Перевод "Black Magic Woman" на русский
Произношение Black Magic Woman (блак маджик yумон) :
blˈak mˈadʒɪk wˈʊmən
блак маджик yумон транскрипция – 31 результат перевода
Let us do our job.
[Band playing Black Magic Woman]
A lot of manpower to shoot three guys.
Дайте выполнить работу.
ИГРАЕТ ГРУППА
Столько народу, чтобы убрать троих.
Скопировать
Let us do our job.
[Band playing Black Magic Woman]
A lot of manpower to shoot three guys.
Дайте выполнить работу.
ИГРАЕТ ГРУППА
Столько народу, чтобы убрать троих.
Скопировать
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
Скопировать
The red bar is what you spend on non-essentials, like magazines, entertainments, things like that.
This scary black bar is what you spend on things that no one ever, ever needs, like multiple magic sets
How do you do this so fast?
Столбик красного цвета показывает траты на что-то второстепенное. Например, на журналы, развлечения и прочее.
А вот этот столбик пугающе черного цвета показывает, сколько вы тратите на вещи, которые вообще никому ни за чем не нужны. Например бесчисленные наборы фокусника или профессиональное рыбацкое снаряжение.
Как ты так быстро все нарисовал?
Скопировать
There are also drawings he copied.
He seems to be practicing black magic.
Magic !
Есть еще рисунки, он их тоже занес в дневник.
Кажется, это какие-то чернокнижные фокусы.
Фокусы?
Скопировать
I have killed her.
black magic.
I can't wait to arrange my fathers life.
Я убила её.
Чёрная магия.
Не могу дождаться, когда приведу свою жизнь в порядок.
Скопировать
When he got imprisoned, he only thought of escaping to continue his youth treatment.
He used his knowledge of black magic to try to flee, but he did something wrong, and his body was never
Some say that occult forces came to him, that they didn't help to go out, but that they realized his dearest wish,
Попав в тюрьму, он думал только об одном: бежать, чтобы продолжить курс омоложения.
Для побега он применил свои магические познания. Но он ошибся. Его тело не было найдено.
Многие считают, что силы, которые он освободил, не помогли ему бежать, но исполнили его самое большое желание.
Скопировать
I know what you're thinking.
Black magic.
Mirrors are powerful symbols in conjuring in the dark arts.
Я знаю что вы думаете.
Черная магия.
Зеркала - могущественные символы в заклинаниях темных искусств.
Скопировать
I don't get to make the rules, Joe.
Please, I'm a fat black woman.
What we need is to put her on a plane to Texas.
Я ничего не решаю, Джо.
Я толстая негритянка.
Передай ему, что я... - Осталось посадить её на самолёт до Техаса.
Скопировать
Tiger!
Son of a black man and a Thai woman.
Not even a German geneticist could've thought than one up!
Тайгер!
Сын чернокожего и тайской женщины.
Даже немецкий генетик не додумался бы до такого!
Скопировать
How can Brian be stalking me if he's dead?
Witchcraft, black magic, voodoo zombification, demon possession, vampirism.
Why's he here?
Как может Брайан преследовать меня, если он мертв?
Есть много обьяснений. Колдовство, черная магия, Вуду.... зомбификация, одержимость демоном, даже вампиризм.
Но почему? Почему он тут шляется?
Скопировать
She knows everything.
She's full of black magic.
She can even make herself invisible. Might be in this room right now.
- Не знает? Она все узнает.
Она - хитрая колдунья!
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Скопировать
Lay your hands on her, boy.
By the power of the Almighty God, by the power of the Son and the Holy Ghost, we command you Satan's black
Gertrude, dear sister, I want you to walk to me now.
- Возложи на нее руки.
Иисус! - Силой Всемогущего Господа, Его Сына и Святого Духа приказываю:
- Гертруда, сестра моя, а теперь иди ко мне.
Скопировать
She stopped and looked at me, and motioned to me to turn around.
And there, in the bright sunlight stood the woman herself, all dressed in black.
She said, in a faint and almost inaudible voice, not to be afraid, and that she had something to tell me.
Она остановилась и посмотрела на меня, а потом как бы показала рукой, чтобы я обернулся.
А там, освещённая лучами солнца,... стояла сама госпожа в чёрном платье.
Она сказала мне очень слабым, почти неслышным голосом, чтобы я не боялся, и что она хочет мне что-то сказать.
Скопировать
Don't bother, Yei Lin.
No black magic!
Don't move!
Не беспокойся, Ей Лин.
Никакой чёрной магии!
Не двигайтесь!
Скопировать
If he needs men for The New York, he'll take me on!
Is there a young woman on the Black Swan?
You're still thirsty, huh?
Он обещал взять меня в дело!
На "Чёрном лебеде" есть девушка?
Ещё не напился?
Скопировать
And it didn't upset me.
Menachem once told me that every woman has a black spot.
But a real man has to learn to live with that spot.
Но меня это не задело.
Я вспомнил, что Менахем говорил, что у женщин есть черное пятно - человек, с которым была, по которому скучает, и думает, что упустила что-то.
Но настоящий мужчина должен научиться жить с этим пятном.
Скопировать
ANGELUS: Have you all lost your mind?
You're gonna use black magic to restore my soul.
People, this never goes well.
Вы что, все с ума посходили?
Собираетесь использовать черную магию, чтобы вернуть мою душу?
Народ, это же никогда Не заканчивается хорошо.
Скопировать
Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid.
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further
The dementors will be stationed at every entrance to the grounds.
По cчacтью, я рaд объявить что eгo мecто зaймeт никтo другой кaк нaш cобcтвeнный Pубеуc Хaгрид.
И нaконeц, бoлеe трeвoжное cоoбщениe по рacпoряжeнию Mиниcтерcтвa Maгии "Хогвaртc" дacт приют дeмeнтoрaм Азкaбaнa до получения укaзaний до тoго времeни, кaк будет поймaн Cириуc Блэк.
Дементоры будут cтоять у кaждого вxодa нa тeрриторию шкoлы.
Скопировать
My father told me two things When I Was 1 0:
Say "No" to drugs, and have sex With at least one black Woman,
The only love that counts is universal love, Without language,
Когда мне было 10 лет, отец дал мне два ценных совета:
"Не употребляй наркотики и переспи хотя бы с одной негритянкой".
Настоящая любовь - это любовь универсальная, не требующая слов.
Скопировать
Benedetto Zampignoni, son of Oreste.
WOMAN TEACHES BLACK MARKETEER A LESSON 150,000 LIRE FINE TO A HOARDER PROVOKED BY PIETRALATA WOMAN
"DOWN WITH HOARDERS", SAYS ANGELINA
Бенедетто Дзампиньони, сын Оресте.
ЖЕНЩИНА ИЗ НАРОДА ПРЕПОДАЛА УРОК СПЕКУЛЯНТУ 150.000 ЛИР ШТРАФА ПЕРЕКУПЩИКУ, РАЗОБЛАЧЕННОМУ ЖЕНЩИНОЙ ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ
"ДОЛОЙ СПЕКУЛЯНТОВ!" - ГОВОРИТ СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА
Скопировать
I'm not going to take the glasses off.
There's something unladylike about a black eye on a woman.
I'll get you your soup.
- Дай. - Нет, я не сниму очки.
Слишком стеснительно. Это очень неженственно - ходить с фингалом.
Я принесу тебе суп.
Скопировать
That old black magic has me ln its spell
That old black magic that you
Weave so well
(Поет) "Эта черная магия увлекла меня с головой. По телу пробежала дрожь,
И наши взгляды встретились.
И вновь началось колдовство".
Скопировать
-That ain't green. Know what that is?
That old black magic That's gonna make me win
What's that he's got around his neck?
- Это не тряпка, знаешь что это?
"Это та самая черная магия", которая поможет мне выиграть.
Что это у него на шее. По-моему, это твой шарф.
Скопировать
It's signed 'The Black Widow'.
Who says that the Black Widow has to be a woman?
Lawrence is right,...
Подписано: "Черная Вдова".
Кто сказал, что Черная Вдова - обязательно женщина?
Лоуренс прав...
Скопировать
Oh, God! Is he into black magic of some sort?
No, he's not into black magic but he's a Democrat, for sure.
You are a hardcore communist. Now move along.
О боже, он что, черный маг или кто?
Нет, он не занимается черной магией, но точно могу сказать - он Демократ!
А вот ты прожженный коммунист, двигай давай.
Скопировать
Yes Angel, I'm here.
Arturo, I followed Ramon and his girlfriend, she's talking to some woman dressed in black,
It's important you keep a watch on her.
Да, Анхель, я здесь.
Артуро, я проследил за Рамоном и его подругой... Она разговаривала с какой-то женщиной в чёрном.
Очень важно, чтобы ты продолжил наблюдать за ней.
Скопировать
Nut Kashi Khu Khu.
Is he into black magic of some sort?
No, he's not into black magic but he's a Democrat, for sure.
- Каши Бенараса.
О боже, он что, черный маг или кто?
Нет, он не занимается черной магией, но точно могу сказать - он Демократ!
Скопировать
However, he can't stand new faces.
He hardly tolerates the black woman who does the cleaning.
I have to be with him from the morning to the evening, and the evening to the morning.
И при этом он не выносит новых лиц.
Он с трудом терпит эту чёрную, которая убирается в комнате.
Я должен быть с ним рядом с утра до вечера, и с вечера до утра.
Скопировать
Because nobody who ever saw her is still alive.
The Black Widow, who is that woman?
She finds her victim and it's never a miss.
Ведь женщину эту не знает никто.
Кто она - Черная Вдова?
Она находит себе жертву и никогда не допускает промахов.
Скопировать
Because nobody who ever saw her is still alive.
The Black Widow, who is that woman?
She finds her victim and it's never a miss.
Ведь женщину эту не знает никто.
Кто она - Черная Вдова?
Она находит себе жертву и никогда не допускает промахов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Black Magic Woman (блак маджик yумон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black Magic Woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак маджик yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение