Перевод "intimation" на русский
Произношение intimation (интимэйшен) :
ˌɪntɪmˈeɪʃən
интимэйшен транскрипция – 6 результатов перевода
He intimated there would be a job for me at his law firm when these proceedings were over.
And, uh, just prior to that intimation, did he ask you for assistance in this matter?
Yes.
Он намекнул мне, что в его юридической фирме для меня будет работа, когда эти разбирательства закончатся.
А непосредственно перед этим намеком, просил ли он вас о содействии в таком случае?
Верно.
Скопировать
Because of my ayahuasca experiences I consider myself a spiritual person, I know things now that I could never have known otherwise.
a kind of a miracle, it's a miraculous way for us to transcend ordinary reality and obtain maybe an intimation
Ranging from new forms of medical treatment to a better understanding of the Universe to life changing spiritual revelations, these natural tools offer us the ability to seek greater knowledge.
Благодаря моему опыту аяхуаски, я могу назвать себя духовной личностью, я знаю теперь то, что невозможно познать иначе.
Эти переживания так близки множеству различных людей, они так легки для получения, и так много информации приходит такими малыми усилиями, что это действительно похоже на чудо, для нас это чудесный способ превзойти привычную реальнось и обрести некий намёк, что нам необходимо для выживания.
Начиная от новых способов лечения, продолжая углублением понимания Вселенной, и заканчивая переворачивающими жизнь откровениями, эти природные инструменты предоставляют нам возможность обрести большее знание.
Скопировать
- Your Grace.
- May I present you with a formal intimation of war against your country.
Lady Latimer is here, Sir Thomas.
- Ваша Светлость.
- Я должен вручить вам ...официальное объявление войны против вашей страны.
- Леди Латимер здесь, сэр Томас.
Скопировать
He intimated there would be a job for me at his law firm when these proceedings were over.
And, uh, just prior to that intimation, did he ask you for assistance in this matter?
Yes.
Он намекнул мне, что в его юридической фирме для меня будет работа, когда эти разбирательства закончатся.
А непосредственно перед этим намеком, просил ли он вас о содействии в таком случае?
Верно.
Скопировать
Because of my ayahuasca experiences I consider myself a spiritual person, I know things now that I could never have known otherwise.
a kind of a miracle, it's a miraculous way for us to transcend ordinary reality and obtain maybe an intimation
Ranging from new forms of medical treatment to a better understanding of the Universe to life changing spiritual revelations, these natural tools offer us the ability to seek greater knowledge.
Благодаря моему опыту аяхуаски, я могу назвать себя духовной личностью, я знаю теперь то, что невозможно познать иначе.
Эти переживания так близки множеству различных людей, они так легки для получения, и так много информации приходит такими малыми усилиями, что это действительно похоже на чудо, для нас это чудесный способ превзойти привычную реальнось и обрести некий намёк, что нам необходимо для выживания.
Начиная от новых способов лечения, продолжая углублением понимания Вселенной, и заканчивая переворачивающими жизнь откровениями, эти природные инструменты предоставляют нам возможность обрести большее знание.
Скопировать
- Your Grace.
- May I present you with a formal intimation of war against your country.
Lady Latimer is here, Sir Thomas.
- Ваша Светлость.
- Я должен вручить вам ...официальное объявление войны против вашей страны.
- Леди Латимер здесь, сэр Томас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intimation (интимэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intimation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интимэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение