Перевод "Blue coat" на русский
Произношение Blue coat (блу коут) :
blˈuː kˈəʊt
блу коут транскрипция – 26 результатов перевода
Fifty-five pounds.
Wearing a blue coat, black shoes, white socks.
Ask the sergeant to come in.
Двадцать пять килограммов.
Одета в голубое пальто, чёрные туфли, белые носки.
Тушар, попросите дежурного войти.
Скопировать
As we walked, we trod on them and they cracked under our soles like human eyes.
Dad bought me a new blue coat.
It started snowing, and we were walking along the festive, busy streets.
Я наступала, и они лопались у меня под ногами, как человеческие глаза.
Папа купил мне синее пальто.
Пошел снег, мы шли в толпе по праздничной улице.
Скопировать
- I don't cough for my own amusement.
- 40 servants, and he's very handsome and wears a blue coat.
- And he declared to Sir William that he loves to dance!
- У него тридцать слуг!
- Сорок слуг и он очень симпатичный и он носит синий пиджак.
- А еще он сказал, что он любит танцевать!
Скопировать
[Next Lisa reading by syllables . ]
" Natalia came home and anything else not thought as a young man in a blue coat with gold buttons for
- How is it?
[Далее Лиза читает по слогам.]
"Наталия пришла домой и ни о чём больше не думала, как о молодом человеке в голубом кафтане с за... золотыми пуговицами".
— Ну как?
Скопировать
Richard!
There is a man in a blue coat waving a gun and screaming... at a woman.
Stop that man!
Ричард!
Там мужчина в синем пальто машет пистолетом и орет на женщину.
Задержите этого человека!
Скопировать
Let me catch you doing this again and I'll...
Red, white, and blue coat, couldn't catch a nanny goat!
- Hey, mister.
- Мистер...
- Что тебе? Иди домой. - Я Томми Гордон.
Точно, это он.
Скопировать
It was night-time. The street lamps would have been on.
Blue coat, yellow light.
It would look green, like the WAAF uniforms.
Ночью, при свете фонарей.
Синее пальто, желтый свет.
Будет выглядеть зеленым, как униформа WAAF. ( женская вспомогательная служба ВВС )
Скопировать
That's what the neighbour said.
It's a blue coat.
It was night-time. The street lamps would have been on.
Так сказала соседка.
А может синее пальто.
Ночью, при свете фонарей.
Скопировать
♪ Lady in the red coat, what you doing with that bag? ♪
♪ Lady in the blue coat ♪
♪ do you know the lady in the red coat? ♪
♪ Женщина в красном пальто, что ты несешь в своей сумке?
♪ ♪ Женщина в синем пальто ♪
♪ ты знаешь женщину в красном пальто?
Скопировать
Okay.
I saw the victim with the laptop, so that leaves a guy in a blue coat with brass buttons.
Our troubled person's in the fire department.
Окей.
Я видел жертву с компьютером, так что остался парень в синем пиджаке с бронзовыми пуговицами.
Наш человек с бедой в пожарной части.
Скопировать
There's been a cock-up at work and I need to speak to someone.
In my blue coat in the kitchen, yes?
There's a notebook.
На работе неразбериха и мне нужно поговорить кое с кем..
В моем голубом пиджаке на кухне.
Там блокнот.
Скопировать
Just anyone else?
There was a guy holding a blue coat with brass buttons and a guy that ordered an Americano.
That's it.
Кто-то ещё?
Там был парень, держащий синий пиджак с бронзовыми пуговицами и парень, заказывающий "Американо".
Это всё.
Скопировать
IT APPEARS THAT MARY ACQUIRED SOME OF THE CHARACTERISTICS THAT WERE ASSOCIATED WITH SOME OF THESE OTHER GODDESSES.
SHE WEARS A DARK BLUE COAT AND SHE STANDS ON THE HALF MOON.
SHE IS THE MOTHER OF ALL GODS, ISIS CARRYING HER SON HORUS,
Кажется, что Мария приобрела некоторые характерные черты , которые были связаны с некоторыми из этих богинь
На ней темно-синий плащ, она стоит на половине луны .
Исида - мать всех богов, она держит на руках своего сына Гора.
Скопировать
Little Missy?
With the blue coat?
Who are you?
Маленькая Мисси?
В голубом пальто?
Кто вы?
Скопировать
So, you were her... Sunday school teacher?
I, uh... remember her little blue coat.
Oh, yeah.
Так значит, вы учили её в воскресной школе?
Я... помню её голубое пальто.
О, да.
Скопировать
Sonny?
Blue coat.
I-I just saw him
Я только что видела его на улице.
Ему девять, голубая куртка.
Я только что видела двадцать баксов...
Скопировать
Did they buy it?
A poster hangs on my house of Stalin in a blue coat.
In the shop window, I see a roebuck
- До свидания. Ну что? Купились?
На доме висит плакат, на плакате Сталин, в синем пальто.
В витрине стоит косуля...
Скопировать
A trench coat would be too "All The President's Men,"
but my blue coat would be too "His Girl Friday."
I'm just gonna cut to the chase.
Тренч будет слишком из фильма "Вся президентская рать"
но мое голубое пальто будет слишком из "Его девушка пятница".
Не хочу ходить вокруг да около.
Скопировать
- You were more than acquainted, I think.
While she was a prisoner one of your servants- a man wearing a blue coat- gave her money.
- I desired to make her circumstances more tolerable.
- Думаю, это было больше, чем простое знакомство.
Пока она находилась в заключении, один из ваших слуг, мужчина, в синей накидке, ...передал ей деньги.
- Я хотела сделать её условия более терпимыми.
Скопировать
We believe... That diverse important ladies sent you that money.
- There was a man in a blue coat who delivered me ten shillings.
- And what did he say?
И полагаем, что ...отправили их вам некие ...придворные дамы.
- Десять шиллингов мне принес ...мужчина в синей накидке.
- И что же он вам сказал?
Скопировать
She wants to know if you want Hartford, because she can get it.
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
Она спрашивает, нужен ли Хартфорд. Она может заняться.
Синее пальто, во втором ряду.
С красной сумкой.
Скопировать
She heads over to the clothes recycle bin.
Looks like a navy blue coat.
- What's she doing?
Она стоит у контейнера для сбора одежды.
Похоже, что это темно-синее пальто.
- Что она делает?
Скопировать
Killed 12 braves with his bare hands and freed the hostages.
Even a frog-eating, blue coat Frenchie like you must have heard of that one.
Alden, Alden, Alden.
Убил 12 смельчаков голыми руками и освободил заложников.
Даже ободранный жабоглот, как ты, наверняка слышал это.
Олден, Олден, Олден.
Скопировать
Cullen Bohannon!
Get your blue coat killin' ass out here, now!
I'm right here, Sid!
Каллен Бохэннон!
Тащи свою прожжённую задницу янки живо сюда!
Я здесь, Сид!
Скопировать
All right, be advised.
Suspect is a white male, 35 years old, wearing a blue coat and a wool cap with sunglasses.
Keep your phonon.
Итак, сообщаю приметы.
Подозреваемый - белый мужчина 35 лет, обет в синюю куртку и вязаную шапочку. В тёмных очках.
Телефон не выключать.
Скопировать
You know, the last time that I said goodbye to my mom was down there.
I remember her blue coat -- fur collar and all the gold buttons.
I looked out of my window, and I watched her... walking towards the gates.
Знаешь, в последний раз я попрощался с матерью там внизу.
Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами.
Я выглянул в окно и смотрел на нее, идущую к воротам, где ее ждал красный БМВ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blue coat (блу коут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue coat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу коут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение