Перевод "Big mountain" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big mountain (биг маунтин) :
bˈɪɡ mˈaʊntɪn

биг маунтин транскрипция – 23 результата перевода

And here is a 40 pieces orchestra plays your favorite songs.
And here is a big mountain which falls champion not water.
And here in the shadow of this beautiful lightning. Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.
А здесь 40 музыкантов оркестра будут играть твои любимы песни
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Скопировать
I thought, "Well, unless I come to a hole with his body in the bottom of it," "these tracks will lead me through the minefield of crevices".
All these huge mountains around you, big mountain walls.
And they do make you feel small and vulnerable.
Я думал, что пока я не приползу к дыре с его телом на дне, эти следы поведут меня по минному полю из трещин.
Громадные горы вокруг, громады скальных стен.
Они заставляют чувствовать себя ничтожным и уязвимым.
Скопировать
She got an uncle whose cousin live in America and he write all the time.
He tell about the big mountain, the big building, the big art.
Everything big in America!
У неё есть дядя, чей кузен живёт в Америке и часто пишет письма.
Он пишет о больших горах, больших домах, большом искусстве.
- В Америке всё большое!
Скопировать
And, of course, you too, Nicole.
You make a big mountain out of the smallest molehill.
So he had dessert with her.
Особенно с вами, Николь.
Ты делаешь из мухи слона.
Ну пообедал он с бывшей женой...
Скопировать
It's spelled with a "t", mount as in mountain, a little mountain.
I know that, and you, you're a big mountain of knowledge.
You know, it'd be great if we climbed to the top of the bell tower..
С буквой "т", от mont - гора.
Я знаю. Это ты у нас гора знаний.
Слушай, давай поднимемся на колокольню!
Скопировать
- What's that, Ted?
A big mountain.
You have to take your socks off to go up it.
- Что за холм, Тед?
Такая большая гора.
Нужно снять носки, чтобы на нее подняться.
Скопировать
Virgin, Utah, is where this style of riding first came to life.
Its shelves and spines have seen more progression in big-mountain riding than anywhere else.
We've all ridden this terrain countless times.
Вирджиния, Юта - места, где стиль катания впервые зародился.
Полки и гребни кажутся более прогрессивными для катания по большим горам, чем где-либо еще.
Мы все здесь катались бесчисленное количество раз.
Скопировать
This shouldn't be viewed as a negative, but just reality.
And it's simply par for the course in Utah, a landscape that remains one of the most ideal for big-mountain
But was it still the best?
Это не должно негативно рассматриваться, это просто реальность.
Это просто в порядке вещей для Юты, пейзажи одни из самых идеальных для катания по большим горам.
Но они все еще лучшие?
Скопировать
It felt like there was another location that may have taken its place.
After all the searching we've done, I came back to this spot just because it's the best big-mountain
There's nothing like the Gobi.
Мне казалось, что есть другое место которое может сравниться с этим.
Когда все поиски были окончены, я вернулся сюда. просто потому что здесь лучшее катание, которое я когда либо видел.
Ничто не сравнится с пустыней Гоби.
Скопировать
Crap.
This is a big mountain.
Where's that shed?
Чёрт.
Какая большая гора.
Где та хижина?
Скопировать
Crowley.
Poncey guy, about yea big, mountain of dicks.
We know he was here 10 years ago, making dreams come true.
Кроули.
Разодетый мужичок, такого росточка, мудачина.
10 лет назад он здесь воплощал в жизнь ваши мечты.
Скопировать
We were gaining momentum.
But we knew that if we really wanted to push big-mountain riding, we would have to go to the biggest
And that's what brought us to Nepal, headed to one of the most remote regions in the Himalayas.
Мы получили импульс
Но мы знали, если мы по настоящему хотим прокатиться по большим горам, мы должны отправиться на самые большие горы в мире.
И это привело нас в Непал, к самому отдаленному региону в Гималаях.
Скопировать
All these other locations, it was exhilarating enough just putting tires where they'd never been and surviving.
Here, there's an immense pressure to exceed 15 years of big-mountain history.
We're rolling.
Все это в других местах было достаточно волнующе просто ставишь колеса, где они никогда не были и выживаешь.
Здесь есть огромное напряжение превышающее 15 лет истории больших гор.
Мы едем.
Скопировать
His heart must be able to accommodate that Tae Baek mountain.
That is a really big mountain.
How am I to do it?
Его сердце способно объять весь Тхэбэксан.
Это очень большие горы.
Как их объять?
Скопировать
Kim Kardashian is soo sexy.
Her butt is like a big mountain of pudding.
Butters, listen, you are in big trouble.
Ким Кардашьян - просто секси!
Ее задница похожа на огромную гору пудинга.
Баттерс, послушай, у тебя большие проблемы.
Скопировать
No, I can't say I have.
Well, this great big mountain of power and fury, done up in a fez and a waistcoat.
And all the time, you're just waiting for it to wake up, realise what it is and tear someone's throat out.
- Нет, не помню.
Огромная, сильная, неистовая гора, одетая в феску и жилетку.
И все время ждёшь, когда она проснется, поймёт, в чем дело, и разорвёт кому-нибудь глотку.
Скопировать
I think he said it would be a challenging day out.
It was the last big mountain face in this range of mountains, that hadn't been climbed.
There's a great unknown there.
Я думаю, он бы сказал, что это настоящий вызов.
Это был последняя непройденная большая гора в этой горной цепи.
Великая Неизвестность.
Скопировать
Logan, he's afraid of him.
Big mountain of a guy like you? That can't be true.
Last week, Goro had the kitchen makin' him an omelet.
- Логан, он просто боится его.
- Такой большой парень?
- На прошлой неделе Горо заказал на кухне белковый омлет.
Скопировать
The skittles might dress loud, but these guys are extreme skiing pros...
Big-mountain-skiing extreme daredevils, who do not know fear.
They will race to the summit by gondola, then take a 3-minute banzai run down 3,000 vertical feet to the finish line at little eagle lodge.
Может они и выглядят ярко, но эти парни профессиональные лыжники...
Горнолыжные экстремалы-сорвиголовы, которые не знают страха.
Они начнут гонку к вершине на подъёмнике, потом головокружительный километровый трехминутный спуск вниз к финишу у маленького орлиного домика.
Скопировать
I have to agree with the others.
You weren't quite there, but that song was a big mountain to climb.
- So maybe with a different song it would have been another story.
Я согласна с остальными.
Ты не звучал тихо, но эта песня как огромная гора для восхождения.
- Может быть, с другой песней была бы другая история.
Скопировать
- Come on, we're gonna be late. - Good morning.
I hope everyone had a relaxing weekend, because we have a very big mountain to climb.
What I'm about to tell you cannot leave this room.
- Пойдем, а то опоздаем.
- Доброе утро. Надеюсь, вы все отлично отдохнули на выходных, потому что у нас впереди важное событие.
То, что я сейчас расскажу вам, не должно выйти за пределы этой комнаты.
Скопировать
"hey, you're not supposed to be here."
And there was this really big mountain.
It was crazy.
"Эй, тебе не следовало здесь находиться."
И еще была огромная гора.
Это было изумительно.
Скопировать
A lot of overs.
Compliments of that big mountain of hot over there.
You play your cards right, you might get an upgrade.
Много "снова".
Комплимент от большого вулкана страсти вон там.
Разыграешь свои карты правильно, сможешь получить апгрейд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big mountain (биг маунтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big mountain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг маунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение