Перевод "Big family" на русский
Произношение Big family (биг фамили) :
bˈɪɡ fˈamɪli
биг фамили транскрипция – 30 результатов перевода
Young man.
The theatre's one big family.
I adopt you.
Молодой человек!
Театр - это большая семья.
Мы вас усыновляем.
Скопировать
John is married to Mary over there, and Davis is his brother.
We're a big family, but we know how to keep it together.
- You know what I mean?
Джон женат на Мэри - вон она там, а Дэвис - его брат.
У нас большая семья, и мы порядочные люди.
- Вы меня понимаете?
Скопировать
That wouldn't be possible, George. No.
Just part of a big family. You understand?
Look after the baby sometimes.
Ќо это невозможно, ƒжорж.
ƒа нет же. "олько частью большой семьи. ¬ы понимаете?
"хаживать за ребЄнком, иногда.
Скопировать
You know, I just thought of something.
When somebody's got a big family like I have, it seems a shame not to share it.
- So I was wondering...
Вот если бы мне было 19 или 20, тебе было бы... 11 или 12.
В общем, ты понимаешь, о чём я?
Так что, давай поужинаем.
Скопировать
I guess I'm a country girl at heart.
You come from a big family?
Three brothers and two sisters.
Наверное, в душе я деревенская девушка.
Вы выросли в большой семье? Да.
Три брата и две сестры.
Скопировать
- I hang to her skirt.
- Did you have a big family?
- Fifteen people.
- Я цепляюсь за её лохмотья...
- У вас была большая семья?
- Человек 15.
Скопировать
Any relation to Moked (a program) from the TV?
Maybe, we are a big family.
Tanks? -Infantry.
Ты не родственник Мокеда с телевидения?
Может быть, у нас большая семья.
- Танкист?
Скопировать
Well, his wife will be delirious with joy.
Our magazine is a big family, Mr. Perrin.
That's why I love it and so do the readers.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада.
Наш журнал - одна большая семья, мсье Перрен.
За это я его и люблю, и читатели тоже.
Скопировать
You will become a member of the family.
I made a great effort so that the magazine has become like a big family,... that's why I love it... and
Mr. President, Master Eric on line 1.
Вы станете членом семьи.
Я приложил много усилий, чтобы этот журнал стал большой семьей, за это я его люблю, и, несомненно, читатель тоже.
Мсье Президент, мсье Эрик на первой линии.
Скопировать
Futrelle and his wife.
In this great big family crypt, under the church.
So? So?
Фьютрелл и его жена.
В этом большом семейном склепе, под церковью.
-И что?
Скопировать
Wow!
Big family.
Seven sisters and he's the only... boy.
Ух ты!
Большая семья.
Семь сестёр а он единственный... мальчик.
Скопировать
I moved back here a couple months ago.
Big family dinner tonight?
No way!
Я вернулся пару месяцев назад.
Большой семейный ужин вечером?
Быть не может.
Скопировать
So, I dislike and despise groups of people, but I love individuals...
really looking, and they're great, and so cute, relatively, I have gotten the feeling that I'm this big
They say: "Georgie, in 1961, I saw you..."
Так что я не люблю и презираю группы людей, но я люблю их в отдельности...
Ты смотришь на человека, и ты можешь увидеть целую вселенную в его глазах, если хорошо приглядется, и это здорово, и... я чувствую, что я член этой большой семьи, семьи, которой у меня никогда не было, кстати говоря... постоянно расширяющаяся семья людей, которые считают тебя кузеном или что-то вроде того.
Они говорят: "Джордж, в 1961, я видел тебя..."
Скопировать
We'll have a big family!
I always wanted a big family.
Oh, God, I'm so glad you're happy!
У нас будет большая семья!
Я всегда мечтал о большой семье.
Я так рада что вы счастливы!
Скопировать
I hope she doesn't mind us dropping by...uninvited.
Aren't we all one big family?
Did you have fun with the stuff?
Я надеюсь, она не будет возражать против нашего визита... неожиданного.
Разве мы не одна большая семья?
Ты словил кайф со снежком?
Скопировать
I understand, Captain.
Ilario told me he came from a big family.
Three brothers and two sisters.
Я понял, капитан.
Иларио рассказал мне, что он из большой семьи.
Три брата и две сестры.
Скопировать
Grandma is not happy.
Brother Cheung has a big family feud.
I'd be surprised if she could sleep.
Бабушка грустит..
Братец Чунг разводится.
Я был бы удивлен, если бы она могла спокойно спать.
Скопировать
- Oh, my.
- Big family?
- Hideously.
- Ох как.
- Большая семья?
- До ужаса.
Скопировать
You can play with them later.
Well, welcome to the big family Together.
It's already crowded as it is.
Вы сможете потом с ними играть.
Ну, добро пожаловать в большую семью "Вместе".
Но тут и так уже тесно!
Скопировать
Although we're not actually related we're still considered family.
And since we're one big family there's really nothing we can't say to each other.
I've kept this inside me for a long time.
Хотя мы на самом деле не в родстве, мы до сих пор считались семьей.
И поскольку мы одна большая семья, нет ничего такого, что мы не можем сказать друг другу.
Я держал это в себе долгое время.
Скопировать
Lucy.
Look, Violet is sick and Celeste can't switch... because she's got some big family thing.
And I promised my kids I'd be there for them this year.
Ћюси.
ѕослушай, ¬иолет больна, а —елеста не может помен€тьс€. ѕотому что она ждет гостей.
ј € обещал дет€м быть с ними в этом году.
Скопировать
That? He is mine and I am yours.
We're all one big family here.
Ask him, why he keeps throwing flowers into our window.
Этот, этот опять же мой, а я твой.
Все мы одна большая семья.
Спроси его, почему он нам бросает в окно квартиры цветы? .
Скопировать
I'm an only child.
Do you come from a big family?
There's just me.
Я единственный ребенок.
А ты из большой семьи?
Нет, только я одна.
Скопировать
Main thing is your father has been many years with us.
We are like a big family. Don't you think so, Antonio?
What would be this company without men like your father.
Ведь твой отец работает здесь уже много лет.
Мы ведь все здесь, как одна большая семья.
Что бы было с этой компанией без таких людей, как твой отец.
Скопировать
I know, I know.
It's just that I come from a big family myself, and it was kind of nice.
He thinks we should have another child.
Знаю, знаю.
Просто я сама из большой семьи, и в каком-то смысле это славно.
Он считает, мы должны завести еще одного ребенка.
Скопировать
Oh, and Napoli?
And the big family?
Well, it was a good act.
А Неаполь?
Большая семья?
Ну, хорош спектакль.
Скопировать
Be a good boy, and you'll be very happy here.
It's like a big family here.
Good-bye. Good-bye, sir.
Ведите себя хорошо - и вам здесь очень понравится.
Мы - как большая семья. До свидания.
До свидания, синьор.
Скопировать
Attention.
As you see, we're one big family.
Ladies, this is Mr. Cruchot.
Смирно!
Как видите, мы живем одной семьей.
Дамы, это месье Крюшо.
Скопировать
Make her feel at home.
After all, we're one big family here.
Oh, no, no.
Пусть почувствует себя дома.
В конце концов, мы все большая семья.
О, нет. Нет.
Скопировать
I hear you caught the big boss. No, only one of them.
The Grandis are a big family.
Good night.
– Слышал, Вы схватили главного босса.
– Одного из них.
Это большая семья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big family (биг фамили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
