Перевод "Air bags" на русский
Произношение Air bags (эо багз) :
ˈeə bˈaɡz
эо багз транскрипция – 30 результатов перевода
- You were in a car crash!
Air bags!
- You're supposed to be blown up.
- Ты же разбился!
Воздушные мешки безопасности!
- А почему не взорвался?
Скопировать
Walking into town, the guy I was chasing?
Air bags, gotta love 'em.
Did you see him?
Побежал в город, парень, за которым я гнался?
Обожаю воздушные подушки.
Так вы его видели?
Скопировать
Down there, down there!
- This thing got air bags? - Your side does.
I don't know about mi...
-Чёрт.
-Здесь есть воздушные подушки?
-С твоей стороны есть, а с моей...
Скопировать
Where prices are always dropping.
And doesn't reflect technical improvements like air bags in automobiles which increase the price of the
Let's find out.
Цены на которые постоянно падают.
И не отражает такие технологические улучшения, как подушки безопасности в автомобилях которые увеличивают цену автомобиля но обеспечивают большую привлекательность для потребителя.
Давайте узнаем.
Скопировать
1986. It's a classic.
Mercedes didn't make passenger-side air bags till 1988.
Busted.
- Восемьдесят шестого.
Классика. До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира.
- Попался?
Скопировать
I can feel his leg, just not a pulse.
All right, get me some cribbing and air bags.
We need to lift and stabilize this home.
Я достаю только до ноги, не чувствую пульса.
Ладно. Несите сюда подушки высокого давления и подпорки.
Надо приподнять и стабилизировать этот дом.
Скопировать
The other victim's trapped beneath 'em.
We need those air bags now!
There.
Второй пострадавший зажат под домом.
Нам нужны подушки высокого давления!
Вон там.
Скопировать
There.
Air bags are up.
Motorcyclist's legs should be free, Lieutenant.
Вон там.
С подушками закончили.
Ноги мотоциклиста свободны, Лейтенант.
Скопировать
What's part two?
The air bags.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order.
А вторая странность?
Подушка безопасности.
Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
Скопировать
Well, thank God for bad aim.
And air bags.
Yep, I can tell from the pattern of the holes that the bullets were fired in three-round bursts from a rifle barrel as opposed to a smoothbore, which suggests that whoever's behind the attack has access to high-level firearm augmentation.
Хвала господу за плохой прицел.
И подушки безопасности.
Да, по рисунку пробоин могу сказать, что пули были выпущены тремя очередями из винтовки, а не гладкостволки, что указывает на то, что кто бы ни стоял за нападением, он имеет доступ к высококлассным оружейным наворотам.
Скопировать
Yeah. But only with three of us jammed in a car.
And I was so drunk, I couldn't tell the stick shift from the air bags.
What?
Да, нас было трое в застрявшей машине.
И я была так пьяна, что не могла отличить коробку передач от подушек безопасности.
Что?
Скопировать
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
But a month has gone by.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
But a month has gone by.
Скопировать
We stabilize this on the truck and get the driver at the same time.
Capp, Hadley, air bags and halligans!
Cruz and Mills, we need bottle Jacks and cribbing.
Сначала вытащим её, и сразу же водителя. За работу.
Капп, Хэдли, пневмодомкраты и ломики.
Круз и Миллз, бутылочный домкрат и распорки.
Скопировать
Okay, Cruz, Mouch, let's get cribbing set up on the driver's side.
Herrmann, air bags.
Mills!
Так, Круз, Мауч, ставьте распорки со стороны водителя.
Херман, пневмодомкраты.
Миллз!
Скопировать
We're really fragile.
Our new air bags are state-of-the-art.
Come on, man, you're my brother-in-law.
Мы ведь очень хрупкие.
Мы используем новейшие подушки безопасности.
Расслабься, ты ведь мой свояк.
Скопировать
Oh, you can't..."
Same with air bags, I suppose and other such things.
I've really tried to get the air bag to come out, but it's...
О, не получится..."
То же самое с подушками безопасности, и другими вещами.
Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это...
Скопировать
Show them, Charlie.
Wire to the air bags was cut.
Driver disabled them so they wouldn't deploy on impact.
Покажи им, Чарли.
Провода от подушек безопасности были перерезаны.
Водитель их отключил, так что они не среагировали на удар.
Скопировать
So dumb.
Air bags are sharper.
Hot as lava but just as thick.
Очень тупым.
Подушки безопасности, и те острее.
Горячий как лава, но такой тупой.
Скопировать
As I said.
Could someone suffer those kinds of injuries if the car's front and side air bags deployed?
Not likely, but a body is, uh, subjected to extreme forces in a crash like that.
Как я и говорил.
Кто-нибудь мог так пострадать, если в той машине сработали передняя и боковая подушки безопасности?
Вряд ли, но тело испытывает экстремальную нагрузку в такой аварии.
Скопировать
Click
Now,are there air bags?
You don't need air bags.
Щелк
Так, а где тут подушки безопасности?
Тебе не нужны подушки безопасности.
Скопировать
Cheryl Cunningham, 34, never made it to work last night, no-show at home either.
There's no blood on the air bags.
Driver's side window knocked out.
Шерил Канингэм, 34 года, вчера не пришла на работу. Дома не была.
В салоне крови нет.
Боковое стекло выбито.
Скопировать
I'll see what I can do. Don't move.
Air bags are great for surviving crashes, but they make some evasive maneuvers tough.
Gone are the days when you could run through a stand of trees without a face full of nylon.
Посмотрю, что я могу сделать.
Воздушные подушки безопасности очень хороши при авариях, но они также создают некоторые трудности при маневрах.
Ушли те дни, когда бы вы могли проехать сквозь кучку деревьев без нейлона на лице.
Скопировать
And a really big boot that it's embarrassed about.
And it's air bags are two feet lower down...on a normal model.
What will they do next?
И гигантский багажник, которого она смущается.
А подушки безопасности установлены на два фута ниже... по сравнению с обычной модели.
Что они сделают дальше?
Скопировать
It's protected by a thermoplastic multi-filament polymer.
Air bags.
Thank you.
И там защита из термопластичного мульти-волоконного полимера.
Подушки безопасности.
Спасибо.
Скопировать
the car was inspected.
everything was fully functional except the air bags.
they were turned off.
Автомобиль проверили.
Все было абсолютно исправно, кроме подушек безопасности.
Они не сработали.
Скопировать
Now,are there air bags?
You don't need air bags.
What if a simulated van rear-ends me?
Так, а где тут подушки безопасности?
Тебе не нужны подушки безопасности.
А что если виртуальный грузовик врежется в меня сзади?
Скопировать
- In the office.
We can get you anything you want, sweetheart, air bags, chrome rims.
- Hi.
— В офисе.
Мы можем тебе подогнать всё что пожелаешь, милая. Подушки безопасности, хромированные обода.
— О привет.
Скопировать
You look like you don't belong here, and you definitely don't belong under the car.
Hydraulics or nitrogen air bags?
Hydraulics.
На мой взгляд, тебе здесь не место, и уж точно тебе не место под машиной.
Гидравлика, или газовые?
Гидравлика
Скопировать
You're right.
The car has air bags.
oh, no.
Ты прав.
В машине есть подушки безопасности.
о, нет.
Скопировать
So what's your plan?
Listen, this boat has air bags
Caught
Так что ваш план?
Слушай, эта лодка имеет подушки безопасности
Пойманный
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Air bags (эо багз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Air bags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо багз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение