Перевод "American Beauty" на русский
Произношение American Beauty (эмэрикен бьюти) :
ɐmˈɛɹɪkən bjˈuːti
эмэрикен бьюти транскрипция – 23 результата перевода
Doin' fine here. Mm-hmm.
I'm talking to that clean-cut, young American beauty again.
Yeah.
Мы здесь прекрасно себя чувствуем.
Я снова разговариваю с молодым американским красавцем.
Да.
Скопировать
Strictly routine.
You steal a small fortune and then lie on the beach with an American beauty.
That's why one needs a small fortune.
Обычная рутина.
Ты неподрожаем. Украл целое состояние и лежишь с красоткой на пляже.
Для этого нужно лишь немного удачи.
Скопировать
Beautiful?
Sure, if you like American beauty.
She's like a big doll.
Красивая?
Вообще-то да, как все американки.
Но пустая, как кукла.
Скопировать
That was my fault. That was me. I'm the clumsy clod.
Hey,american beauty. that is a great album, man.
Oh. Yeah, that's what i've heard.
Я виноват, я такой неуклюжий.
Эй, "American beauty" - классный альбом, подруга.
Да, мне уже говорили.
Скопировать
No.
But it's like commentary, it's kind of meta, you know, like that scene in "American Beauty" with the
No, I haven't seen that movie.
Нет.
Но ведь будет подтекст, типа метафора, знаете, как в сцене с целлофановым пакетом в "Красоте по-американски".
Нет, я не видел этот фильм.
Скопировать
Throw 'em up in the air, huh?
It's like "American Beauty."
No, no, no.
Давайте бросать их в воздух, а?
Как в "Красоте по-американски".
Нет, нет, нет.
Скопировать
She'd love it.
You're pure American beauty.
Why don't you ask for American citizenship?
Она была бы в восторге.
Ты настоящая американская красавица.
Почему ты не попросишь американское гражданство?
Скопировать
Uh, quite frankly and respectfully, of course, that was a load of crap.
You know, I think you might have heard a couple of my hits, maybe "already gone," maybe "american beauty
You think you know who I am.
Ох, вполне откровенно и с уважением, конечно, это был груз с дерьмом.
Ты знаешь, ты мог услышать пару моих хитов, Может быть "already gone" или "american beauty".
Ты думаешь, что знаешь кто я.
Скопировать
And if you're reassuring yourself that I'm gonna make it through this since I'm talking to you now, quit being such a smartass.
Hell, dude, you never seen Sin City, Sunset Blvd., American Beauty?
And this, for all you cavemen out there, is fire.
И если ты преспокойно думаешь, что я спасся, так как сейчас с тобой говорю то не строй из себя умника.
Брось! Ты не смотрел "Город Грехов"? "Сансет Бульвар", "Красоту по-американски"?
А это... для вас, пещерные люди... это огонь!
Скопировать
Did you talk to everyone?
All 43 residents, including the entire cast of American Beauty-- in a nice bikini-- and The Stepford
Have we got anything to drink?
Ты с каждым поговорил?
Со всеми 43 жителями, включая идеальный образчик "Американской красотки" в милом бикини и "Степфордских жен".
У нас есть что-то попить?
Скопировать
♪ American beauty ♪
♪ American beauty ♪
And cut it.
♪
♪
И снято.
Скопировать
♪ I wanna remember ♪
♪ American beauty ♪
♪ feel the freedom runnin' through me ♪
♪
♪
♪
Скопировать
♪ like I'll always be ♪
♪ American beauty ♪
♪ American beauty ♪
♪
♪
♪
Скопировать
We sat in my car...
And listened to the whole American Beauty album.
She remembers it all.
Мы сидели в машине...
И слушали альбом "Красота по-американски"
Она помнит всё это.
Скопировать
This is a dark day.
A sad chapter in the history of Baron's All-American Beauty Pageant.
Victor, this is just awful.
Это черный день.
Печальная глава в истории Американского конкурса красоты Барона.
Виктор, это просто ужасно.
Скопировать
My wife, Kayla.
You might recognize her as Baron's All-American Beauty 1995.
Yes, of course.
Моя жена Кайла.
Вы можете знать её как королеву красоты Америки на конкурсе Барона в 1995 году.
- Да, конечно.
Скопировать
Pimento's bachelor party is tomorrow night.
I've gotten us a party bus, reservations at a delightful steakhouse, and a DVD copy of "American Beauty
That last thing was his only request.
Мальчишник Пименто завтра вечером.
Я взял для нас тусовочный автобус, заказал столик в очаровательном стейк-хаусе, и взял копию DVD фильма "Красота по-американски" для просмотра в полночь.
Последнее было его единственной просьбой.
Скопировать
But still, it was creepy, you know?
The suburbs, there's like some "American Beauty" shit going on every corner.
Whoa.
Но всё равно страшно было, прикинь?
В этих спальных районах всё время творится какая-то жуть, как в "Красоте по-американски".
Ого.
Скопировать
Google "fairy-tale wedding," this is what you'll get.
An American beauty swept off her feet by the most desirable bachelor on the planet, married Prince Charming
In front of 4,000 of her closest family and friends.
Погугли "сказочная свадьба" – найдешь вот что.
Красотка Америки сбитая с ног самым желанным холостяком на планете, вышла замуж на прекрасного принца три года назад.
На глазах 4000 друзей и членов семьи.
Скопировать
I'm sure you're gonna have a nice time at home.
Well, I'm glad that you think that, Kimmy Schmidt, but "American Beauty" is a rom-com compared to the
You sure you don't want to spend New Year's with a dozen FBI agents and a senator drunk on punch and white privilege?
Не сомневаюсь, дома тебе будет хорошо.
Очень рад, что ты так думаешь, Кимми Шмидт, но "Красота по-американски" – это романтическая комедия по сравнению с праздниками с моей семьёй.
Уверена, что не хочешь встретить Новый год с десятком агентов ФБР и сенатором опьяневшей от пунша и привилегий белых?
Скопировать
Okay, yes, that's cheesy, but...
Do you remember "American Beauty"?
Even a plastic bag can be breathtaking.
Согласен, глупо вышло, но...
"Красота по-американски"?
И пакет может захватить дух.
Скопировать
Well what's the deal with the rose?
It's an American Beauty hybrid red in 14 or 16.
Look I don't have anything to do with those envelopes of white power that got sent to the Governor.
Что за фишка с розой?
это гибрид Американской Красоты в 14 или 16
Послушай, я не причастен к тем конвертам белой силы, которые отправили в Говернор.
Скопировать
Chad Radwell was never gonna marry you.
In fact, just a few weeks ago, during our American Beauty role-playing session, he said, and I quote.
I've been living a lie.
Чед Редвелл никогда бы на тебе не женился.
Несколько недель назад во время нашей игры в "Красота по американски", он сказал следующее: Давай сбежим, Анжела.
Я живу во лжи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов American Beauty (эмэрикен бьюти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American Beauty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен бьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение