Перевод "A-an agent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-an agent (эйэн эйджонт) :
ˈeɪɐn ˈeɪdʒənt

эйэн эйджонт транскрипция – 31 результат перевода

I know this story.
A-an agent went in and... Killed her?
I wish it had been that simple.
Я знаю эту историю.
Агент вошла и... убила ее?
Хотела бы я, чтобы всё было так просто.
Скопировать
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
Mr. Spender, you're here... to speak for the character of Agent Mulder.
In reports you filed while an FBI agent...
Those reports were written before I knew the truth.
Мистер Спендер, вы здесь... говорите о характере агента Малдера.
В рапортах, которые вы вели, когда были агентом ФБР... я вижу здесь, что вы описываете Малдера как "самонадеянного,... неуправляемого, контролируемого причудами... в значительной степени нелюбимого равными ему".
Эти отчёты были написаны до того как я узнал правду.
Скопировать
Your witness.
Agent Doggett... in going over your files...
Now, I'm not going... to doubt a man of your integrity...
Свидетель ваш.
Агент Доггетт... просмотрев ваши документы... я могу сказать... это честь, говорить с человеком... чьи отчёты отличаются... таким долгом своей стране.
Я не собираюсь... сомневаться в человеке вашей чистоты...
Скопировать
Since the transgenics escaped into our streets seven months ago, the crime rate has spiked 12% in the city of Seattle alone.
In Portland, an unknown viral agent has claimed the lives of 39 citizens - this is more than just a coincidence
- You got that right.
С тех пор как 7 месяцев назад трансгенные оказались на улицах города, только в Сиэттле уровень преступности повысился на 12%.
В Портленде неизвестный вирус унёс жизни 39 горожан, это вряд ли случайное совпадение.
- Ты правильно думаешь.
Скопировать
I bought two drinks." [ Laughter ] [ Piano plays slowly ]
I think I have talent. [ vehicles passing ] I don't have a manager. I don't have an agent.
I don't have a deal .
Я купил 2 напитка." Я не особо верю в фестивали.
Я думаю, у меня есть талант.
У меня нет агента. У меня нет договора.
Скопировать
Naturally. After all, this isn't a fair State.
The best thing is to start your training as an agent... with a glass of champagne.
Shall we drink to a blitzkrieg?
Конечно, у нас же дело государственной важности.
А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.
Итак, выпьем за блицкриг.
Скопировать
- With me in charge.
An advance agent in front and a follow-up behind.
- A cook and a still man.
- Во главе со мной.
Рядом с тобой будет ещё пара наших людей.
- Повар и ещё какой-то мужик.
Скопировать
I was assigned nine years ago to the X-Files... to spy on Agent Mulder... whose methods the FBI distrusted.
Assigned not just as an agent, but as a medical doctor.
A scientist.
Меня направили 9 лет назад в отдел Секретных материалов.. чтобы шпионить за агентом Малдером... чьи методы внушали недоверие ФБР.
Направлены не только как агент, но и как врач.
Ученый.
Скопировать
I just don't get why you like it so much.
She's an FBI agent posing as a beauty contestant!
-Hey.
Не понимаю только, что в ней хорошего?
Она агент ФБР, победившая на конкурсе красоты.
- Привет.
Скопировать
- You're free to go.
I don't have a lawyer, I have an agent.
Oh, please, Ducky! Marcell couldn't even get you out of that bloody tour of Godspell. Do you really think he can keep you out of jail?
Вы можете идти.
Адвокатом? у меня есть агент.
Даки! что он смог бы вытащить тебя из тюрьмы?
Скопировать
Does Zoey have a drug problem or any reason to disappear?
There's an agent with a bullet in her head.
I think the FBI is comfortable calling it a kidnapping.
У Зоуи есть проблемы с наркотиками или хотя бы одна причина исчезнуть?
Только агент с пулей в своей голове.
Я думаю, что ФБР удобно представить это как похищение.
Скопировать
I'll see you later.
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.
- Unofficially, there's hope for you.
Тогда всего хорошего.
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.
- Неофициально, для вас есть шанс.
Скопировать
You're so sure about everything.
I know that Daisy will not marry the son of an impostor a gent who bought a Montenegrin title and stole
He sits near me in church, and I shoot his ducks.
Ты такой самоуверенный.
Я знаю, что Дэйзи не выйдет за сына самозванца... Господина, который купил себе титул. Украл историческую фамилию.
Он сидит рядом со мной в церкви, я охочусь на его уток.
Скопировать
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result of sabotage on the part of an
I'd better go down and see what's keeping him.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
Я спущусь вниз и посмотрю, что там за задержка.
Скопировать
Why not?
You're 10 times more valuable as an enemy agent than you ever were as a traitor.
What are you gonna do, have me stuffed?
Почему?
Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель.
И что ты сделать, нашпигуешь меня?
Скопировать
In effect, he was an agent of the government.
Only the Supreme Court ruled... a liquor license didn't make a private club an agent of the State.
The private investigator's license is distinguishable.
В сущности, он был на службе у правительства.
(Судья Гетмэн) Только Верховный Суд выдает... официальные лицензии, не создавая частных клубов агентов Штата.
(Роттенберг) Лицензия частного сыщика другая.
Скопировать
Our client has found your offer quite interesting.
We're all just a little concerned about the fact that you used to be an agent for the DEA.
Used to be.
Наш клиент нашел ваше предложение весьма интересным.
Но мы немного обеспокоены тем фактом... что вы были агентом управления по борьбе с наркотиками.
Был.
Скопировать
But the true test of any hotel is that morning cup of coffee, which I'll get back to you about.
struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an
What really went on between Marilyn Monroe and the Kennedys?
Но настоящее испытание для любого отеля- это утренняя чашка кофе, Сообщу тебе об этом через полчаса.
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:
Что в действительности было у Мэрилин Монро с братьями Кеннеди?
Скопировать
And for seven years you didn't want to "compromise your art"!
It is just like an agent to think that a writer can't be an artist.
- Don't change the subject.
Типичный агент.
Считаешь, что все писатели - ремесленники.
Не меняй тему... О чем я?
Скопировать
They believed they were dealing with the real 51.
Agent Pylos managed to make a closer contact, and was particularly brilliant with the physical aspects
Pylos was therefore selected, and trained by Venus under supervision from Asclepius.
...и считали, что имеют дело с настоящим 51-м.
Агенту Пилосу удалось установить прямой контакт,.. ...и он особенно хорошо смотрелся во время физических контактов,.. ...где доказал свое умение чувственного соблазнения,..
Пилоса отобрали, и под руководством Венеры и под контролем Эскулапа. Он начал тренироваться.
Скопировать
Stallwood of Supplies?
He's an agent for some guy named Olympus, a power-crazed creep who's...
- He's holding her for ransom.
Столвуд из Снабженцев?
Он агент какого-то парня по имени Олимп, помешанного на власти подонка, который...
- Он держит ее ради выкупа.
Скопировать
A simple tailor.
A simple tailor who used to be an agent of the Obsidian Order.
The Obsidian Order.
Простого портного!
Простого портного, в прошлом - агента Обсидианового Ордена.
Констебль, вам не стоит вкладывать столько смысла в фантазии доброго доктора.
Скопировать
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club.
He should go to the club and find a way to place an undercover agent.
All right.
Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
Он должен пойти в клуб и найти способ внедрить туда тайного агента.
Хорошо.
Скопировать
I think he was an important man.
Perhaps a soldier or an agent of the Fraud Department of the police.
Augusta loved powerful men.
Я думаю, он важный человек.
Может военный... или налоговый инспектор.
Аугуста любила влиятельных людей.
Скопировать
So what I'm lookin' at here is a warehouse break
- In with nothing stolen, A shootout but no guns, lots of blood but no bodies... And an F.B.I.
Fill me in.
Итак, что мы имеем?
Взлом склада, с которого ничего не украдено, выстрелы, но ни одного пистолета, много крови, но ни одного тела, и агента ФБР, который любит раздеваться и рассказывать о пришельцах.
Расскажите мне всё.
Скопировать
- That order is not good.
It says an agent will come, not a woman.
That 's not normal.
- Это нехороший приказ
Было сказано, что прибудет человек, а не женщина.
Это ненормально
Скопировать
But his evidence alone was not enough to convict them.
Tim wrote me a letter enclosing a card from an FBI agent actually who I should contact.
What he was asking me to do was to corroborate his tale of the escape and name the people that he was naming.
Но одних лишь его показаний для обвинения было недостаточно.
Тим написал мне письмо, в которое вложил визитку агента ФБР, с которым я должна была связаться.
Тим просил меня подтвердить его версию побега и имена, которые он назвал.
Скопировать
What are you, crazy?
Who knows a maintenance guy comes in, what if he's an agent?
Come on.
Ты спятил?
А что если слесарь окажется агентом?
Прекрати.
Скопировать
- The agent?
I don't need an agent, I need a caller ID tutorial.
You need an agent, you're gonna be a star.
- Агент?
Мене не нужен агент, мне нужна всего лишь инструкция для АОН'а.
Тебе просто необходим агент, ты сможешь стать настоящей звездой.
Скопировать
Frankly, we're not even sure if she exists.
This is an F.B.I. fleet sedan... from our Kansas City field office, requisitioned by two seasoned agents
Now, you might think I'm gonna suggest psychokinesis, P. K... someone or something controlling the agents with remote mind-bending power.
Честно говоря, мы даже не уверены, что она существует.
Это седан Флиит ФБР... из нашего отделения в Канзас Сити, реквизированный там у двух опытных агентов, вела женщина агент, въехала в дерево на 43 милях в час... в попытке убить её мужчину напарника.
Теперь, ты можешь подумать, что я собираюсь предположить психокинез, кто-то или что-то контролировало агентов, применяя дистанционную силу ума.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-an agent (эйэн эйджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-an agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэн эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение