Перевод "Best door" на русский

English
Русский
0 / 30
doorворот дверь дверца
Произношение Best door (бэст до) :
bˈɛst dˈɔː

бэст до транскрипция – 32 результата перевода

So long!
Don't let the "best door in the world" hit you in the ass on your way out.
Isn't this the most incredible fight you've had in your life?
Пока!
Смотри не получи пинка от "лучшей двери в мире"!
Неправда ли, это была лучшая ссора в твоей жизни?
Скопировать
Uh, is there a slow setting?
Best door ever.
Now make them cry, but happy crying.
А скорость можно поменять?
Просто великолепная дверь.
Ладно, ладно. Теперь сделай так чтобы они плакали, но плакали от радости.
Скопировать
So long!
Don't let the "best door in the world" hit you in the ass on your way out.
Isn't this the most incredible fight you've had in your life?
Пока!
Смотри не получи пинка от "лучшей двери в мире"!
Неправда ли, это была лучшая ссора в твоей жизни?
Скопировать
- Yeah, it doesn't hurt too bad.
[Door Closes] I guess the best part is I've now fallen off the water tower in every grade.
That record will stand until your son goes to school.
- Да, это не так уж больно.
А лучше всего то, что я падал с водонапорной башни в каждом классе.
Этот рекорд никто не побъет, пока твой сын не пойдет в школу.
Скопировать
- We haven't got the keys, Captain.
We'll have to break the door down best we can.
- Put out your decks, gentlemen.
- У нас нет ключей!
- Мы сломаем замок, другого выхода нет.
- Выкладывайте свои колоды, джентльмены.
Скопировать
Good shot, doctor.
I think the best thing for you tonight is to stay in your room with the door locked.
It didn't help Ilona.
Хороший удар, доктор.
Сегодня вечером, тебе следует остаться у себя в комнате и запереть дверь.
Это не помогло Илоне.
Скопировать
Vacendak set us both up.
He learned my door code, opened up my place and led you into a trap. This guy's the best there is.
You here to help me?
Выслушай меня. Васендак подставил нас обоих.
Он подобрал код к моей двери, открыл мою квартиру, и направил тебя прямо в ловушку.
Так ты здесь для того, чтобы помочь мне или что?
Скопировать
It's a great house, and I never want to move.
But the think I think I like best about this house... are the voices I hear when I walk through the door
- Hey. Hi. You got out early.
Ёто потр€сающий дом и € никогда не думал его мен€ть.
Ќо думаю что больше всего € люблю в этом доме... это голоса звучащие мне навстречу когда € открываю дверь.
ѕривет. "ы вырвалс€ пораньше.
Скопировать
But the important thing is to say what we believe.
geography when it's more important to learn to eat, to listen, to know who they are, to see what's best
the reasons why they hate school...
- Но это главное! - Нужно открывать душу перед всеми! - В этом учреждении...
- Детей можно пичкать историей и географией... - Но... Но куда важнее - научить их слушать себя, понимать, кто они, верить, что истина в них самих, что для них важно, а что нет.
И если они не хотят ходить в школу, то пусть хотя бы знают это.
Скопировать
- Well, I think he can afford that.
Hell, to sit here, two grown up men, and watch the front door at a whorehouse at the best working hour
You see that, Jarnis!
- Думаю, он может себе это позволить.
Чёрт возьми, вот мы тут сидим, два взрослых мужика, и следим за дверью борделя в разгар рабочего дня, а могли бы сидеть в тепле с чашкой...
Смотри, Ярнис!
Скопировать
The son of a potato farmer, master of Olmenhof.
They chased me out of paradise in my birthday suit, but I shall walk back in through the front door in
Of that I'm certain.
Сын фермера - хозяин Ольменхофа.
Меня выгнали из рая нагим, а я вернусь туда через парадный ход в своём лучшем костюме.
В этом то я уверен.
Скопировать
"People made such a big deal about getting into "54" "But they didn't know,"
because once you got into the door you wanted to get into the D.J.'
"Or the balcony where the people were getting laid," or the basement where the biggest names hung out
Люди так стремились попасть в Студию, но они не знали, что их ожидает.
Войдя сюда, они могли попасть в кабину ди-джея или попробовать чистый кокаин.
Развлечься на балконе или потусоваться со знаменитостями.
Скопировать
The president's pissed at you and so am I.
It's my job to tell the president it's best to show you the door.
You won that election for him. You, Leo, C.J. and Sam.
- Президент очень зол на тебя, Джош, и я тоже. - Я знаю.
Моя работа - сказать Президенту, что лучшее, что он может сделать, это указать тебе на дверь.
Ты выиграл для него эти выборы - ты и Лео, и Си Джей, и Сэм.
Скопировать
I'm in charge of the message around here!
The best thing the president can do from a PR standpoint is to show you the door.
Come to the meeting. Be nice, keep your job.
Я здесь руковожу связями с общественностью!
И с этой точки зрения лучшее, что Президент может сделать, это указать тебе на дверь.
Приходи на встречу, веди себя вежливо, сохрани работу.
Скопировать
Saw more than anyone should ever see.
And when the door closed the rest of him maybe the best of him never came back.
So, yeah, I've had a day.
Увидел больше, чем кто-либо должен видеть.
И когда дверь закрылась часть его может быть лучшая часть никогда не вернулась.
Так что, да, у меня был тяжелый день.
Скопировать
The Johnnie will keep me and you are a joined ás you keep at the window.
- The best. - The Poirot is near that door.
I do not know if it does well.
Джонни будет здесь со мной. А Вы, думаю, тут, у двери.
А Пуаро будет охранять дверь в холл.
Не знаю, правильно ли это, сэр.
Скопировать
What you say cannot fit in this room.
When I was 14, my best friend, uh, Carice Jaquard... she lived next door.
And one day, she didn't show up for school.
То что ты расскажешь сюда даже и не влезет.
Когда мне было 14, моя лучшая подруга... Кэри Жакард... жила по соседству.
В один прекрасный день, она не пришла в школу.
Скопировать
Shut up.
When breaking into a building, it's generally best not to use the door.
Any entrance your enemy knows you'd use is too risky.
Заткнись.
Проникая в здание, лучше не пользоваться дверью.
Путь внутрь, известный врагам слишком рискован.
Скопировать
- Hmm.
Hey, now, um, I'll have you know that I convinced Dash to buy "Do Not Disturb" signs to hang on the door
Oh, excuse me.
-Хммм.
-Эй,сейчас, хм...я должен сказать, что я убедил Даша купить таблички "не беспокоить", чтобы вешать на дверь на данный момент, это твоя лучшая уловка
О,прости меня.
Скопировать
I know it's not my band, so I'm not gonna tell you what to do.
But as your best friend and your biggest fan, what I love the most about you is that you don't try to
It's so hard sometimes.
Я понимаю, это не моя группа, и я не буду указывать тебе, что делать.
Но как твой лучший друг и самый преданный поклонник, скажу, что больше всего мне нравится в тебе то, что ты никогда не стараешься копировать других людей. Ты выбираешь свой путь.
- Иногда сложно его придерживаться.
Скопировать
We all said you were bound to kick things into life.
Close the door, that's the best sales promotion I've ever heard(!
)
Нам всем сказали, что вы обязаны улучшить дела.
Закрытие, это лучшее поднятие продаж, о каком я только слышал (!
)
Скопировать
♪ Love is the best... ♪ Nothing's the best
♪ Love is the best... ♪ DOOR BUZZER
♪.. How can it be that we can say so much without... ♪
♪ Любовь -лучшее чувство... ♪ Нет ничего лучше
♪ Любовь - лучшее чувство...♪ *звонок в дверь*
♪ Как это возможно, что мы способны сказать так много без...♪
Скопировать
Just let it happen.
Your lifelong best friend is right behind this door.
Hey there.
Будь что будет.
Твой лучший друг на всю жизнь ждёт за этой дверью.
Привет.
Скопировать
- rental agreement. - Yeah, she told me.
Deputy, unless you show me a warrant, you best not step through that door.
You'd be surprised where all a marshal can go without a warrant.
Да она мне сказала.
Маршал, пока вы не покажите мне ордер, вам лучше не входить в эту дверь.
Ты будешь удивлена куда только маршалы не заходят без ордера.
Скопировать
I work hard here, and I need you.
But mostly because the best part of my day is when you come through that door.
Gary, it was never that I didn't want to be with you, sweetheart.
Я усердно работаю и мне нужна ты.
Но главное в том, что лучшую часть моего дня это тогда, когда ты возвращаешься домой через эту дверь.
Гари, мне всегда хотелось быть с тобой дорогой.
Скопировать
I assure you that's not what Lennon wants.
At the concert in Spain he said that what bothered him... was the best seats filled with government people
My father was there.
Я тебя уверяю, что это не то, что Леннон ищет
На концерте в Испании он сказал, что больше всего его обеспокоило что лучшие места заняты приближенными и людьми из правительства а полиция разгоняет дубинками ребят у входа на арену Лас Вентос
Мой отец был там
Скопировать
Can I call you back?
My best friend just walked in the door.
Absolutely.
Могу я перезвонить тебе попозже?
Только что пришла моя лучшая подруга.
Непременно.
Скопировать
Hey, we got three guys out there, all wearing colors.
Find your best angle on that storage facility door, all right?
I'm praying this is him.
Здесь трое наших, всех можно опознать по цветам в одежде.
Найдите лучшую точку для наблюдения за дверью того склада, ясно?
Лишь бы это точно был он.
Скопировать
Recruitment for "Nostromo"?
Circuit's quiet right now, so we should have the best people beating a path to our door.
Cape Town, South Africa
Что насчет пополнения для "Ностромо"?
В частном секторе затишье, поэтому будем ждать в гости самых лучших людей.
Кейптаун, Южная Африка
Скопировать
No.
The one who knocked on our door and to go with her begged me to come asked me with her to visit her best
Did she have black hair and a light complexion?
Нет.
Ту, что постучала в нашу дверь и просила меня, умоляла, что я навестил ее лучшую подругу в тюрьме.
У нее был черный волос и светлые пряди?
Скопировать
At the stroke of midnight there's been weird noises.
Now our best advice is to lock your door from the inside.
- Isn't that right, honey?
Ровно с полночи они были обречены на шумы.
Теперь наш лучший совет - закройте вашу дверь с внутренней стороны.
- Ведь я прав, дорогая?
Скопировать
Would you mind taking that gun out of my face?
If you can't get through a door without attracting attention the next best thing is to attract a lot
Once everyone's looking at the door wondering what's going on you can pop in a flash grenade and they won't see anything for a while.
Ты не против того, чтобы убрать пистолет от моего лица?
Если вы не можете взломать Дверь, не привлекая внимания, то, лучше всего, привлечь много внимания.
Пока все пялятся на дверь, пытаясь понять, что произошло, вы можете бросить световую гранату, и, в течение некоторого времени, они не смогут ничего видеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Best door (бэст до)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение