Перевод "romance novel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение romance novel (роуманс новал) :
ɹəʊmˈans nˈɒvəl

роуманс новал транскрипция – 30 результатов перевода

What are you writing?
A romance novel?
I write crime fiction.
Скажите, что вы пишете?
Любовный роман?
Упаси Господи. Детективы.
Скопировать
Why didn't you put your name on it?
A romance novel.
Right, see?
Зачем ты подписался моим именем?
Это... это... романтическая история.
Теперь понимаешь?
Скопировать
I know you come from work at noon, you fight your way out that door... get pushed back in and three seconds later, come back out again.
I know it it's a good day if you get that romance novel at that bookstore.
On Wednesdays you go to that dim sum parlor.
Я знаю, что ты каждый раз сражаешься с той дверью на выходе. Тебе приходится выходить по два раза.
Я провожаю тебе на обед. Иногда ты покупаешь дамские романы.
По средам ты ходишь в ресторан.
Скопировать
You know, I read flying manuals.
Rube, this is a trashy romance novel.
You said it was romantic.
Я читала только инструкции по полетам.
Руби, это дурацкий любовный роман.
Ты говорил, что он романтический.
Скопировать
No, it's not.
But you've had a huge success with this romance novel.
Were you pulling over at truck stops, jotting it down on paper napkins?
Нет.
У Вас огромный успех с любовными романами.
Останавливались на стоянках и писали на салфетках?
Скопировать
And I'm on speaker, aren't I?
Garcia, what can you tell us about the romance novel "Bare Reflections"?
I can tell you it's very popular.
А еще я на громкой связи.
Гарсия, что ты можешь сказать нам о романе "Обнаженные Отражения"?
Могу сказать, что он очень популярен.
Скопировать
He's a homicidal dominant with an interest in role play.
We believe his charisma has allowed him to latch on to women who are interested in a popular erotic romance
In it, a sheltered female teacher falls for a handsome mogul with a dark past who forces her into a submissive role.
Он доминант, одержимый убийством, с тягой к ролевым играм.
Мы считаем, что обаяние позволяет ему привлекать к себе внимание женщин, заинтересовавшихся популярным эротическим любовным романом "Обнаженные отражения".
Сюжет книги: закрепощенная учительница влюбляется в красавца-магната с темным прошлым, который заставляет ее покориться ему.
Скопировать
Look, you and Derek are living proof that love exists, that it works, that there is hope.
You guys are a freaking romance novel.
And I, for one, am rooting for you two.
Слушай, вы с ним - живое доказательство, что любовь существует, что это реально, что есть надежда.
Да вы просто ходячий любовный роман.
Лично я вообще за вас болею.
Скопировать
And that is Christie over there.
She hate-reads a new romance novel every day, and then she just won't shut up about how awful the writing
Oh, and this is Brando.
А там Кристи. Приколистка.
Она читает романы каждый день, а потом жалуется, насколько плохо они написаны.
А это Брандо. - Ох.
Скопировать
I've been through this entire pile twice now.
It still reads like a bad romance novel, with more misspellings and redactions.
They don't have spell-check in prison.
Я дважды изучил всю эту груду писем.
Похоже на ужасный любовный роман с большим количеством орфографических ошибок и помарок?
В тюрьме нет проверки орфографии.
Скопировать
Nope.
It's like a damn romance novel.
He'! '
Неа.
Похоже на чёртов любовный роман.
Привет.
Скопировать
This is not a romance novel.
Life is not a romance novel.
Hi, Billy.
Это не романтическая новелла.
Жизнь - это не романтическая новелла.
Привет, Билли.
Скопировать
That... Is who you love.
This is not a romance novel.
Life is not a romance novel.
Это... тот, кого ты любишь.
Это не романтическая новелла.
Жизнь - это не романтическая новелла.
Скопировать
Well, um... Sometimes people grab at their partners during sex.
Um, and a romance novel will tell you that that is an expression of passion or intimacy, but what Bill
It's not desire.
Иногда во время секса люди вцепляются в своих партнеров.
В любовных романах пишут, что так выражается страсть и привязанность, но мы с Биллом обнаружили, что на самом деле это не поддается контролю.
Это не страсть.
Скопировать
If we bury them together then it will end the Jumbee's need for vengeance.
Come on, you've been around for a thousand years, and you've never read a romance novel?
Wow, you are a lucky girl.
Если мы похороним их вместе, это утолит жажду мщения джамби.
Эй, ты на сексуальном фронте уже тысячу лет, и никогда не читал любовных романов?
Повезло тебе, подруга.
Скопировать
Knock it off, mother.
She got "Genevieve" from a romance novel.
Her real name is eunice.
- Хватит, мама.
Она взяла "Женевьеву" из романа.
Ее настоящее имя - Юнис.
Скопировать
As a matter of fact, I got a lot of great ideas for your book.
Now, I'm guessing it's kind of a spy romance novel with a Sci-Fi bent.
Well, do you think we could get some robots in there?
И кстати у меня есть много идей для твоей книги.
Я думаю, что это что-то вроде шпионского романа с элементами научной фантастики.
Как думаешь, там могут быть роботы?
Скопировать
Oh, ok, so he's a little pretty.
He has that romance novel stare.
Stefan looked deep into her eyes, piercing her very soul.
Хорошо, хорошо. Он достаточно привлекателен
У него взгляд, как у героя любовного рассказа!
Стефан заглянул ей глубоко в глаза И пронзил ей душу!
Скопировать
It was just, I... I made a noise.
Kind of sounded like a girl in a romance novel.
Christ.
Просто... это звук.
Звучало, как девушки в романах.
Боже.
Скопировать
Antagonist for what?
Ah, I'm taking an online romance novel writing class.
Really? My heroine is a beautiful blonde amnesiac
Антагонист для чего?
Ах, пишу он-лайн роман. Правда?
Моя героиня - красивая страдающая амнезией блондинка
Скопировать
The first three said no.
Wow, it's like a romance novel.
He said I was foxy.
Первые трое послали меня куда подальше.
Ух ты, прямо как в любовном романе.
А ещё он назвал меня шаловливой кошечкой.
Скопировать
And he knew her D.N.A. when he saw it.
, and as every woman knows, it can hold just about anything, from a personalized cell phone... to a romance
Whatever you find inside, there's one thing you can be sure of... every purse says something about the woman who owns it... whether she knows it... or not..
И он узнал ДНК своей жены, когда увидел это.
Это называется дамской сумочкой, и как известно каждой женщине, она может хранить все что угодно от мобильного телефона до женских романов... и наиболее необходимых лекарств.
И что бы вы не нашли внутри, в одном, вы можете быть уверенны... каждая сумочка многое может рассказать о своей хозяйке... неважно, догадывается ли об этом женщина... или нет ...
Скопировать
There's nothing in here about the escape.
Well, then we have to look at these like a romance novel, not a murder mystery.
These people are baring their souls in these letters, and if we're lucky, we'll find our zihuatenjo.
Здесь нет ничего о побеге.
Хорошо, тогда давай рассматривать ее как роман о любви, а не детектив с убийством.
Эти люди вложили души в письма, если нам повезет, мы найдем наш Хосе-Асуэта.
Скопировать
You just don't like it. Yeah.
It's just-- life isn't a cheap romance novel, you know?
It's supposed to be about making a commitment and honoring it.
Просто это тебе не нравится.
Да, но ведь жизнь - не дешёвый бульварный роман,
Ты связываешь себя обязательствами и должен их соблюдать.
Скопировать
Thank you.
A romance novel?
You surprise me, Gamboa.
Спасибо.
Романтические новеллы?
Ты меня удивляешь, Гамбоа.
Скопировать
I'm not allowed to have porn in my house, and my roster sucks, so I need some material.
That's like if a serial killer wrote a romance novel, he would jerk off to his wife.
Like your aunt or something-- fine. Your aunt?
Порно мне дома иметь нельзя, знакомые у меня все уроды, мне же нужно хоть что-то.
Да это же как, если бы серийный убийца написал любовный роман, в котором он дрочит на свою жену.
Если кто-то из семьи, то тётя или типа того...
Скопировать
That's hot.
Romance-novel cover, right there.
Whisper in his ear.
Классно.
Да тут обложка для любовного романа.
Пошепчи ему в ухо.
Скопировать
Come on, Sheila.
The romance novel photo shoot was brutal enough, but a little girl's birthday party?
Hey, that little girl's daddy is a major client and offered to pay double your base fee.
Прекрати, Шейла.
Романтичная фотосессия и так стоила мне нервов, а теперь еще и день рождения маленькой девочки?
Ну, отец этой девочки наш крупный клиент, и он согласился заплатить по двойному тарифу.
Скопировать
Third floor.
Romance novel by a man's bed.
Yes, excellent.
Третий этаж.
Любовный роман на постели.
Да, отлично.
Скопировать
What about Ziva?
She's like a bad Israeli romance novel.
She's not exactly the picture of emotional stability.
Как насчет Зивы?
Она как плохой израильский любовный роман.
Она не совсем похожа на образец эмоциональной стабильности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов romance novel (роуманс новал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы romance novel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуманс новал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение