Перевод "Alak" на русский
Произношение Alak (элак) :
ɐlˈak
элак транскрипция – 30 результатов перевода
Let's not.
("Boom shack-a-lak" playing)
# Boom shack-a-lak-a, what the people want #
Ллойд, ты что-то сказал?
Давай, давай, давай! Говори! Попался!
Что? Видел бы ты свое лицо!
Скопировать
# Do the Boom shak-a-lak till the dance hall fill up #
# I say the Boom shack-a-lak are the brand new style #
# Ragamuffin style fe the discipline child #
Я знаю!
Ты должен признать, что я тебя надул по полной, а? Хук, прямой и нокаут!
Ноги немного ватные после стольких лет.
Скопировать
("Boom shack-a-lak" playing)
# Boom shack-a-lak-a, what the people want #
# Women them a flex and the men them a chant # # 'Ca' the '60s style, it have fe come back #
Давай, давай, давай! Говори! Попался!
Что? Видел бы ты свое лицо!
Классно я тебя развел!
Скопировать
# You fe line it up, you fe wine it up #
# Do the Boom shak-a-lak till the dance hall fill up #
# I say the Boom shack-a-lak are the brand new style #
Это круто!
Я знаю!
Ты должен признать, что я тебя надул по полной, а? Хук, прямой и нокаут!
Скопировать
# Draw fe bell-bottom, block heel and frock #
# Boom shak-a-lak, rude boy #
# Here when we tell them now, sir # # Wine your body, wriggle your belly #
Погодь!
Ты хочешь сказать, что симулировал все эти 20 лет?
И, что потратил на это лучшие годы жизни?
Скопировать
# You fe move fe your waist, move fe your back #
# Wine and go down, do the shack-a-lak-a-lak #
# Get in a groove 'ca' you are the top notch #
Найдем медсестру, чтобы она вынула катетер. Хочу посмотреть, плюется ли прямо моя ящерка.
Нам не нужны медсестры.
Я знаю как это делается. Но ты не должен...
Скопировать
"Your Majesty once suggested that I might possibly be of some slight help to him with his correspondence and in the translation of..."
Alak, take letter.
To Mrs A Owens, by our gracious consent, governess of the court of Siam, et cetera, et cetera, et cetera. Dear Madam, I have your letter in which you make offer of assistance.
"Однажды Ваше Величество сказало, что я могу помочь ему с ведением корреспонденции и переводом... "
алак, пиши.
"миссис Оуэнс, нашей милостью гувернантке при дворе короля Сиама, и так далее, и так далее... мадам, я получил ваше письмо, в котором вы предлагаете свою помощь.
Скопировать
- Mem?
- Yes, Alak?
The napkins, they did not come.
мэм?
- Да, алак?
Салфеток нет.
Скопировать
- Mem?
- Yes, Alak?
- His Majesty wishes... - I told him... We are writing correspondence.
мэм?
- Да, алак?
- Я ему сказала... мы писали письма.
Скопировать
Dad!
And dear, brave Alak.
He risked his life to rescue Christie.
-Отец!
И славный, храбрый Алак.
Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти Кристи.
Скопировать
Good morning, Defiance.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the arch.
And listen, I don't care if you're Castithan, Irathient, Human, whatever.
Доброе утро, Дефаенс.
Это Алак Тарр на Радио Рейдер, ведущий передачу с вершины арки.
И мне неважно кто вы – каститанец, иратиен, человек, кто угодно.
Скопировать
It's about what we want.
I'm in love with Alak Tarr, and I want to marry him.
Yeah?
Зато наши - имеют.
Мы с Алаком Тарром любим друг друга, и хотим пожениться.
Да?
Скопировать
Good morning, Defiance.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the Arch.
I got a treat for everyone.
Доброе утро, Дефаенс.
Это Алак Тарр на Рейдер Радио. ведущий передачу с вершины арки.
У меня есть развлечение для всех.
Скопировать
- We have to go back!
- Alak, wait!
Perhaps we should dine out.
-Мы должны вернуться!
-Алак, подожди!
Возможно, нам стоит пообедать где-то в другом месте.
Скопировать
Well, it's not right for a proper Castithan household, for a proper Castithan wife.
Alak must show that he can control her.
And he will.
Что ж, это неправильно для приличного каститанского дома. для приличной каститанской жены.
Алак должен показать, что может контролировать ее.
Он покажет.
Скопировать
Just one drink.
And then we can talk about Alak.
Come on.
Всего один бокал.
А потом мы поговорим об Алаке.
Пойдемте.
Скопировать
Then write a new one.
Do something that's not for Datak or Alak. Do something that is just for you.
Do you want to dance with me?
- Так сочини новую.
Сделай что-то не для Дейтака или Алака.
Хочешь потанцевать со мной?
Скопировать
Good morning, Defiance.
This is Alak Tarr on Raider Radio broadcasting from the top of the Arch.
You just heard an Earth pop cover from Semma Cru.
Доброе утро, Дифаенс.
С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Только что вы слышали кавер-версию в стиле earthpop от Семмы Крю,
Скопировать
You smell amazing.
Alak, it's Mayor Rosewater.
You know why I'm calling.
Ты чудесно пахнешь!
Алак, это мэр Роузвотер.
Ты знаешь, почему я звоню. Да.
Скопировать
I... I've heard.
I want Alak educated with regard to the eccentricities of the human female libido.
Making love to one of you is enormously complicated.
Я... я слышала.
Я хочу, чтобы Алак внимательно изучил особенности полового влечения человеческих женщин.
Заниматься любовью с вами невероятно сложно.
Скопировать
It's not mysterious if you know what you're doing.
Exactly why Alak needs you.
When Christie recounts the events of her wedding night to her father, he'll understand that he married his daughter into the highest possible...
Все это не так загадочно, если знаешь, что делаешь.
Именно поэтому вы нужны Алаку.
Когда Кристи расскажет своему отцу подробности брачной ночи, он поймет, что выдал дочь замуж так удачно, как только возможно...
Скопировать
Yep.
Alak, we have an emergency.
I need you to patch me through to the entire town. You're on.
Да.
Алак, у нас чрезвычайная ситуация.
Я хочу чтобы ты передавал всем то, что я скажу.
Скопировать
Christie doesn't want her fiancé with a prostitute.
I just want Alak to be happy.
This whole time we've been sitting here, you've talked about Datak, Alak...
Кристи не захочет, чтобы ее жених был с проституткой.
Я только хочу, чтобы Алак был счастлив.
Все время, пока мы здесь сидим, вы говорили о Дейтаке, Алаке...
Скопировать
I just want Alak to be happy.
This whole time we've been sitting here, you've talked about Datak, Alak...
But never yourself.
Я только хочу, чтобы Алак был счастлив.
Все время, пока мы здесь сидим, вы говорили о Дейтаке, Алаке...
Но не о себе.
Скопировать
- Good morning, Defiance.
This is Alak Tarr on Raider Radio, broadcasting from the top of the arch.
Now, I've been asked to pass on some important information about the contagion.
- Доброе утро, Дифаенс.
Это Алак Тарр на Рейдер Радио, ведущий передачу с верхушки арки.
А сейчас я должен передать важную информацию о заразной болезни.
Скопировать
The edifice stands even when the architect is absent.
Alak has proven a worthy leader.
Alak? He has a flair for the family business.
Здание стоит, даже в отсутствии архитектора.
Алак показал себя достойным лидером.
– У него чутье к семейному бизнесу.
Скопировать
Alak has proven a worthy leader.
Alak? He has a flair for the family business.
Your men do the heavy lifting, of course, but Alak has grown so much.
Алак показал себя достойным лидером.
– У него чутье к семейному бизнесу.
Конечно, твои люди делают черную работу. Но Алак сильно вырос.
Скопировать
Alak? He has a flair for the family business.
Your men do the heavy lifting, of course, but Alak has grown so much.
Like his father, he does what must be done.
– У него чутье к семейному бизнесу.
Конечно, твои люди делают черную работу. Но Алак сильно вырос.
Как и его отец, он делат то, что должно.
Скопировать
I did stuff for him that haunts my sleep.
Come on, Alak.
You've got a good heart.
Я такое делал для него что мне кошмары снятся.
Ладно тебе, Алак.
У тебя доброе сердце.
Скопировать
I also have to thank two benefactors, whose generous financial support made today's festivities possible.
Datak Tarr, his wife Stahma, and their son Alak.
And on my left, the owner of McCawley Mines,
И также хочу поблагодарить двух спонсоров, без щедрой финансовой поддержки которых сегодняшнее событие не состоялось бы.
Справа от меня мистер Датак Тарр, его жена Стахма и их сын Алак.
А слева от меня - владелец "Рудников МакКоули"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alak (элак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
