Перевод "Bad decision" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad decision (бад десижон) :
bˈad dɪsˈɪʒən

бад десижон транскрипция – 30 результатов перевода

I thought my father did, so I rejected it
If you think I made a bad decision... please tell me so
I heard you were a rare young unmarried woman with lots of opinions
Я полагала, отец передал вам мой ответ.
Но если вы считаете моё решение неверным, прошу, скажите мне.
Я слышал, вы исключительная девушка, у которой на всё есть своё суждение.
Скопировать
The weather down there is almost always worse than the weather here.
This is starting to look like a bad decision.
We haven't struck out yet.
Нет. Там, как правило, погода еще хуже.
Получается, что нам с тобой приходится принимать плохое решение.
Сопротивление все еще сильное.
Скопировать
Reporter #2: Ms. Fermi!
Was that a bad decision?
!
Мисс Ферми
Это было плохое решение?
!
Скопировать
If those children's lives are enriched a fraction of how much mine...
It's a bad decision to fire this teacher, Your Honor.
Ms. West, we haven't heard from you.
Если бы жизни тех детей обогатились хоть на долю того, насколько моя жизнь...
Плохое решение, Ваша Честь, увольнять этого учителя.
Мисс Уэст, мы еще не слушали вас.
Скопировать
I'd have been perfect for this part.
You made a bad decision and ruined your movie.
Good day!
Я всё равно лучше всех подходил для этой роли.
Вы допустили ошибку, испортили фильм и никогда не поправите дело.
Покеда!
Скопировать
I will marry him as long as he likes me, I think.
I guess his silence was due to his fear of... making a bad decision.
How much does my dower cost?
Я выйду за него замуж только в том случае, если он меня любит.
Он не пишет из боязни... из боязни просчитаться.
Кстати, какое у меня приданое?
Скопировать
- Carl, I'm sorry.
I-I made a bad decision.
Trust me, son.
- Прости меня, Карл.
Я принял неверное решение.
Поверь мне, сынок.
Скопировать
You got it, John.
You made a bad decision coming home.
Well, John, I think we've both made some bad decisions.
Пожалуйста.
Приехать сюда - не лучшее твоё решение.
Что ж, Джон, думаю, мы оба приняли не лучшие решения.
Скопировать
Martha Stewart wrote one.
I just hope you didn't get the bad decision gene from me.
Well, I hope I did.
Даже Марта Стюарт написала одну.
Я надеюсь, что ты не переняла у меня, плохой ген, который отвечает за принятие неудачных решений.
Ну, а я наоборот надеюсь, что сделала это.
Скопировать
Lots of practice.
Mouse, I respect your chutzpah, but I still think you're making a bad decision.
You know the word "chutzpah"?
Много практики.
Мышь, я уважаю твою наглость, но я все еще думаю, что ты принимаешь неверное решение.
Ты знаешь слово "наглость"?
Скопировать
I got nothing to tell you.
You're making a very bad decision.
And I'm gonna do my best to make sure that you regret it... for the rest o' your life.
Мне нечего вам сказать.
Ты принял очень плохое решение.
И я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что ты будешь сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Скопировать
[Chuckles] You don't understand anything, do you?
I wake up every day thinking of every bad decision that I ever made because of you.
And it kills me that I can't take any of it back.
Ты ведь так ничего и не понял, правда?
Каждый день я просыпаюсь, думая обо всех неправильных решениях, которые приняла из-за тебя.
И меня убивает то, что я ничего не могу изменить.
Скопировать
You know, I was hoping you'd do something as stupid as assaulting a U.S. senator.
Yet another bad decision that's gonna have you leaving here in cuffs.
Move away from the senator.
Знаешь, я надеялся что ты сделаешь что-нибудь глупое вроде убийства сенатора США.
Очередное плохое решение приведет тебя к наручникам.
Отстань от сенатора
Скопировать
We're all gonna be okay.
You made a bad decision, but you can get out of this without too much tuble, okay?
We all have things to do.
С нами всеми всё будет в порядке.
Ты принял плохое решение, но ты можешь выйти из положения, не создавая еще больших проблем.
Нас всех ждут дела.
Скопировать
It's simple!
Bad decision, Sam.
Mason!
Это просто!
Плохой выбор, Саманта.
Мейсон!
Скопировать
Or possibly, whatever you do, don't open this door.
Bad decision.
Hey, are we really going to risk it?
А может: "Ни за что не открывай эту дверь"?
Плохое решение.
Мы и правда рискнём?
Скопировать
It's just another reason why he needs to be with us.
Before he makes another bad decision.
Should we be worried?
Это просто еще одна причина, почему он должен быть с нами.
Прежде, чем он примет еще одно плохое решение.
Следует ли нам волноваться?
Скопировать
No, I know-- I know you didn't.
I never thought anything we ever did was a bad decision.
Except when I betrayed you.
Да я понимаю.
Всё, что я делал с тобой, я никогда не рассматривал как неправильное.
Кроме того раза, когда я предал тебя.
Скопировать
If we can't, we'll cross that bridge when we get there.
One bad decision, Carla.
That's all it takes.
Если мы не сможем, мы пересечем этот мост, когда подойдем к этому моменту.
Один неверный шаг, Карла.
И все кончено.
Скопировать
It's not luck, bad decision.
Bad decision?
To delay the child.
Глупость? В каком смысле?
Так поздно заводить ребенка.
Когда моя жена, Неха, была готова..
Скопировать
Lucky.
It's not luck, bad decision.
Bad decision?
Это не везение, а глупость.
Глупость? В каком смысле?
Так поздно заводить ребенка.
Скопировать
(Gordon) Ja'nel and Jacqueline.
definitely the most comfortable with Asian cuisine, and we're gonna make sure everyone knows it wasn't a bad
Blue team, who's manning the board?
(Гордон) Жанель и Жаклин.
Жаклин, и я, безусловно, в азиатской кухне знаем толк, и мы докажем всем, что они не ошиблись с выбором.
Голубая команда, кто за столом?
Скопировать
Yeah.
You made a bad decision.
But you did take the lead on that decision.
Да.
Ты принял неверное решение.
Да но ты взял на себя ответственность за это решение.
Скопировать
I did... I suggested what I thought was best at the time.
And made a bad decision.
- It was a suggestion.
Нет, я да..я предложил лучший вариант в тот момент.
И принял неверное решение.
-Это было предложение
Скопировать
- It was a suggestion.
- You made a bad decision.
- A suggestion.
-Это было предложение
-Ты принял неверное решение
-Предложение
Скопировать
- A suggestion.
- Admit it, you made a bad decision.
No, I'm not gonna admit I made a bad...
-Предложение
-Признай это, ты принял неверное решение.
Нет, я не буду признавать что я принял неверное.
Скопировать
You're the one who screwed up!
You made one bad decision after another, and now you're about to blow everything your mother and I worked
And the worst thing is, you don't seem to care.
Ты та, что облажалась!
Ты приняла одно неправильное решение за другим и сейчас собираешься профукать всё, что мы дали тебе и над чем мы с твоей мамой так усердно работали.
И хуже всего то, что тебе, похоже, наплевать.
Скопировать
Mr. Porter.
That was such a bad decision.
Fi.
Мистер Портер.
Это было очень плохое решение.
Фи.
Скопировать
You're an idiot, Pete.
You're a dancing monkey, just one bad decision away from the bottle.
You really think that Artie wants to be your substitute father?
Ты идиот, Пит.
Ты танцующая обезьянка. Всего в одном плохом решении от бутылки.
Ты и правда думаешь, что Арти жаждет заменить тебе отца?
Скопировать
What about dougie?
Are we gonna let sugar Make a bad decision for his cousin, too?
Forget it.
- А что по поводу Дуги?
Мы позволим Сахару принять дерьмовое решение и за его кузена?
Забудь это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad decision (бад десижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad decision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад десижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение