Перевод "Be Here" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Be Here (би хио) :
biː hˈiə

би хио транскрипция – 30 результатов перевода

Do you have to bring the redcoats upon us?
Well they'll be here soon enough, have no fear.
The Prince?
Вы привели англичан к нам?
Они будут здесь достаточно скоро, не волнуйся.
Принц?
Скопировать
Well, get moving.
They'll be here any minute.
Ken, if I don't make it, take care of Mary and the boy.
- Ну, поторапливайся.
Они догонят нас с минуты на минуту.
- Кен, если у меня не выйдет, позаботься о Мэри и о парне.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
Zontar diverted the satellite from a vehicle.
He'll soon be here.
Zontar will soon be on Earth.
Зонтар направил спутник вдругую сторону от посредника.
Он скоро будет здесь.
Зонтар скоро будет на Земле.
Скопировать
I'm going to stay by the set tonight.
I need to be here when Zontar lands.
There's still a great deal I don't know about him.
Я собираюсь остаться сегодня вечером рядом с аппаратом.
Я должен быть здесь, когда Зонтар приземлиться.
Есть еще многое, чего Я не знаю о нем.
Скопировать
We shall remain in contact.
You don't have to be here, and you'll be safe.
After everything I said, you're still gonna go through with it?
Очень хорошо.
Почему бы Тебе не прогуляться?
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности. После всего, что Я говорила, Ты все еще собираешься пройти через это?
Скопировать
- Yes. A crackdown!
They'll be here soon.
So I want to ask you ...
- Да... и тех, что через улицу - тоже.
И это нас тоже ждет.
Итак, у меня к вам просьба.
Скопировать
Go back and lie down.
He should be here.
I'm ill.
Вернитесь обратно и лягте.
Он должен быть здесь.
Я больна.
Скопировать
We should be able to find our way out of the forest in one morning.
I knew you'd be here!
The others have gone to the woods to hunt birds' eggs.
Как-нибудь нам надо поискать ту дорогу через лес.
- Я знал, что вы здесь!
Остальные сбежали в лес искать птичьи гнёзда.
Скопировать
Of course.
Otherwise you wouldn't be here.
Now, be careful, Medok.
Конечно.
Иначе вы бы не пришли.
Осторожней, Медок.
Скопировать
I imprisoned the prince, but I gave instruction to let him escape.
- He'll be here any moment.
- Let's wait then.
Я приказал заточить принца, но распорядился, чтобы ему дали возможность сбежать.
- Он будет здесь с минуты на минуту.
- Ладно, подождём здесь.
Скопировать
Mother and I are both feeling wonderful.
Ray and Sally were going to be here but Ray's back went bad on him again.
How do you like your cake?
Мы с мамой чувствуем себя превосходно.
Рей и Талли тоже хотели придти но Рея снова беспокоит спина.
Как тебе нравится торт?
Скопировать
Just a comment? I won't be making any comment, I've already called a lawyer.
A lawyer will be here soon.
These three were arrested recently in a noted restaurant in Brooklyn...
Я не буду давать никаких комментариев, я уже вызвал адвоката.
Адвокат Грин будет здесь скоро.
Эти трое были недавно арестованы в отмеченном ресторане в Бруклине.
Скопировать
Where's Nicky?
I thought he'd be here this afternoon.
He left a few minutes ago.
Джош, где Ники?
Я думала, он будет здесь сегодня.
- Он ушёл несколько минут назад.
Скопировать
He is your patient.
Yes of course, he will be here in a few minutes.
He is embroiled in a whole bunch of juridical cases. He had an accident, transplantations, you know.
Это ваш пациент
Да, конечно. Он скоро придет
Он вовлечен в целый ряд судебных дел, пострадал в аварии, пересадка органов, вы представляете
Скопировать
No, I'll find him tonight, he has to know I have more information... and that it would be unwise to hurt us.
- I'll be here tomorrow as well... keep me up to date.
- Yes.
Нет, я пойду к нему вечером. Нужно знать, как вести себя. - Завтра я буду здесь.
Держи в курсе.
- Хорошо.
Скопировать
She instructed me to tell you that she is leaving and that he can... that is you, sir, can do as you like.
Anna Arkadyevna will be here tomorrow.
Thank God!
Приказала доложить, что она уезжает, и пускай делают как им... как вам, стало бьть, угодно.
Анна Аркадьевна будет завтра.
Слава Богу.
Скопировать
- Yes, sir.
- They should be here any minute now.
Get the men together. I'll talk to them first.
- Да, сэр?
- Сейчас прибудут.
Собери людей, я скажу пару слов.
Скопировать
Hope we won't miss our ship.
It must be here, it stays in the pier for a long time.
How do you call that...
Надеюсь, что мы не упустим, наш корабль.
Должно быть, он давно стоит в гавани.
Как же это называется...
Скопировать
You'll find yourself on a charge.
Should be here somewhere.
Ah!
Вы опять кого-то собираетесь обвинять.
Должен быть где-нибудь здесь.
Ах!
Скопировать
We've got to go and find her.
We've gotta be here when he comes back.
- But what if he doesn't?
Мы должны найти ее.
Мы должны быть тут, когда он вернется.
- А если не вернется?
Скопировать
Get him out of here!
They must be here somewhere.
We have completely searched this area.
Уберите его отсюда!
Они должны быть где-то здесь.
Мы полностью обыскали эту область.
Скопировать
The Doctor'll be...
Well your brother will be here any moment.
Yeah.
Доктор должно быть...
Ваш брат будет здесь в любой момент.
Да.
Скопировать
You'll get your dinner in half an hour.
I won't be here in half an hour.
Some kidder.
Через полчаса ужин.
Через полчаса меня здесь не будет.
Шутник.
Скопировать
- I am his observer.
She's biased, and shouldn't be here.
I saw him with it in his room and on a bell tower.
- Я его наблюдатель.
Она заинтересованное лицо и не должна здесь находиться.
Я видела его с радио в его комнате и, позднее, на вершине колокольни.
Скопировать
She's done well.
She won't be here long.
- Nicely done.
Она умница.
Она не задержится здесь надолго.
- Хорошо приготовлено.
Скопировать
But who gave you permission to bring her?
I have more right to be here than you.
And she's with me...
- Жанин моя невеста.
- Но кто Вам дал разрешение приводить её?
Разрешение?
Скопировать
They should rendezvous in your sector in two minutes.
Won't be here.
The UFO is climbing away fast.
Они будут в вашем секторе через две минуты.
Они не успеют.
НЛО поднимается быстро.
Скопировать
Must be
To be honest, I'd rather be here on my own but I would never forbid anybody from seeing Margherita
I'm sorry, I am not aware of your feelings for Margherita and I don't want to disclose mine but we shouldn't go up to her on a war footing
Это очевидно.
Признаю, что я предпочел бы быть здесь один, тем не менее, я никому не мешаю повидаться с Маргаритой.
Извините, инженер, я не знаю ваших чувств к Маргарите и воздержусь объяснять свои но это не тот случай, чтобы представляться вот так, на тропе войны.
Скопировать
The password is Gemini.
Well, he'll be here soon.
It's better that you meet him alone.
Пароль Близнецы.
Так, он скоро будет здесь.
Лучше Вам встретить его в одиночку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Be Here (би хио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Be Here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение