Перевод "American boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение American boys (эмэрикен бойз) :
ɐmˈɛɹɪkən bˈɔɪz

эмэрикен бойз транскрипция – 10 результатов перевода

He wasn't a nationalist or a fledgling democrat he was a cold-blooded murderer.
Six more American boys are dead.
And that doesn't make you angry?
Он не был националистом или неопытным демократом он был хладнокровным убийцей.
Ещё шестеро американских ребят мертвы.
И это не злит тебя?
Скопировать
Can I quote L.B.J.?
American boys 10,000 miles around the world...
Personally, I think they don't want to be involved in this war.
Можно цитату из Л. Б. Джонсона?
Я не отправлю американских парней за 10 тысяч миль вокруг света, чтобы они делали то что азиатские парни должны сделать сами для себя.
Лично я думаю, что они не хотят участвовать в этой войне.
Скопировать
And in the middle, Frank Hummel.
That we have ignored,abandoned... or marginalized a great soldier like Frank Hummel... and that American
We are at war with terror. Fighting a war means casualties.
А за всем этим стоит Фрэнк Хаммель.
[Вздыхает] Из-за того, что мы проигнорировали, отказались... и изолировали такого великого солдата как Фрэнк Хаммель... американские ребята поплатились своими жизнями... что стало огромной трагедией... в истории нации.
Мы боремся с терроризмом... а борьба всегда несет за собой потери.
Скопировать
Don't tell me shit about screaming!
Most of it's come f rom wounded American boys.
I'm gonna transfer you out of my company.
Только не надо про крики, мальчик!
Я уже наслушался криков в этой стране, в основном, от раненых американцев.
Я переведу тебя в другую роту. Ты согласен?
Скопировать
The Dream Team just destroyed it!
Big ups to those American boys.
Now, I don't know if the judges are gonna put them in the final four, but they deserve to go to the final four.
"Команда мечты" великолепна!
Ура этим американским парням.
Не знаю, как решат судьи, но они достойны финальной четверки.
Скопировать
Right. But I do.
"American boys intimidate me, "especially the ones who are so good at sports, nunchucking, and frisbee
She knows about my frisbee skills?
"Бэрри, прости меня за странное отношение.
Американские парни пугают меня, особенно те, кто хороши в спорте, нунчаках и фрисби".
Она знает про фризби? Она написала про мой рисунок, где мы с ней на дельфине?
Скопировать
- Beautiful country.
I hear about a couple of American boys and their fancy yacht getting in some trouble on the Niger.
Does the agency have a presence there?
- Прекрасная страна. - Не валяй дурака.
Ходят слухи о парочке американцев и их шикарной лодке.
-У конторы там есть свои люди?
Скопировать
Using the latest in flying war machines, the French have created a new airborne combat unit just for these Yanks.
From all over, American boys are making their way across the Atlantic to learn how to fly.
Good luck, son.
Именно для них французы создали новое авиационное подразделение и оснастили самыми современными летающими боевыми машинами.
Со всех концов страны приезжают американские парни, чтобы перебраться через Атлантику и научиться летать.
Удачи, сынок.
Скопировать
I return fire.
Vietnamese children, American boys...
I know.
Я отстреливалась.
И пока мы стоим здесь, дискуссируя по поводу этики радикальных политиков, сотни людей... вьетнамских детей, американских парней сжигают заживо, калечат, уничтожают и убивают в ненужной войне.
Я знаю.
Скопировать
Or something gross, like Margaret Thatcher.
What do American boys think about?
Baseball, I guess? Then think about baseball.
Или о чём-то ужасном, как Маргарет Тэтчер.
О чём думают американские парни? Бейсбол, наверное?
Значит, думай о бейсболе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов American boys (эмэрикен бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение