Перевод "Controls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Controls (кентроулз) :
kəntɹˈəʊlz

кентроулз транскрипция – 30 результатов перевода

The rash is in my head?
Your mind controls your body.
It thinks you're sick, it makes you sick.
Сыпь - в моей голове?
Твой разум контролирует твое тело.
Он думает, что ты больна, и ты заболеваешь.
Скопировать
What did you say?
- Controls.
Our shanti is not like that.
Что ты сказал?
- Следи за словами.
Наша Шанти не такая.
Скопировать
They cannot disobey orders.
The Doctor will step away from the controls.
Stop!
Они не могут меня ослушаться.
Доктор, отойди от пульта управления!
Стой!
Скопировать
IMF-WB SUMMIT BEGINS TODAY IN A BESIEGED MADRID
Police controls, streets blocked to traffic and crowd control barriers are making the city a hell for
Access roads are jammed and tailbacks can be measured in kilometers.
IMF-WB SUMMIT НАЧНЕТСЯ СЕГОДНЯ В ОСАЖДЕННОМ МАДРИДЕ
Полицейские патрули, заблокированные улицы, осажденные толпой заграждения превратили город в сущий ад для жителей
Блокированы главные дороги и пробки теперь измеряются километрами
Скопировать
BRIAN CALLS ALL THE SHOTS.
BRIAN CONTROLS THE SHOW.
INCLUDING US.
Брайан управляет всем, Брайан контролирует всё шоу.
Включая нас.
Если хочешь знать моё мнение, он был весьма добр к тебе.
Скопировать
My grandfather's right.
Lionel Luthor controls you all.
Lex?
Мой дедушка прав.
Лайнел Лутер управляет всеми!
Лекс?
Скопировать
"Educated Baltimore city schools."
Address is in the same public housing where he controls the drug trade.
No flash, no profile.
"Учился в городских школах Балтимора."
Зарегистрирован по тому же адресу в социальном жилье где он контролирует торговлю наркотиками.
Ни зацепок, ни биографии.
Скопировать
He who controls the spice controls the universe.
As long as Muad'dib controls Arrakis... we are all at his mercy.
And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs.
Кто владеет пряностью - владеет и вселенной.
Пока Aракис подчинен Муад-дибу, мы все в его руках.
Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.
Скопировать
He'll transport it all by foot.
No controls, no roadblocks, no car.
This is the small business.
Транспортируют его в основном пешим ходом.
Никакого контроля, ни блокпостов, ни машины.
Вот что такое маленький бизнес.
Скопировать
Yeah, we got it.
- The controls are frozen.
- If you don't close it,
Да, мы сделаем это.
- Управление заблокировано.
- Мы не можем остановить ее,
Скопировать
You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice.
He who controls the spice controls the universe.
As long as Muad'dib controls Arrakis... we are all at his mercy.
Нет, ты, Бен Джезерет, жаждешь вновь взять верх над Муад-дибом, а для этого - разрушить его монополию на пряность.
Кто владеет пряностью - владеет и вселенной.
Пока Aракис подчинен Муад-дибу, мы все в его руках.
Скопировать
He was a man I loved, but one I failed.
Real Estate Query Engine is a virtual rubicon of information, putting the lawyer himself at the controls
Listen, I'm going to take off, okay?
Но я же его и погубил.
Поисковая Система Недвижимости это виртуальный рубикон иформации, предоставляющий управление в руки самих юристов.
Слышьте, я отчаливаю.
Скопировать
Close the trapdoor!
Take the controls
We need to get it stable.
Закройте люк!
Держите управление.
Нам нужно его стабилизировать.
Скопировать
- What I did?
I suppose I was at the controls.
I suppose it was I who brought the plane down.
- Что я сделала?
Разве я управляла.
Разве это я сажала самолет.
Скопировать
Shields are down.
Controls are offline.
Repair them.
Щиты отключились.
Управление вышло из строя.
Восстановите их.
Скопировать
Inside the pyramid, in the control room.
They could have access to the security systems, including force-shield controls.
We're working on it.
Мы внутри пирамиды, сэр, мы скрываемся в комнате управления.
Полковник, они могут получить доступ к системам безопасности пирамиды, включая управление силовым полем.
Мы работаем над этим.
Скопировать
That seems probable.
A member of our brotherhood sits at the controls constantly...
There he is!
И это тоже возможно!
Здесь мы сидим, каждый час каждый день и ищем Бога!
Вот ОН!
Скопировать
- I can get us the power, but the automatic setting is linked to the transporter main.
If we bypass, it means that someone has got to operate the controls manually.
- One of us will have to stay.
- Да, я могу дать энергию. Но автоматика привязана к главному транспортеру.
Если обойдем отключение, это значит, что кто-то должен будет управлять отправкой вручную.
- Одному из нас придется остаться.
Скопировать
Ensign Jordan's been knocked out.
The directional master controls have been jammed.
They're totally unworkable.
Мичмана Джордана вырубили.
Главные рычаги управления выведены из строя.
В нерабочем состоянии.
Скопировать
Confirmed, captain.
He's taken out all the override controls.
If we tamper without knowing where the trigger relay is we could extinguish ourselves.
Подтверждаю, капитан.
Он перехватил все управление.
Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться.
Скопировать
Jammed, captain.
Atmospheric controls cut off.
Useless.
Забиты, капитан.
Контроль атмосферы отрезан.
Бесполезно.
Скопировать
The ship can be maintained in orbit for several months.
But even with automatic controls, I cannot pilot her alone.
In effect, I am marooned here.
Этот корабль может оставаться на орбите несколько месяцев.
Но даже с автоматической системой я не могу управлять им один.
Итак, я в безвыходном положении.
Скопировать
Redjac!
The computer will not respond to these controls.
The entity is unquestionably controlling it.
Реджак!
Компьютер не отвечает.
Существо контролирует компьютер.
Скопировать
Really?
DeLauer controls 70% of the world's diamonds, and Mrs. DeLauer controls Mr. DeLauer.
You're bad.
- Вот как?
- Видишь ли, мистер Делауэр контролирует 70% алмазного рынка. A миссис Делауэр контролирует его!
- Ты циник.
Скопировать
- Hey, I'm new to this fugitive thing.
I've been trying to suss out all night how Jasmine controls people.
- We have to stop her.
- Хей, я такой же новичок насчет беглецов, как и ты.
Вот что я пыталась выяснить всю ночь - как Жасмин контролирует людей.
- Мы должны остановить ее.
Скопировать
- Excuse me?
The craft is not accepting input from the controls.
The drive is at full power.
- Не понял?
Самолет больше не отвечает на команды с контрольной панели.
Двигатели на полной мощности.
Скопировать
Uncle Nicholas.
As long as she stays in a coma, he controls the wealth.
But he still hasn't done anything wrong.
Дядя Николас.
Пока она в коме, он контролирует деньги.
Но он пока не сделал ничего неправильного.
Скопировать
A remote?
A remote that controls what?
The robot?
Пульт?
Пульт от чего?
От робота?
Скопировать
Yeah, you're A-okay.
All right, flight controls are active.
Spotless.
Да, Говард, слышу хорошо.
- Все системы включены. - Теперь он твой.
Без сучка и задоринки.
Скопировать
Don't you get it?
That cane of his controls everything in here.
We take the cane we take control and take him down!
Вы что, ещё не поняли?
Мэд Мод будет издеваться над нами пока мы не разберёмся с ним.
Его трость, контролирует здесь всё. Добудем трость получим контроль и улопатим его!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Controls (кентроулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Controls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение