Перевод "A... A lead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A... A lead (эй э лид) :
ˈeɪ
 ɐ lˈiːd

эй э лид транскрипция – 32 результата перевода

I'm sold. You're exactly the kind of guy I want to replace me as leader of hell.
- I think I got a-- a lead in the case, jimmy.
- You got more than a lead. You cracked it.
Я уверен, вы- именно тот человек, который может стать моим заместителем, как начальник Ада.
Джимми, мне кажется я добрался до сути.
Молодец, ты его раскусил!
Скопировать
Chief, we have a lead on the real Kira.
A... A lead?
Our investigations tell us that Kira is giving his support to a certain company.
ведущая к настоящему Кире.
Н-ниточка?
что Кира поддерживает конкретную компанию.
Скопировать
Why should I stay?
You have a life to lead.
It's strange.
Зачем мне оставаться?
Ты теперь правишь.
Странно.
Скопировать
No idea.
The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.
Без понятия.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного в получении взяток.
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
Скопировать
Carmen!
We got a lead.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Кармен!
Получили направление.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Have you seen it?
A big director wanted me for the lead too
I made the entire show
Ты видел его?
Большой режиссер тоже хотел меня на главную роль
Я сделал весь показ
Скопировать
Hey, smallville.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed
See you on the front page.
Привет, Смолвиль!
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
Увидимся на первой полосе
Скопировать
Why do you keep going off on these tangents?
Follow the lead, the lead of a lead of the lies, then the lies, The lies.
More lies to cover a lie To cover the one before that Where the truth is the enemy of fiction!
Почему ты продолжаешь отвечать этими фразами?
Следуй за ведущим, ведущим ведущего ложь, потом ложь, и ещё раз ложь.
Больше лжи, чтобы скрыть ложь, чтобы скрыть предыдущую, где правда становится врагом выдумки!
Скопировать
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients can evaluate and score their doctors
I think it's going to lead to a better patient care... and if along the way... you all become paranoid
Dr Kelso I became a doctor to save lives... heal wounds... and occasionally drop the M.D. Bomb... to pull hot tail in bars... you know what else works?
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Я думаю это приведёт к улучшению вашей работы... в худшем случае... вы сойдетё с ума соревноваться друг с другом... с днём рожденья меня!
Доктор Келсо, я стал доктором чтобы спасать жизни... лечить шрамы... и иногда бросить пару слов о себе... в баре... знаешь кто ещё так работает?
Скопировать
Thought you were gonna meet me.
I've got a major lead on our ice queen.
Lana... I got your message.
Мы должны были встретиться.
У меня супер наводка по нашей сосульке.
Лана, получил твоё сообщение.
Скопировать
Nothing I couldn't handle on a one-to-one basis, but then there was a bunch of 'em.
Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls, got me out of there.
If he hadn't, they wouldn't have stopped, Karen.
Не было ничего, с чем бы я не мог справится один на один, но их была целая шайка.
Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня.
Если бы он не сделал этого, они бы не остановились, Карен.
Скопировать
You don't just find money.
Jesus Christ, if we're gonna lead together, let's lead together, which means you can't buy a building
- I know, you're right, and I will find a way to help Clarkesville.
Нельзя просто достать деньги.
Господи, раз уж возглавим движение вместе, так и управлять будем вместе, это значит, что ты не можешь покупать здания по собственной прихоти.
Я знаю, ты права, и я найду способ помочь Кларксвиллю.
Скопировать
"India's salt belongs to India."
Then he says flatly that he will lead a raid tomorrow on the Dharasana Salt Works.
Thank him for his letter and put him in jail.
"Индийская соль принадлежит Индии."
Затем он прямо заявляет что завтра он проведёт рейд на солеварни в Дхарасане.
Спасибо ему за это письмо и упрячьте его в тюрьму.
Скопировать
Previously on Lost:
We want you to lead a team of highly trained people.
- How was the interview?
---Ранее в сериале "Пропавшие"---
Мы считаем вас особенной, хотим, чтобы вы руководили командой высококвалифицированных людей
- Ну, как собеседование?
Скопировать
Your next stop, Guantanamo Bay.
Look, I'm gonna need a concrete cell lined with lead.
So everyone is safe!
Теперь поедешь в залив Гуантанамо!
Но мне нужна бетонная камера со слоем свинца!
Чтобы никто не пострадал!
Скопировать
Lane!
No time for chitchat, chasing a lead.
If you were on point, you wouldn't have let the ledger scoop you on the davenport story.
Лэйн!
Нет времени болтать, я напала на след,
Если бы ты была на площадке, "Леджер" не увел бы у тебя из под носа сенсацию про Дэвенпорт.
Скопировать
- Well, is there a distinction?
An innocent man has information that would lead to the recovery of a child.
I guess I felt the victim here wasn't so innocent.
– Так в чём же разница?
Невинный человек владеет информацией, которая поможет спасти ребёнка.
Я посчитал, что жертва не такая уж невинная.
Скопировать
Yes, I can. 'Cause if you show that head to anyone, they'll dissect you in seconds.
You'll have to lead a very quiet life.
Keep out of trouble.
Ещё как можно. Если кому покажешь свою голову - тебя тут же вскроют.
Веди тихую жизнь.
Не попадай в неприятности.
Скопировать
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident
We're not a threat.
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к...
Мы не угроза.
Скопировать
Oh, no, no, no.
I was much more of a band chick, actually... tuba... lead tuba... honor band.
Well, then you wouldn't mind writing us some passes... so we could, uh, practice some new moves?
Ой, да лан тебе... Я нет, нет.
Я как то больше была оркестровой цыпочкой, вообще-то... на тубе играла... главная туба... лучшая школьная группа.
Замечательно, так как вы смотрите на то, чтоб подписать парочку разрешений... чтоб мы, ну, могли практиковать новые танцевальные движения?
Скопировать
I do not want to have to tell him that on top of everything else, we have a kid runnin' around with photographs.
We do have a lead.
One of the men remembers that he was wearing a backpack with a company logo.
И мне очень не хочется, кроме всего прочего, говорить ему, что где-то бегает паренек с фотографиями нападения.
У нас есть одна зацепка.
Одни из наших видел, что на парне был рюкзак с логотипом фирмы.
Скопировать
Dr Langham is also the only one that can verify Colonel O'Neill's innocence.
Major Carter and Agent Barrett are pursuing a lead that may take them to the real assassin.
- And if it doesn't?
Доктор Ланэм также единственный кто может доказать невиновность Полковника Онилла.
Не обязательно. Майор Картер и Агент Баррет ведут расследование это поможет найти им настоящего убийцу.
- А если не найдут?
Скопировать
The fbi sent me undercover on a man named Josepho, to get inside his cult, whose followers believe an alien race will rule the world.
One day, God told Josepho to lead us 1,000 miles north to find a ship buried in the ground.
You have a piece of that ship in your hand.
ФБР отправило меня под прикрытием к человеку по имени Джозефо, проникнуть в его культ, последователи которого верили, что раса инопланетян будет править миром.
Однажды, Бог сказал Джозефо отвести нас на тысячу миль к северу, чтобы найти корабль, зарытый в землю.
У тебя в руке кусок этого корабля.
Скопировать
She Crosses The Water, you will raise a boy down below.
You will lead a good life. But if anyone should ever strike this child... you will lose him.
Please, remember me.
Переправляющаяся через реку, ты вырастишь ребенка внизу.
У тебя будет хорошая жизнь, но если кто-нибудь ударит этого ребенка, ты его потеряешь.
Ты уйдешь смотреть на меня и нашего сына?
Скопировать
"We'll be miles away".
It's like when you go to the dentist and he puts a little lead bib over your balls.
He walks behind concrete, going "You'll be fine"!
"Мы будем в километрах отсюда!"
Это всё равно что пойти к зубному, а он тебе на яйца положит свинцовый шлем.
Сам он зайдёт за бетонную стену со словами "Всё будет хорошо".
Скопировать
I would think it's obvious. I can't really act.
Which is why I wrote a movie in which I was the lead.
Because this is America, damn it, you know.
По-моему, ответ очевиден: я не актёр.
А так -- я придумал фильм, где могу играть главную роль.
Это Америка, чёрт побери.
Скопировать
Yeah.
I'm gonna check out a lead.
- Remember what Max said?
Да.
Я проверю зацепку.
- Помнишь, что сказала Макс?
Скопировать
[BUZZES]
My plan is to take the remaining Buggalo and lead them on a tough cattle drive.
When rustlers attack, I'll make a citizen's arrest.
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
Это было настолько ужасно, будто, вы заразили меня раком!
Плевал я на вашу популярность, в моём шоу вы сниматься не будете!
Скопировать
You've got to show the judge that other investigative methods have failed.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead
Daniels will come around.
Вы должны показать судье, что прочие методы расследования потерпели неудачу.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
Дэниелс побегает.
Скопировать
If what you say is true about the potential enemies out there in our galaxy, we may need these advanced weapons more than ever.
I can't deny that, but some very wise people have shown me how a sudden leap in weapons technology by
Given the chance, you would deny us this technology?
Если то, что вы говорите, правда о потенциальных врагах, которые существуют в нашей галактике возможно, сейчас нам как никогда необходимо такое мощное оружие.
Я не могу отрицать этого, но некоторые очень мудрые люди показали мне ... что внезапный прорыв в технологии создания оружия для цивилизации, которая к этому не готова может закончиться её уничтожением.
И поэтому вы хотите, чтобы мы отказались от этой технологии?
Скопировать
Mind if I don't use that story next time I'm trying to sell a Mustang?
Henry, you were a lead balloon long before this porker munched his way to eternity. Thanks.
You're a real comfort.
Можно мне не травить эту байку, продавая "мустанги"?
Генри, тебя пришибло мешком задолго до того, как откинулся этот боров.
Спасибо, Пит, ты меня утешил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A... A lead (эй э лид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A... A lead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э лид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение