Перевод "Bing maps" на русский
Произношение Bing maps (бин мапс) :
bˈɪŋ mˈaps
бин мапс транскрипция – 31 результат перевода
We need to study the layout of that structure.
Best I can do is Bing maps.
Happy?
Мы должны изучить это здание.
Его видно через "Бинг Мапс".
Хеппи?
Скопировать
We need to study the layout of that structure.
Best I can do is Bing maps.
Happy?
Мы должны изучить это здание.
Его видно через "Бинг Мапс".
Хеппи?
Скопировать
MapQuest the address!
I'll use Google Maps.
It has live traffic.
Адрес на MapQuest!
- Я буду использовать Google Maps.
Он содержит пробки.
Скопировать
Hey, Ton', isn't that...
What's-their-names, used to hang out at the bing?
- wake up, Vito.
Слышь, Тон, это не...
как их там? Они всё в "Бинге" зависали.
— Подъём, Вито.
Скопировать
All right... Dude... What's going on with you?
I mean, since when are you bing crosby all of a sudden?
Why do you want to do christmas so bad?
Приятель, что с тобой творится?
- С каких пор ты так внезапно загорелся?
Почему ты так хочешь праздновать Рождество?
Скопировать
It's a sure thing.
Celia, she works at the Bing, she's got a sister lives in San Diego, she's an osteopath, and she says
And even Vegas doesn't know about it.
Эта ставка - верняк.
У Силии, она работает в "Бинге", есть сестра. Та живёт в Сан-Диего и работает остеопатом. Та говорит, что у квотербэка "Чарджиз"
И об этом даже в Вегасе ещё не знают.
Скопировать
Saugus is industrial.
What about the GPS maps?
- I've got three on the way.
Согес промышленный город.
А спутниковые карты?
- Mне готовят 3.
Скопировать
police corruption is back... even the Pezzonovantes have their hands out for gifts.
Then, badda-bing, one little nuclear airburst fried all the Sputniks, and we are back, baby.
Number one with a bullet.
Полиция снова коррумпирована. Теперь взятки берут все.
В конце столетия мафия была вымирающим видом, но один маленький ядерный взрыв спалил все спутники, и мы снова вернулись.
Старые добрые гангстеры.
Скопировать
All right, everybody.
Bing" on the back of my chair.
By the way, you can all call me Chandler.
Итак, всем - внимание.
Я знаю, что сейчас Сочельник и вам бы хотелось побыть с семьёй, но нет причин писать "Да пошёл ты, мистер Бинг" на спинке моего стула.
Кстати, вы можете называть меня Чендлер.
Скопировать
Hey, Pheebs, what's up?
You ask an intriguing question, Chandler Bing.
Oh, my God!
Эй, Фибс, как дела?
Ты задал интригующий вопрос, Чендлер Бинг.
Боже мой!
Скопировать
We'll have a meeting tomorrow. We hear what you've fleshed out before we go to script.
Bing, 2:30.
Don't make me come look for you.
Встречаемся завтра и зацениваем придуманные тобой подробности истории.
Потом приступаем к сценарию. Стыкуемся в половине второго.
Ныкаться от меня не советую.
Скопировать
And you will lose.
I've sold it all: Maps, times, passwords, plans!
Arrest the rogue!
Благодаря мне вы его проиграете, поскольку я всё продал:
карты, время, место, пароли, дислокацию - всё!
- Схватить этого негодяя! - Нет, сир.
Скопировать
I thought, if he keeps moaning, I'll hand myself in to our guys
The bastards had all our military locations on their maps
I even knew where I'd go
Всё одно думаю, ныть будет - к своим подамся.
У этих сволочей на картах все наши части были помечены.
Я вот даже решил куда пойду.
Скопировать
Because I have to tell you that I am really, truly sorry for everything. And I'm sorry that I wasn't completely truthful with you and I am sorry for my predilection for the company of older women.
And nobody's handing out road maps for the road less travelled.
You just kind of gotta get on and start driving.
Потому что я должен сказать тебe, что я правда искренне сожалею обо всем, и я сожалею, что я был не до конца честен с тобой, и я сожалею о своей склонности к женщинам постарше.
Просто дело в том... ] Это был очень странный год для меня, Одри, потому что пока вы все, ребята, учились в колледже, я просто изо всех сил пытался остаться на плаву, и, поверь мне, никто не выдаёт дорожных карт для менее изъезженной дороги.
Ты просто садишься и начинаешь ехать.
Скопировать
There are some pissed-off insurance people looking for that ham.
- Chandler Bing.
- Hi, honey.
Там парочка жутко злых страховых агентов ищут ветчину.
- Чендлер Бинг.
- Привет, милый.
Скопировать
Single, are you?
Chandler Bing.
Hey. You're answering your own phone?
Не замужем, да?
Чендлер Бинг.
А почему ты сам отвечаешь на звонок?
Скопировать
The interview was over.
That was the real Chandler Bing.
This is some crazy guy.
Интервью уже закончилось.
Там был настоящий Чендлер Бинг.
А сейчас это был какой-то псих.
Скопировать
Hey, babe.
We got a wedding gift from Bob and Faye Bing.
They don't like us, do they?
- Привет, детка. - Привет, дорогой.
Мы получили свадебный подарок от Боба и Фэй Бинг.
Они нас не любят, не так ли?
Скопировать
You're to refrain from violent acts including verbal assault and vulgar hand gestures.
substances such as caffeine, nicotine, alcohol, crack cocaine Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing
- How about Fiddle Faddles?
Надо обуздывать все проявления насилия, агрессивные слова и жесты, в том числе.
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин. Все что возбуждает, все ток-шоу, журналы и телепередачи.
- А спокойной ночи, малыши?
Скопировать
I'll be rappin'. I'll be capping', I'll be tappin'. I'll be flapping'.
- Ding, bing, wing.
- Sounds good.
Буду реповать, танцевать, всех стебать, тусовать, зажигать!
Гать, рать, мать, твою мать, йоу!
Во класс!
Скопировать
─ I don't know, but he's got them.
Old maps, and the original architect's plans of Seven Gables.
The man is mad I tell you.
Не знаю, но они есть у него.
Старые карты, архитектурные планы дома...
Сумасшедший.
Скопировать
Yeah, but I don't get it.
A lot of maps on the wall and a shortwave radio there and a picture of what's-his-name...
Maybe they're still here.
Да, но я не понимаю.
Здесь была куча столов, а на стенах висели карты и коротковолновое радио, и картина как-его-имя...
Может быть, они все еще здесь.
Скопировать
You can help me with a little homework.
- There's three maps.
Wait a minute.
Тогда ты сможешь помочь мне с домашними заданиями.
- Это три карты.
Минуточку.
Скопировать
A picture of the world to show you where they are.
I know where they are, without any old maps, or scratches, or spiders, or pencils.
They are in the house.
Картинка мира, чтобы показать тебе, где ты.
Я знаю, где они, без всяких карт, линий, царапин и карандашей.
они в доме.
Скопировать
- You can have Bob Hope, Mary Martin...
- Maybe Bing Crosby.
- The Abbott Dancers.
- Ты можешь заполучить Боба Хоупа, Мэри Мартин.
- Может даже Бинга Кросби.
- Танцоров Эббота.
Скопировать
By saying that, you disregard the primary importance... of utility in human relationships.
Men's ability to read maps... to navigate, makes us useful.
You should discourage your sister from even looking at a map.
Этим ты принижаешь важность практической пользы в человеческих отношениях.
Наша способность читать карты делает нас, мужчин, полезными.
Посоветуй сестре, чтобы она не вздумала даже смотреть на карту.
Скопировать
Equality, what is that?
We all sit around reading subway maps together.
No. Of course not.
Что такое равенство?
Закон природы, по которому мы обязаны заниматься групповым чтением карт метро?
Конечно, нет.
Скопировать
Why are you so sure that we can find here, who built tottonnel?
Uilfort came here for maps.
Perhaps the librarian remembered exactly where he was looking.
Почему тьl так уверен, что мьl сможем здесь узнать, кто построил тоттоннель?
Уилфорт приезжал сюда за картами.
Возможно, библиотекарь запомнил, где именно он искал.
Скопировать
We knew where he was!
All the rest of the Allies, we had maps with, "Private Ryan is here."
We could've told him any time.
Мы знали, где он был!
Все остальные союзики знали, у нас были карты с "рядовой Райан здесь"
Мы бы могли им сказать в любое время.
Скопировать
Where are we on reading the orb?
All maps have a key, Lara, a scale, a legend, yes?
The orb's key, it's not on the orb. It must've been lost.
Как мы продвигаемся с чтением карты?
У всех карт есть ключ, Лара, условные обозначения, все такое...
Легенды к карте на шаре нет наверно, она утрачена.
Скопировать
Chan Sau Bing will be waiting for you.
Chan Sau Bing will be waiting for you.
If you don't feel well, have a rest.
Сан Сау Бин будет вас ждать.
Сан Сау Бин будет вас ждать.
Если тебе нехорошо, отдохни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bing maps (бин мапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bing maps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бин мапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение