Перевод "Air bags" на русский
Произношение Air bags (эо багз) :
ˈeə bˈaɡz
эо багз транскрипция – 30 результатов перевода
Down there, down there!
- This thing got air bags? - Your side does.
I don't know about mi...
-Чёрт.
-Здесь есть воздушные подушки?
-С твоей стороны есть, а с моей...
Скопировать
Walking into town, the guy I was chasing?
Air bags, gotta love 'em.
Did you see him?
Побежал в город, парень, за которым я гнался?
Обожаю воздушные подушки.
Так вы его видели?
Скопировать
- You were in a car crash!
Air bags!
- You're supposed to be blown up.
- Ты же разбился!
Воздушные мешки безопасности!
- А почему не взорвался?
Скопировать
Where prices are always dropping.
And doesn't reflect technical improvements like air bags in automobiles which increase the price of the
Let's find out.
Цены на которые постоянно падают.
И не отражает такие технологические улучшения, как подушки безопасности в автомобилях которые увеличивают цену автомобиля но обеспечивают большую привлекательность для потребителя.
Давайте узнаем.
Скопировать
1986. It's a classic.
Mercedes didn't make passenger-side air bags till 1988.
Busted.
- Восемьдесят шестого.
Классика. До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира.
- Попался?
Скопировать
The steering wheel would have two dents in it.
We bring our own air bags.
Right, girls?
Ведь руль очень удобно крутить грудями.
И подушки безопасности у нас всегда с собой.
Да, девочки?
Скопировать
- In the office.
We can get you anything you want, sweetheart, air bags, chrome rims.
- Hi.
— В офисе.
Мы можем тебе подогнать всё что пожелаешь, милая. Подушки безопасности, хромированные обода.
— О привет.
Скопировать
And a really big boot that it's embarrassed about.
And it's air bags are two feet lower down...on a normal model.
What will they do next?
И гигантский багажник, которого она смущается.
А подушки безопасности установлены на два фута ниже... по сравнению с обычной модели.
Что они сделают дальше?
Скопировать
Now,are there air bags?
You don't need air bags.
What if a simulated van rear-ends me?
Так, а где тут подушки безопасности?
Тебе не нужны подушки безопасности.
А что если виртуальный грузовик врежется в меня сзади?
Скопировать
It's protected by a thermoplastic multi-filament polymer.
Air bags.
Thank you.
И там защита из термопластичного мульти-волоконного полимера.
Подушки безопасности.
Спасибо.
Скопировать
I'll see what I can do. Don't move.
Air bags are great for surviving crashes, but they make some evasive maneuvers tough.
Gone are the days when you could run through a stand of trees without a face full of nylon.
Посмотрю, что я могу сделать.
Воздушные подушки безопасности очень хороши при авариях, но они также создают некоторые трудности при маневрах.
Ушли те дни, когда бы вы могли проехать сквозь кучку деревьев без нейлона на лице.
Скопировать
Really. You don't have to go to all that trouble.
The air bags went off.
If you could just check on my baby and my family.
Вы так сильно не переживайте, я в порядке.
Подушки безопасности сработали.
Так что проверьте только, как там мой ребенок, и как моя семья. Мой муж.
Скопировать
Cheryl Cunningham, 34, never made it to work last night, no-show at home either.
There's no blood on the air bags.
Driver's side window knocked out.
Шерил Канингэм, 34 года, вчера не пришла на работу. Дома не была.
В салоне крови нет.
Боковое стекло выбито.
Скопировать
Click
Now,are there air bags?
You don't need air bags.
Щелк
Так, а где тут подушки безопасности?
Тебе не нужны подушки безопасности.
Скопировать
This is a 1996 sedan.
Excellent gas mileage, air bags and AM/FM cassette.
I love it!
Вот, седан 1996 года.
Низкий расход топлива, подушки безопасности, магнитола.
Мне нравится!
Скопировать
It sure is small.
Got air bags?
I think so.
Конечно она меньше.
Есть подушки безопасности?
Думаю, да.
Скопировать
I'm sorry.
I don't have air bags, by the way.
Relax.
Прости.
У меня нет подушек безопасности, между прочим.
Успокойся.
Скопировать
You're right.
The car has air bags.
oh, no.
Ты прав.
В машине есть подушки безопасности.
о, нет.
Скопировать
You look like you don't belong here, and you definitely don't belong under the car.
Hydraulics or nitrogen air bags?
Hydraulics.
На мой взгляд, тебе здесь не место, и уж точно тебе не место под машиной.
Гидравлика, или газовые?
Гидравлика
Скопировать
He walked away.
Air bags, unlike your car.
You know, he says you ran a red light.
Он цел.
В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности.
Знаешь, он утверждает, что ты проехал на красный. Да.
Скопировать
But no more than five years old.
Air bags, safety rated, all that.
Do you, um, have any thoughts on what kind, or should I just go ahead and--
Но не старше 5 лет.
Подушки там, уровень безопасности в ней и всё такое.
Есть у тебя какие-ниубдь мысли на этот счёт, или мне просто пойти и ...
Скопировать
Almost to the finish line.
Does this thing have air bags?
Standard.
Уже почти на месте.
У этой штуковины есть подушки безопасности?
Стандартные.
Скопировать
- This is for you.
It's brand-new, it's loaded, It's got anti-lock brakes, air bags, A satellite radio, everything.
- Oh, my God, I love it.
- Это для тебя.
Новый бренд, полный комплект, тормоза с антиблокировкой, подушки безопасности, спутниковое радио, все.
- О, Боже, мне нравится это.
Скопировать
So what's your plan?
Listen, this boat has air bags
Caught
Так что ваш план?
Слушай, эта лодка имеет подушки безопасности
Пойманный
Скопировать
the car was inspected.
everything was fully functional except the air bags.
they were turned off.
Автомобиль проверили.
Все было абсолютно исправно, кроме подушек безопасности.
Они не сработали.
Скопировать
- The Great Randall -
Air bags?
No.
"В надежде на спасение" Сезон 1, эпизод 6 "Великий Рэндалл"
Водитель, 35 лет, попал в аварию на скорости приблизительно 50 км в час.
Подушки безопасности?
Скопировать
But do you know what's safe?
Volvos, minivans with a billion air bags, and flip-down TV screens, and fermenting juice boxes.
- That's safe.
Знаете, что безопасно?
Вольво, минивэны с миллионом пневмоподушек, откидными телеэкранами и забродившим соком.
Вот, что безопасно.
Скопировать
Oh, oh, and that right there?
the flip that should have killed me, but thanks to Nissan's five-star crash rating, along with dual air
I suppose the other noteworthy aspect of this story is I've been [bleep] my own step-granddaughter.
¬он, видели?
ѕосле такого переворота € должен был погибнуть, но благодар€ высокому рейтингу безопаности Nissana, нар€ду с двойными подушками безопасности, зоной деформации, ременными преднат€жител€ми и балками в боковых двер€х € по-прежнему жив.
ƒумаю, также стќит отметить, что € трахал свою приЄмную внучку.
Скопировать
We're really fragile.
Our new air bags are state-of-the-art.
Come on, man, you're my brother-in-law.
Мы ведь очень хрупкие.
Мы используем новейшие подушки безопасности.
Расслабься, ты ведь мой свояк.
Скопировать
Yeah. But only with three of us jammed in a car.
And I was so drunk, I couldn't tell the stick shift from the air bags.
What?
Да, нас было трое в застрявшей машине.
И я была так пьяна, что не могла отличить коробку передач от подушек безопасности.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Air bags (эо багз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Air bags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо багз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
