnus Bain a lot.
Её убили ...здесь.
Между полуночью и 4 утра.
Я слышу имя Магнус Бейн много раз.
Скопировать
You're going to share your room with this person, so be nice.
We get up at 4 AM.
Sorry.
Теперь будешь жить вместе с этим человеком. Надеюсь, вы поладите.
Подъем в 4 утра.
Прости.
Скопировать
Today another defector from the Poles came to our outpost.
He said war is going to start today at 4am.
- You believe it?
Сегодня опять на заставу перебежчик от поляков пришёл.
На рассвете война начнётся в 4 часа.
- Веришь?
Скопировать
Well, there was a major robbery here last night, and I wish to ask a silly question.
Where were you last night between 3 and 4 am?
Most probably in my room.
Так вот, сегодня ночью в отеле была совершена крупная кража. И я бы хотел задать Вам глупый вопрос:
...где Вы были сегодня ночью между тремя и четырьмя часами?
Вероятно, в своём номере.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4AM (фор эйэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4AM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фор эйэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение