Перевод "Bad teacher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad teacher (бад тичо) :
bˈad tˈiːtʃə

бад тичо транскрипция – 29 результатов перевода

Candy!
Am I a bad teacher?
Do you like Elvis that much?
Кэнди!
Я плохой учитель?
Тебе так сильно нравится Элвис?
Скопировать
Do you know why?
Because if you were bad, then that would mean I was a bad teacher... and in fact I am a fabulous teacher
Hence, you couldn't possibly be bad.
Знаешь, почему?
Потому что если у тебя не получится, значит, я - плохая учительница... а на самом деле я - прекрасная учительница, так?
Значит, у тебя не может не получиться.
Скопировать
A man of intelligence uses words not beating.
You are a bad teacher.
Yes, I am.
Плохой ты учитель.
Да.
Я плохой учитель.
Скопировать
No such thing bad student.
Only bad teacher.
Teacher say, student do.
Не бывает плохих учеников.
Бывают плохие учителя.
Учитель говорит, ученик делает.
Скопировать
Fabien... Blanche, my swim teacher.
A bad teacher. I pushed you too hard the other day.
You were very gentle.
Фабиен, это Бланш, мой учитель по плаванию.
Да, но я плохой учитель.
Кажется, я слишком напрягла тебя в тот день. Нет, все было отлично.
Скопировать
Yeesh.
Bad teacher.
He claims that the Initiative's plan is imminent.
Иш.
Плохой учитель.
Он утверждает, что план Инишиатив неизбежен.
Скопировать
That's motive to plant a bomb in the professor's desk?
When I was a kid if we had a bad teacher, we put a tack on their seat.
This isn't Sanderson's first offense.
Это повод для того, чтоб заминировать профессорский стол?
Когда я был маленьким, если у нас был плохой учитель, мы подкладывали ему на сиденье кнопки.
Это не первое нарушение Сэндерсона.
Скопировать
Having bad teachers isn't so serious.
Sometimes, if you have talent, a bad teacher helps you decide for yourself.
Our profession is so absurd.
Иметь плохих учителей - не так уж страшно
Иногда, если у тебя есть талант плохой учитель тебе помогает решать за себя самому а не принимать все покорно
Наша профессия такая абсурдная
Скопировать
I have seen human heads used for things other than heads, so best not be calling me a monster.
Okay, you're a bad teacher.
- I got her off your back.
Я видел, как человеческие головы используют для вещей помимо их прямого назначения, так что не смей называть меня монстром.
Хорошо, ты плохой учитель.
- Я сделал так, чтобы она от тебя отвязалась.
Скопировать
That's definitely not what they're taught.
No such thing as bad students, only bad teacher.
Oh, that's great.
Но их там определенно чему-то другому учат
Плохих учеников не бывает, есть плохие учителя
А, ну понятно
Скопировать
Sorry. -Back.
-l'm a bad teacher.
-Stop!
- Ох, назад, простите.
- Я плохая учительница.
- Стойте.
Скопировать
Not right now.
Richard, you told me that I'm a bad teacher.
Now we're number 12, and I don't like to be number 12.
Не сейчас.
Ричард, вы сказали мне что я - паршивый учитель
Теперь мы на 12-ом месте, а я не хочу быть 12-ой!
Скопировать
Bravo.
Maybe I wasn't such a bad teacher after all.
If you go through with this, Clyde, it's a decision you'll have to live with for the rest of your life.
Браво.
Видимо, не такой уж я и плохой учитель.
Если не передумаешь, Клайд то тебе придётся жить с последствиями своего решения всю оставшуюся жизнь.
Скопировать
That's better. It feels good! Quitting was a good idea.
I was a bad teacher.
Moon Sungkeun
Да, так лучше Уйти - было хорошей идеей
Я был плохим преподавателем
Мун Сон Кын
Скопировать
I have these interns and nothing to do.
And,uh,I think I'm a really bad teacher.
And I think they hate me.And now I'm a fraud.
У меня эти интерны и никакого занятия.
И, э, думаю, я по-настоящему плохой учитель.
И думаю, они ненавидят меня. И я мошенница.
Скопировать
I'd keep an eye on him so he does not stray.
Even there, you can get a bad teacher
-And then?
Я прослежу, чтобы он смог туда поступить.
Только там он получит образование.
А потом?
Скопировать
He never had much of a bedside manner.
He's a water dog, Jake, and as it turns out, not a half-bad teacher.
Best of luck.
Он не очень-то любит сидеть сложа руки.
Он всегда стремился в воду, Джейк, но, как выяснилось, по пути неплохо научил вас.
У дачи.
Скопировать
And not a single passenger would listen to me.
I mean, am I a bad teacher?
Do I just put people to sleep?
И никто не прислушался ко мне
В смысле, разве я плохой учитель?
Неужели я усыпляю людей?
Скопировать
Ms. Rinsky is what happened.
She's just a bad teacher!
Mm. Could be.
Мисс Рински - вот что!
Она просто плохой учитель.
-Вероятно.
Скопировать
It was Jay.
He's a very bad teacher.
Very bossy.
А в Джее.
Он очень плохой учитель.
Любящий командовать.
Скопировать
I always had a distaste for science.
Well, maybe you had a bad teacher.
Yeah, Ms. Ratliff was a piece of work.
У меня всегда было отвращение к науке.
Возможно, у вас был плохой учитель.
Ага, мисс Ратлифф была еще той стервой.
Скопировать
Hey, are we gonna get in this bed... and do it?
. - Or are you going to make me be bad teacher?
Miss Pendegast?
Мы отправимся в кровать и займёмся делом?
Или мне из-за тебя стать плохой училкой?
- Мисс Пендегаст?
Скопировать
Yeah, did me good.
This wasn't a bad teacher workday after all, was it?
Nope.
- Да, мне это на пользу.
Все-таки неплохой вышел учительский семинар.
- Да уж. - Погоди.
Скопировать
Yeah, I mean they're probably not going to be great.
But none of that makes you a bad teacher.
When I first came to this school, I sort of knew who I was, deep down, but I was scared of being that person.
Ну да, может, они и не будут отличными.
Но это не делает вас плохим учителем.
Когда я впервые пришел в эту школу, я, вроде как, знал, кем я был, но в глубине души я боялся быть этой личностью.
Скопировать
All go down the chippy?
I'm not a bad teacher.
Oh, no, no, no, you're an abominable one.
Разбираем продукты в магазине?
Я не плохой учитель.
Нет, нет, нет... Ты отвратительный.
Скопировать
Thanks.
Er, look, Joe, my dad says that I'm a bad teacher but who's going to look bad when doctors are force-feeding
Alfie, is this strike just about getting revenge on your dad?
Спасибо.
Слушай, Джо, мой отец говорит, что я плохой учитель, но кто же будет выглядеть плохо, когда доктора станут тебя принудительно откармливать тебя через трубочку, потому что ты слишком сильно меня любишь?
Алфи, эта забастовка что ли только для того, чтобы отомстить твоему отцу?
Скопировать
I just want to know what it means.
I mean, am I a bad teacher?
Am I the only bad teacher?
И лишь хочу знать, что это значит.
Значит, я плохой учитель?
Только я плохой учитель?
Скопировать
I mean, am I a bad teacher?
Am I the only bad teacher?
Am I gonna get fired?
Значит, я плохой учитель?
Только я плохой учитель?
Меня уволят?
Скопировать
I just want to know what it means.
I mean, am I a bad teacher? Am I the only bad teacher?
Am I gonna get fired?
И лишь хочу знать, что это значит. Значит, я плохой учитель?
Только я плохой учитель?
Меня уволят?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad teacher (бад тичо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad teacher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад тичо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение