Перевод "Agent Manager" на русский
Произношение Agent Manager (эйджонт маниджо) :
ˈeɪdʒənt mˈanɪdʒˌə
эйджонт маниджо транскрипция – 31 результат перевода
What exactly do you do?
Agent, manager, producer.
Busy man.
Чем именно вы занимаетесь?
Я агент, менеджер, продюсер.
Деловой человек.
Скопировать
- No. No.
A manager gets 15%, agent gets 10.
I'm getting 15%, all right?
- Нет, нет
Менеджер получает 15%, агент получает 10.
Я получаю 15%, все в порядке?
Скопировать
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African Electricity and Industry Company.
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy...
Mr François Ambert.
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Франсуа Амбер ведает нефтеперерабатывающими заводами
Скопировать
No, I got a lawyer.
I got an agent, got an accountant, got a business manager.
What I don't got is a curveball.
Нет, у меня есть адвокат.
У меня есть агент, есть бухгалтер, есть менеджер.
Чего у меня нет, так это моего волшебного броска.
Скопировать
No, it wasn't my idea.
My agent and manager set up the whole thing.
You think all this would've happened To ezra butinsky, nerd writer from jersey?
- Нет, это была не моя идея.
Мой агент и менеджер устроили все это.
Ты думаешь, что это могло бы случиться с Эзра Бутински, неизвестным писателем из Джерси?
Скопировать
What exactly do you do?
Agent, manager, producer.
Busy man.
Чем именно вы занимаетесь?
Я агент, менеджер, продюсер.
Деловой человек.
Скопировать
Coming through. - Stay back!
I'm not the agent, I'm not the manager, I'm the grandma.
- I'm the real deal.
- Отойдите назад!
Я не агент и я не менеджер. Я бабушка.
- Я настоящая.
Скопировать
I thought "Good Will Hunting" was very good.
I would love to be in a Gus Van Sant movie, but I have an agent and a manager who are on top of these
Are you on top of this thing?
Я думала, что "Умница Уилл Хантинг" получился очень хоршим.
Я бы с радостью снялся в фильме Гаса Ван Сента, но у меня есть агент и менеджер, которые заботятся о такого рода вещах.
Ты заботишься о таких вещах?
Скопировать
Dan, the last three guys I dated...
I met their agent, their manager, their publicist, a personal trainer who also read tarot cards, and
I would love to meet yours.
- Ты ведь слышала о моих родителях, да? - Дэн. Последние три парня, с которыми я встречалась...
Я была знакома с их агентами, их менеджерами, их публицистами, персональными тренерами, которые также умели читать карты Таро, но я так и не познакомилась ни с одним из их родителей.
Я бы очень хотела познакомиться с твоими.
Скопировать
Pound Notes.
Our Agent goes to the Manager, to open an Account.
With pleasure, Monsieur.
Это были фунты.
Наш агент пошел к директору банка и сказал, что хочет положить в банк свои фунты.
Конечно, мсье.
Скопировать
I bought two drinks." [ Laughter ] [ Piano plays slowly ]
I think I have talent. [ vehicles passing ] I don't have a manager. I don't have an agent.
I don't have a deal .
Я купил 2 напитка." Я не особо верю в фестивали.
Я думаю, у меня есть талант.
У меня нет агента. У меня нет договора.
Скопировать
Therefore, Cho.
Agent and manager saw the whole thing.
Agent and manager for a sports bar owner.
Следовательно это - Чо.
Агент и менеджер видели всю картину.
Агент и менеджер владельца спортивного бара.
Скопировать
Agent and manager saw the whole thing.
Agent and manager for a sports bar owner.
Well, even you know who Doc Dugan was.
Агент и менеджер видели всю картину.
Агент и менеджер владельца спортивного бара.
Даже ты знаешь, кто такой Док Дуган.
Скопировать
And then I intend to bury my son.
You're the agent and you're the manager.
There's a difference.
После я хотела бы похоронить своего сына.
Вы - агент, а вы - менеджер.
Есть разница.
Скопировать
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == @elder_man
Special Agent Booth, this is the hotel manager,
The air conditioner turned on automatically at 8:00 this morning.
== sync, corrected by elderman ==
Специальный агент Бут, это управляющий отеля.
- Кондиционер автоматически включается в 8 утра.
Скопировать
The scene's just getting started when... ♪ I break into song ♪
Her agent, her manager... Everyone said she could sing.
We hate her.
Это вроде бы было для меня трудным временем. Сцена начинается, когда...
Когда я запеваю
Её агент, её менеджер. Все говорили, что она умеет петь
Скопировать
- I saw it.
- You also told Agent Gibbs and Fornell you were at the bar for a tax audit, but you told the bar manager
It is a woman's prerogative to change her mind.
- Я видел.
- Вы также сказали агенту Гиббсу и Форнеллу, что были в баре для налоговой проверки, но управляющему бара вы сказали, что заинтересованы в покупке этого места.
Это женская привилегия - менять свое мнение.
Скопировать
- Fuck off. - In person? No fucking way.
My agent called him. My manager called him.
It's not gonna work over the phone.
Мэтт ЛеБлан пришел, чтобы встретиться с вами.
Спасибо за предостережение!
За что?
Скопировать
He must mean you.
MORROW: Agent Gibbs may be something of a cowboy, Manager, but I've worked with him for a long time.
He doesn't jump to conclusions.
Должно быть, он имеет в виду тебя.
Агент Гиббс иногда похож на ковбоя, управляющий, но я работал с ним долгое время.
Он не торопится с выводами.
Скопировать
Goddammit.
Excuse me, Special Agent, can you tell us if one of the victims was a bank manager - like the last robbery
- I just got here.
Проклятье.
не является ли одной из жертв как при последнем ограблении?
Я только что прибыл.
Скопировать
They met when he came to sell her insurance...
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
- What is it you do? - I'm an investigator.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
- Вы кто по профессии?
Скопировать
- Hello.
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
- Привет.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Скопировать
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Just do your work as my manager
Can't make money then
Не забывай — мы больше не бандиты.
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
Значит, денег нам не достать.
Скопировать
- No, sir.
I am a fellow manager, or fellow Jagoš.
No more "sir."
- Нет, господин.
Я управляющий или просто товарищ Ягошь.
Не говори больше "господин".
Скопировать
German ...
I, fellow manager.
In Weisskirchen-u.
в Германии ...
Да, товарищ управляющий.
В Вайскирхен.
Скопировать
Have you ever heard of him?
- I Mr. ... fellow manager.
What have you heard?
- Ты когда-нибудь слышал о нем?
- Да, господин ... товарищ управляющий.
И что же ты слышал?
Скопировать
Let us say where it is learned.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Overreacting, bomber.
Скажите нам, где он этому научился.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Ты преувеличиваешь, вояка.
Скопировать
Just want to say something.
By defending him, not you, mate manager.
- However, we learn.
Я кое-что хочу сказать.
Можете его защищать, товарищ управляющий.
Но мы всё равно узнаем.
Скопировать
Who let that ride my horse?
Comrade manager.
Like you see I I remain a soldier.
Кто тебе разрешил взять моего коня?
- Товарищ управляющий.
Как видите, я остался солдатом.
Скопировать
What are you waiting for?
You should not you be afraid manager.
On our side of it.
Чего ждешь?
Не нужно бояться управляющего.
Он на нашей стороне.
Скопировать
What is it, bomber?
Comrade manager, you know who he is?
A child, an orphan, like you all.
Что тут происходит, вояка?
Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
- Ребенок-сирота, как и вы все.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Agent Manager (эйджонт маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agent Manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйджонт маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
